Novaメーカー110200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
1 NO V A C ONT A CT GRILL NOTHING COMP ARES TO NO V A • NO V A CONT ACT GRILL • T ype 1 1 0200 Gebr uiksaanwijzing Instr uctions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instr ucciones.
.
Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manual de instr ucciones .
NO V A CONT A CT GRILL ART . 110200 Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bew aren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning ov ereenkomt met die v an het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan.
GEBRUIK ALS SANDWICHMAKER W acht tot de platen op temperatuur zijn. Plaats de boterham op de onderste plaat daar na het beleg en tot slot weer een boterham. Sluit het apparaat. Na ca. 3 minuten is de tosti gereed. V erwijder de tosti bij voork eur met een houten of kunststof spatel om beschadiging van de anti-aanbaklaag te voorkomen.
* Plaats het apparaat niet op of in de directe nabijheid v an een hete kookplaat e.d. * T rek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. * De platen worden erg heet; zorg dat kinderen er niet bij kunnen en wees er zelf ook v oorzichtig mee.
de meloen, haal de schil eraf en bestrijk de par ten meloen met gembersiroop. Snij de ui en paprika in ringen (verwijder de zaadlijsten), haa l d e s teeltjes van de shii-takes en snij de k ool in reepjes. Leg de groenten v er volgens op een schaal. Bereiding rijst: V er meng de rijst met de saké en dasjii-komboe en laat dit een uur staan.
SECURING/REVERSING THE PLA TES T o attach the plates fir mly or to switch them, it is best to open out the appliance completely first. This is done as follo ws: • Raise the cov er of the appliance until it remains upright without being held. • Now pull the co ver directly upwards until it will go no further.
T ur n meat and fish once only in order to prev ent them from dr ying out. For the same reason it is better to use a spatula than to prick with a f ork. Use a wooden or plastic spatula on the plate. Do not use metal implements as these could damage the non-stick coating.
Preparation: Spread butter or margarine on one side of the bread. Place a slice of bread on the plate and lay some slices of cheese on it, a f ew w alnuts and a couple of slices of ham or bacon. Lay the other slice of bread on top and close the appliance.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the follo wing code: BLUE = neutral, BRO WN = LIVE, GREEN-YELLO W = EARTH As the colours of the wire in the mains l.
Lorsque l’appareil est complètement déplié, il est facile de retourner/changer les plaques. P our cela, il faut tirer un peu v ers soi la languette métallique qui se trouve à l’a vant de la plaque . Maintenant soulever la plaque. Puis la glisser sous les deux attaches situées à l’arrière.
ENTRETIEN DEBRANCHER D'ABORD L'APP AREIL DE LA PRISE DE COURANT . Nettoy ez l’appareil après chaque emploi. Laissez au préalable refroidir complètement l’appareil. Essuyez l’extérieur de l'appareil a vec un chiff on humide. Les plaques peuvent être la vées av ec de l’eau sav onneuse.
Préparation : Allumez le gril et laissez chauffer la plaque . Coupez la courgette en rondelles de 0,25 cm environ. Lorsque la plaque est chaude recouvrez-la av ec les rondelles bien répar ties. Abaissez la par tie supérieure du gril sur les courgettes.
NO V A CONT A CT GRILL ART . 110200 Diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durchlesen und für e v entuelle spätere F ragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung Ihrer Wohn ung der des Geräts entspricht. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE Das Kabel ganz abwick eln, bev or der Steck er in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund stellen. Jetzt kann das Gerät geöffnet werden. Die Platten leicht mit Backöl einf etten (nur nach dem Erstgebrauch und nach jeder Reinigung).
NO V A-TIPPS: * Das Gerät auf eine feste , stabile und hitzebeständige Unterlage stellen. * Bei der Benutzung des Gerätes im aufgeklappten Stand, wird der Tisch oder die Küchenanrichte sehr warm. Deshalb das aufgeklappte Gerät niemals ohne Schutz auf eine Unterlage aus Plastik stellen.
Der Lachs ist somit fettarm. Den Lachs anschließend leicht mit Pfeff er bestreuen. Die Zucchinischeiben in Form eines Fächers auf den T eller n anordnen. Die Lachsmedaillons darauf legen. Zum Schluss die Sahne zur Soße geben und neben die Zucchinischeiben gießen.
1. Indicador luminoso 2. T ermostato regulable 3. Base plegable 4. Asa 5. Pequeña r anura v aciadora 6. Planchas reversib les Antes del primer uso le aconsejamos lav ar cuidadosamente las planchas en agua caliente con un poco de detergente líquido y secarlas bien.
USO COMO FONDUE Coloque las planchas para f ondue descritas anter iormente y luego deje que el aparato llegue a la temperatura adecuada ajustando el termostato . Debido a que las planchas se encuentran separadas en esta posición, el aparato es muy adecuado para prepar ar las tradicionales recetas de fondue .
* No utilice limpiadores abrasiv os o que dejan ray as. * Utilice el aparato e xclusivamente del modo indicado en las instrucciones de uso . * No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. * El cable no puede entrar en contacto con las planchas .
Preparación del arroz: Mezclar el arroz con el saké y el dasjii-komboe y deje en reposo una hora. Luego hervir el arroz según las instrucciones en el env ase. Al final del tiempo de cocción mezclar con los guisantes. Calentar la plancha en la posición más alta.
23.
© NO V A 20 08.
デバイスNova 110200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nova 110200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNova 110200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nova 110200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nova 110200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nova 110200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNova 110200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nova 110200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNova 110200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。