Novaメーカー180200 Fry and Keep Warの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
NO V A FR Y & KEEP W ARM 1,5L NOTHING COMP ARES TO NO V A • NO V A Fry & Keep W arm 1,5L • T ype 18020 0 Gebr uiksaanwijzing Instr uctions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instr.
2.
3 Feb 20 12 V3 Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manual de instr ucciones .
NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 V OOR HET GEBRUIK Lees deze gebruiksaan wijzing eerst volledig door . Bewaar de handleiding om dez e later nog eens te kunnen raadplegen.
MAXIMALE HOEVEELHEID PRODUCT TYPE Liter Max. gram Max. gram 180200 1 .5 375 260 BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites v oorbakk en 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroket.
VERVERSEN V AN DE OLIE Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voordat u de olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact!). V erver s de olie en het kunststof filter regelmatig. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt of de geur verandert.
NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Only connect this appliance to an earthed soc k et. Before use, remove the pac kaging and wash the accessories and pan in w arm water .
FR YING T ABLE DISH FR YING TEMPERA TURE Pre-fry c hips 170 °C Final fry c hips 175 °C Parmesan fondue 170 °C Cheese croquettes 170 °C Meat/fish/potato croquettes 175 °C Fish 170 °C Fish fingers.
- Clean both inside and outside the fryer regularly . - Regularly clean the outside of the fryer with a damp cloth and dry it with a sof t, clean towel. - Do not use abrasive detergents. - When replacing the oil, you can also clean the inside of the fryer .
NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 A V ANT L'EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y repor ter en cas de besoin. Raccordez l'appareil uniquement à une prise de ter re.
QU ANTITÉ D’ ALIMENT MAXIMUM TYPE Litres max gr max gr 180200 1 .5 375 260 T ABLEAU DE CUISSON ALIMENT TEMPERA TURE DE CUISSON Frites (pré-cuisson) 170 °C Frites (cuisson) 175 °C Fondue au parme.
POUR CHANGER L'HUILE Attendez que la friteuse et l'huile aient complètement refroidi avant de c hanger l'huile. Changez l'huile et le filtre synthétique régulièrement. Il est essentiel de remplacer l'huile lorsqu'elle devient sombre ou c hange d'odeur .
NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 V OR DEM GEBRA UCH Diese Gebrauc hsanweisung zuerst vollständig durc hlesen und dann aufbew ahren, um später bei Bedarf noc hmals nac hlesen zu können. Das Gerät nur an eine geerdete Stec kdose ansc hließen.
MAXIMALE PRODUKTMENGE TYP Liter max. g max. g 180200 1 .5 375 260 FRITTIERT ABELLE GERICHT FRITTIERTEMPERA TUR Pommes frites v orfrittieren 170 °C Pommes frites fer tig frittieren 175 °C Fondue P ar.
ERNEUERN DES ÖLS Darauf ac hten, dass Gerät und Öl vor dem Auswec hseln des Öls gut abgekühlt sind (Stec ker aus der Stec kdose ziehen!). Das Öl und den Kunststof ffilter regelmäßig erneuern. Dies ist g anz sic her nötig, wenn das Öl dunkel wird oder seinen Geruch veränder t.
16 NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 ANTES DE USARLA Primero lea en su totalidadestas instrucciones de uso y guárdelas para una posible consulta posteri- or . Conecte este aparato únicamente a una toma de corriente con conexión a tier ra.
17 CANTID AD MÁXIMA DE PRODUCTO TIPO Litros máx. gr máx. gr 180200 1 .5 375 260 T ABLA P ARA FREÍR PLA TO TEMPERA TURA P ARA FREÍR Prefreír patatas 170 °C Fritura final patatas 175 °C Fondue p.
CAMBIO DEL A CEITE Asegúrese de que el aparato y el aceite se hayan enfriado bien antes de cambiar el aceite (¡desenc húfela de la toma de corriente!). Cambie el aceite y el filtro sintético regularmente. Esto es absolutamente necesario cuando el aceite se oscurece o cambia de olor .
NO V A FRY & KEEP WARM 1 .5L ART . 1 8020 0 PRIMA DELL ’USO Leggete at tentamente queste istruzioni prima di utilizzate l’apparecc hio. Conservate le istruzioni con cura per eventuali consultazioni future. Collegate l’apparecc hio unicamente ad una presa di alimen- tazione con messa e terra.
SUGGERIMENTI PER LA FRITTURA • Eliminate il ghiaccio in eccesso dagli alimenti surgelati prima di immet terli nella friggitrice. • Quando preparate le patatine dalle patate fresc he, asciug ate le patatine prima di introdurle nella friggitrice, onde evitare c he l’acqua finisca nell’olio.
At tenzione! - Sostituite regolarmente l’olio o il grasso in forma fluida. - Pulite regolarmente il filtro di sicurezza. Assicuratevi che le aper ture del filtro di sicurezza non vengano ostruite. • Inserite la pentola estraibile (1) nell'apparecc hio.
In caso di surriscaldamento della pentola, il dispositivo di protezione termica interviene automaticamente. Dopodic hé potete riaccendere la pentola. A tal fine,togliete prima la spina dalla presa di alimentazione. Premete il pulsantino di azionamento con l'aiuto del perno di riavvio o di un altro oggetto appuntito.
23.
© NO V A 20 1 2.
デバイスNova 180200 Fry and Keep Warの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nova 180200 Fry and Keep Warをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNova 180200 Fry and Keep Warの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nova 180200 Fry and Keep Warの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nova 180200 Fry and Keep Warで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nova 180200 Fry and Keep Warを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNova 180200 Fry and Keep Warの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nova 180200 Fry and Keep Warに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNova 180200 Fry and Keep Warデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。