Novyメーカー1112の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften K ook platen O’ zone Mode d ’em ploi et d’ insta llat ion Table O’z one Mon ta ge - un d B ed ie nun gs an le itun g Koch fe lde r O ’zo ne Ins.
.
3 INHO UD VEIL IGHE ID ................................................................ ................................................................... 4 V OORZORG SMAATREG ELEN VOOR GEB R UIK VAN HE T TOESTEL .....................................
4 VEILIGHEID Voo r zorgs maatregel en v oo r geb ruik v an het t oeste l Ver wijder a ll e verp akki ng en. De i nstallatie en de el ektri sche aansluitin g van he t appar aat d i e n e n a a n e e n e r k e n d e vakm a n toevert rouwd te worden.
5 Voo r zorgs maatregel en tegen b eschadi ging Besc had ig de koo kpott en of kookpo tten m e t ruwe bod e m ( n i e t g e ë ma i l l e er d gi e ti jz e r ) kunnen h et g las beschad i gen. De aa nwezig heid van zand of andere schu ur m ater i al en kunn en het glas beschadig en.
6 BESCHRIJ VING V AN HET APPA R AA T Te ch nis ch e ke nm er ke n Bedieningspaneel Type Tota l eff ekt Zone Normal Dia m eter 1002 6900 W Links Mi d de n li nk s Mi d de n rec h t s Rechts 1000 / 2200.
7 GEBRUIK V AN HET APP A RAA T Tip t oet se n Uw ap para at is uitg er u s t met t i pt o e ts en wa ar me e u d e ve r s c h i l l en d e f un ct i es k a n i n s t ell en. H et aanraken van de toets zet de funct ie i n werking. Deze activer i ng wordt weergegeven door een lich tje, een a flezing en/of ee n geluidssignaal .
8 Inwerki ngst elli ng In - en uitschakelen v an de kookplaat : Ac t i e Bedi eningsp aneel Disp lay Inschake l en D ruk op [ 0 /I ] 4 x [ 0 ] knipperen Uit schakelen D ruk op [ 0 /I ] niets of [ .
9 Tim er fu nc tie De ti merfun ctie kan voor alle kookzone s tege lijk g ebruikt worden ( 3 of 4 z o ne s vo lge ns m ode l) et dit m et versch illende tij dsaandui dingen ( van 0 tot 99 m i nuten ) voo r iede r van de zones .
10 Prog rammeren van au tomatisch koken Al le k o o k z o n e s z i j n u i t g e r u s t m e t e e n h u l p m i d d e l v o o r a u t o m a t i s c h k o k e n . D e k o o k z o n e funct ioneert eerst een zek ere tijd op v olle krac ht en verm i ndert dan autom atisch het verm ogen op de uitgekoze n warm te.
11 Aa nz e t t e n, st o p z e t t e n va n d e f unc t ie “ W a r m ho ud e n “ : Ac t i e Bedieningsp aneel Disp lay De zon e kie zen D ruk op [ 0 ] van d e zone [ 0 ] tot [ 9 ] of [ H ] « .
12 ONDERHOU D EN RE INI GI NG Laat h et appa raa t e erst a fk oelen , ander s is er risico v oor brandwon den. Ver wijder d e k oo krest en met ee n beet je wat er met af waspr od uc t o f ee n in d e ha nd el aanbevo len product v oor vi t r oke r a m isc he op p erv la kt en .
13 MILIE UBE SCHE RMIN G de verpakk ingsm ateri alen z i jn eco l ogisch en recy cleerbaar . de elektronisc he apparaten bevatten edele metalen. Inform eer u bi j uw ad ministratie over de recyc lagem ogel ijkheden. INSTA LL ATIE VOOR SCHRI FTEN De montag e di ent enke l door e rkende spec i alisten te w orden uitgev oerd.
14 Indien er zich een l ade onder de kookplaat bevindt, verm ijd er ontvlam bare voorw erpen i n op te bergen (bv. spray) en voo rwerpen d i e niet w ar m tebestendig zij n.
15 SOMMAIRE SECUR IT E ................................................................................................................................ ... 16 P RÉCAUT I ONS AV ANT UTI LI SAT I ON EN CUI SSO N ........................................
16 SECURITE Préc autions a va nt u tilisa tion en c uisso n Reti rez to utes les p arties d e l’emball age. L’installa tion et l e branchem ent électrique de l ’a ppareil sont à conf i er à d es spéc i al istes agrées.
17 Préc autions pour ne pas dé tério rer l’appa reil Les casserol es à sem elles brutes (fonte non ém ai llée,…) ou abîm ées peuvent endomm ager l a vitrocéram i que. La présenc e de sab l e ou d’ autres m atér iaux a brasifs peu t endomm ager l a vitrocé ram ique.
18 DESCRIPT ION DE L’APP AR E I L Caractéristiques techni ques Bandeau de comma nde Type Pui ss an ce totale Posi ti on du fo yer Pui ss an ce nom i nale Dia m ètre 1002 6900 W Gauche Centr e gauc.
19 UTIL ISATION DE L’APP AREI L Touc he s s e nsi ti ves Votr e app ar eil e st é qui pé d e tou ches sensi ti ves p er m ett an t de command er l e s di fféren tes fonct ions. Un effleurage de l a touche act ive leur fonct ionnem ent. Cette activation est validée par un voyant, un affich age et/ou pa r un signa l sonore.
20 Mis e en rout e Enc le nche r / a rrêt er l a ta bl e de c uis son : Ac t i o n Bande au de comman de Af f ic he u r Encl e nc her A ppuyer su r [ 0/I ] 4 x [ 0 ] cl ignot ent Arr ê ter A ppu.
21 Fon cti on m in ut er ie La minuterie peut ê tre aff ectée s imultaném ent aux 3 ou 4 foyers de cu i sson (selon le m odèle) et ceci avec des r églages de te m ps de m inu ter ie di ff ére nts (d e 0 à 99 m inu tes ) po u r cha cu ne des zones.
22 Accélérateur de chauffe Toute s les zo nes d e cuiss on sont équ ipée s d’un dis pos i t if de cuis son autom atique. La zo ne de cui sson se met en m ar che à pl eine puissance pe ndant u n certain tem ps, puis réd uit autom ati quem ent sa pui ss ance sur l e nivea u présé l ection né.
23 Fonc ti on r ap pel Apr ès avoi r étei nt la tabl e (0 / I) , il e st po s si bl e de r ap pel e r l e s d e r ni er s r égl a ge s s éle cti on né s : Etat d e cuis son de to utes l es zo nes de cui sson (p uis san ce) . Mi n ut e s e t se c on d e s d e s zo ne s d e cu i s son p rog r a mmée s p ar l e s mi n u ter i es .
24 CONSEILS DE CUI SSON Exe mples de réglage des pui ssances de cu isson (Les v aleu rs c i - dess ous sont indicat i ves) 1 à 2 Fa ire f ondre Réchau ffer Sauc es, b eu rre, choc ola t, géla tin .
25 Q UE FAIRE EN CAS DE P ROBLÈ ME La ta ble de cu iss on ou les z ones de cui ss on ne s’en clen ch ent pas : L a table es t m al connectée au r éseau électr i que. L e fusib le de protec tion a s auté. V érifiez s i le ver rouil lage n’est pas activé.
26 INSTRU CTION S D’INSTA LL A TION Le m ontage relève de la com pétence ex cl usiv e de spéc ialistes. L’utilisat eur est tenu de respec ter l a l égisla tion et les norm es en vigueu r dans son pays de résid ence.
27 CONNEXION É LECTRI QUE L’installa tion de cet apparei l et s o n b ra n c h em e n t a u r é s e au é l e c tr i q u e n e d o i t ê t r e c on f i é s qu’à un é lectr icien parfa item ent au fait des prescript i ons norm ati ves . La protect i on con tre les pièces sous tension d oi t être ass urée après l e m ontage .
28 INHA LTSVERZEICH NIS SICHERH EIT SHINWE ISE ................................................................ ........................................... 29 V ORSICHTSM AßNAHM E VOR DER I NBE TR I EB NA HME .........................................
29 SICHERHEITSHINWEISE Vors ichtsmaß nahme vo r der In betri ebnah m e Al le T ei le der Ve rpackun g abnehm en. Das Ge rät darf nur von einem Elekt rof achmann eing ebaut u nd ange schlossen werde n.
30 Schu tz vo r B eschädi gung Ver wende n Si e k eine T öpfe oder Pf an nen m i t u ng es chli ff enem oder beschädigtem Boden. Die se könne n die Gla skeram i kschei ben verkratz en. Beac ht en Sie , d ass auch Sa nd körn er Kr at zer ver ur sa chen kö nnen .
31 TECHN ISCHE BESC HREIBUNG * Di ese Le i stungen k önnen j e nach For m , Größe und Qua lität der Töpfe abweichen. Bedienfeld Typ Gesam t Leistung Koch zon en Leistungsstuf e* Dur chmesse 1.
32 BEDIENUNG DE S KOC HFE LDES Anzeige Anzeige Benennung Fun ktion 0 Null Di e Kochzone i st ak tiviert 1…9 Lei st ungsstuf e Ei nstell u ng de r Leist un g A Anko ch aut omati k Höchs te L eistung.
33 Kochfeld ein und ausschalten Zuers t das Koc hfe ld e inscha l te n und dann d ie gew ünsc hte Koch zon e au swähle n. Kochfe ld: e inschalt en/ auss ch alten : Betä tigung Bed ie nfeld Anze.
34 Zweik rei s K ochz one ein schal ten / au sscha l ten : Betä tigung Bed ienfe ld Anz eige Auswähl en d er Ko chzon e Auf [ 0 ] d rück en [ 0 ] und LED le uchtet Leistung ausw ählen Mi t de .
35 Tim er als Ku rz zeit wecke r: Beisp iel: Einst ell en von 29 Minuten: Betä tigung Bedienfe ld Anzeig e Ei nsc hal ten de r Koch m ul d e Auf [ 0/ I ] drück en Ko chzo ne n - LED l euchtet Ti.
36 Pau senfunkt ion Mit de r Pa u sen f un k ti on k ö n nen Sie d en Ko c hvo r g an g un t er b re c hen . Di e z ul et zt eingeste llten W e rte blei ben gespe i chert. A nsc hließen d können S i e den K ochvorgang m i t den zul etzt e in geste llt en W erte w i eder aktivieren und fortführen .
37 Ve rr iegelung aktiv ieren : Betä tigung Bedienfel d Anzeig e Koch fe l d ein sch alt en Au f [ 0 /I ] drüc ken [ 0 ] oder [ H ] Koch fe l d v erriege l n Gl eichze itig auf [ ] und [ 0 ] rec.
38 REINIGUNG UND PFL EGE Lassen Sie d as Ge rät a bkü hle n, es k önn te V erbr ennun gsgefah r bes tehen . Die Reini gung de s Gerätes mit ein em Da mpfre i niger o der Hochdru ckdruckreinige r ist aus Si che rhei tsg ründ en ni cht zug elasse n.
39 UMWE LTSCHUT Z Die Verpacku ngsmateriale n sind umw el t fre undlich und recyc lebar. El ekt ri sche u nd el e ktroni sc he Ger äte e nt hal ten n och wertv oll e Mat eri ali en . Sie erhal te n aber auch noc h sc hädliche Stof fe , die für i hre Funktion und S icherhe it notwend i g sind .
40 Einb aumas se : Der Au sschnit t soll m it spe ziellem Lack, Sili konkaut schuk oder Gi eßharz ver siegelt we r d e n , u m e i n Au fq u ell e n de r Ar be i tsp l a tt e d u r c h F e u c h t i g kei t zu v e rh i n d e rn . S or g en S i e dafür, dass das m i tgeliefe rte Dichtu ngsband s orgfältig a ufgek lebt ist.
41 ( * ) lau t EN 60 335-2- 6/1990 Nor m Anschluss des K ochfeldes : Ver wende n Si e fü r di e ver schie de nen Ansc hlu ssmögl i ch kei ten die Po l brü cke n au s Mes sing, d i e sich im A nschl usskasten befinden.
42 SUMMARY SAFET Y ................................................................................................................................ ....... 43 P RECAUT I ONS BEFO RE US AGE ..............................................................
43 SA FETY Prec autions befo re usag e Unpack all t he materials. The insta llat ion and connection of the app lian ce have to be do ne by approve d special ists. The m anufac turer can n o t be respon s ible for dam age ca used by build ing - in or c on nec t ing errors.
44 Prec autions to prev ent da mage to th e applia nce Raw pan b ottoms or d a m aged sauc ep an s ( n ot e n amel l ed c as t i r on p o t s,) may da mag e t h e ceramic gl ass. Sand o r othe r abra sive mater ial s m ay da mag e ce ra m i c gl a ss.
45 DESCRIPT ION OF THE A PPLIANCE Te ch nic al ch ar ac ter i sti c Type T otal Pow er Posi ti on of th e heating zon e N om ina l Pow er Dia m eter 1002 6900 W Left Mi d dl e l e f t Mi d dl e ri g h.
46 USE OF THE A PPLI A NCE Sen sitive touch Your c er amic ho b i s e qui pped wi th el ectro ni c con tr ols wit h sen siti ve touc h key s. W hen your fi nger pres ses the key, th e correspond i ng command is a ctivated. T his activation i s validated by a control lig ht, a letter or a num ber in the display and/or a “beep” sound.
47 Sta rting - up St art up / switch off t he h o b : Ac t i o n Contro l pa nel Disp la y To st ar t Pre ss ke y [ 0/ I ] 4 x [ 0 ] are blink ing To st op Pre ss ke y [ 0/ I ] Not hi ng or [ H ] .
48 Tim er The t im er can be used s i m ul taneous with a ll 4 heating z ones a nd this w ith differe nt tim e setti ngs (from 0 to 99 m i nutes) fo r each heatin g zone.
49 Automatic cooking Al l t he cook in g zones ar e equipped with an autom at ic “go and stop” coo king device. The cookin g zone star ts at full pow e r duri ng a certain tim e, then r educes autom ati call y its pow er on the pre- sel ected le vel.
50 « Ke ep war m » F u nct ion T hi s f un c ti on all ows to reach and m ai ntain aut omatically a tem perature of 70°C . Th is w ill av o id l i qu ids overf l ow i ng and fa s t b urn i n g a t the bottom of the pan. The k ey is loc ated betwe en [ 0 ] an d [ 1 ].
51 COOKING ADVICES Exa m pl es o f c oo ki ng p ow er s et ti n g (the va lues b elow are indicat i v e) 1 to 2 Mel ti ng Rehea ting Sauc es, b ut ter, ch ocola te, g elati ne Dis hes prep ared befo r.
52 WHA T TO DO IN CASE O F A PROB LEM Th e h o b or t h e c oo ki n g z on e d oe sn ’ t s ta r t - up : The h ob is bad ly co nnecte d on t he e l ect rica l n etw ork. The p rotect ion fuse cut - off. The lookin g funct ion is act i vated.
53 INSTA LL ATIO N INSTR UC TIONS The insta llat ion co m es un der th e ex clus ive r espo nsi b ility of s peci alists . The insta lle r is he ld to res pect t h e l eg islat ion and t he st anda rd s enforce in h is hom e country.
54 ELECTRICA L CONNECTIO N The insta llat ion of t his app lianc e and t he co n ne ctio n to th e el ec t ri ca l n e t wo r k s h o ul d b e entrusted on l y to an e l ect rician pe rfectly awar e of the norm ati ve regu l ations and w hich respec ts th em scrupulous l y.
55.
56 13936 /2.
デバイスNovy 1112の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Novy 1112をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNovy 1112の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Novy 1112の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Novy 1112で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Novy 1112を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNovy 1112の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Novy 1112に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNovy 1112デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。