OBH NordicaメーカーHeat Control Inoxの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 HEAT CONTROL INOX Type 6435.
2 Brugsanvisning - dansk ................ side 3 - 5 Bruksanvisning - svenska .............. sida 6 - 8 Bruksanvisning - norsk ................. side 9 - 11 Käyttöohjeet - suomi ..................... sivu 12 - 14 Instructions of use - english ......
3 OBH Nordica kogekande Før brug Før kogekanden tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. OBS! Kanden er forsynet med et hængslet, låsbart sikkerhedslåg, som mindsker skoldningsfaren betydeligt, idet låget ikke falder af, hvis kanden skulle vælte.
4 Tilkalknings-/ tørkogningssikring Kanden har indbygget dobbelt tørkogningssikring: Hvis varmelegemet tilkalkes i bunden, tilsluttes uden vand eller koges tør , aktiveres tørkogningssikringen og varmelegemet frakobler automatisk. Såfremt dette sker , kontrollér da kanden for kalkaflejringer i bunden og afkalk om nødvendigt.
5 Bortskaffelse af apparatet Lo v gi v n in g en k r æ ve r, at e l e kt r is k e o g el e kt r o ni s ke a p p ar a te r i n ds a ml e s , og de l e af a p p ar a te r n e ge n br u g es .
6 OBH Nordica vattenkokare Innan användning Innan vattenkokaren tas i bruk för första gången bör denna bruksanvisning läsas igenom grundligt och därefter sparas för senare bruk. OBS! Kannan är utrustad med ett låsbart säkerhetslock som minskar brännskaderisken betydligt, eftersom locket inte öppnas om kannan välter.
7 Igenkalkning-/torrkokningsskydd V attenkokaren är utrustad med ett dubbelt torrkokningsskydd: Om vattenkokarens botten täcks av kalkavlagringar , startas utan vatten eller kokar torrt aktiveras torrkokningsskyddet och vattenkokaren slår av automatiskt.
8 känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten.
9 OBH Nordica vannkoker Før bruk Før vannkokeren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. OBS! Kannen er utstyrt med et hengslet, låsbart sikkerhetslokk som minsker brannfaren betydelig, da lokket ikke faller av hvis kannen skulle velte.
10 Kalking -/ tørrkokingssikring V annkokeren er utstyrt med en dobbel tørrkokingssikring: Hvis vannkokerens bunn tilkalkes, starter uten vann eller koker tørr aktiveres tørrkokingssikringen og vannkokeren slår seg av automatisk. Hvis dette skjer , kontroller om det er mye kalk i bunnen av vannkokeren og avkalk om nødvendig.
11 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid forstå risikoen og faren rundt dette. Lær barn og ta ett ansvarsbevist forhold ved håndtering av el- apparater . 7. Pass på at ledningen ikke henger ned fra bordkanten.
12 OBH Nordica -vedenkeitin Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. HUOM! V edenkeitin on varustettu lukittavalla turvakannella, joka vähentää merkittävästi palovamman vaaraa, sillä kansi ei irtoa, vaikka keitin kaatuisi.
13 Kalkkiutumis-/tyhjiinkiehumissuoja Keittimessä on sisäänrakennettu kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja: Jos keittimen pohja kalkkiutuu, keitin käynnistetään ilman vettä tai se kiehuu kuiviin, tyhjiinkiehumissuoja katkaisee virran automaattisesti.
14 puhdistusta ja huoltotoimenpiteitä. 4. Keitintä ja pohjaosaa ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi jo.
15 Laitteen hävittäminen Lainsää d ä n t ö v a a t i i , e t t ä k a i k k i s ä h k ö i s e t j a e l e k t r o n i s e t l a i t t e e t k e r ä t ä ä n u u s i ok äy ttö ön ja ki err äty ks een .
16 Caution! The steel housing of the kettle will get very hot during use! Scale filter The kettle is equipped with a scale filter that is placed in the spout. The filter is easily removed for cleaning: open the kettle’s lid and press the filter slightly backwards and lift.
17 9. The appliance should only be used under supervision. 10. The surface of the kettle becomes very hot when in use! Therefore, only hold the handle when pouring the water. 11. Risk of burn injuries! Hot steam from the appliance may cause burns. Observe the maximum level of the water gauge.
18.
19.
SV/PCA/6435/0507.
デバイスOBH Nordica Heat Control Inoxの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
OBH Nordica Heat Control Inoxをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOBH Nordica Heat Control Inoxの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。OBH Nordica Heat Control Inoxの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。OBH Nordica Heat Control Inoxで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
OBH Nordica Heat Control Inoxを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOBH Nordica Heat Control Inoxの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、OBH Nordica Heat Control Inoxに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOBH Nordica Heat Control Inoxデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。