Old Town Canoe Co.メーカーXT 106 Anglerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
Advancing T radition. Owner’s Manual www .oldtowncanoe.com / 800-343-1555 / PO Box 548, Old T own, ME 04468 USA.
T ABLE OF CONTENTS Introduction 4 Registering Y our Boat 4 Safety W arning 4 General Safety 5 T ransportation 6 Storage 6-7 Care and Maintenance 7 Repair 8 Instruction 8-9 Equipment Recommendation 10 .
Congratulations! Y our new boat rep- resents the very best quality , craftsman- ship and technical innovation in the industry . W ith proper car e your canoe or kayak will give you years of paddling enjoyment. W ith knowledgable use, it offers almost limitless paddling possi- bilities, at home or wherever your trav- els take you.
GENERAL SAFETY Paddling enables people of all ages and abilities to experience nature with unrivalled closeness and variety . Adventures range fr om brief outings to challenging treks, but even the simplest trip can quickly lead to danger if proper precautions are not taken.
TRANSPOR T A TION Paddling kayaks and canoes may be the most graceful way to explore our waters. But handling boats on land can be cumbersome. Thankfully , proper equipment makes transportation easy and safe.
If you must store your boat outside, we recommend you tie it down. Str ong winds can catch the underside, fl ip it and cause damage. Canoes should always be stored upside-down, even overnight. Set them on saw horses, blocks, slings or garage rafters if at all possible, as this will al- low the gunwales to carry the weight.
REP AIR Y our canoe or kayak is built to last. W ith proper care and maintenance, as described on the previous pages, your boat should give you and your family years of enjoyment. Though our canoes and kayaks are built to withstand years of use and abuse, mishaps can occur and your boat may at some point become dam- aged and need repair .
braces, they should be fi tted to transmit body movements directly to the kayak. The Power Stroke: The basic paddle technique is a forward str oke. Place the blade in the water near your toes. Pull the blade back alongside the kayak approximately to your hip–a better way to think of it is pulling the kayak up to the blade.
| 10 EQUIPMENT RECOMMENDA TIONS The equipment necessary for kayaking and canoeing can vary according to the type of trip being taken. Some accessories you can’ t do without, like a paddle and PFD, while others may not be essential for every trip, but can play a large part in keeping you safe and making your trip more enjoyable.
TO WHOM DOES THIS W ARRANTY APPL Y? JOHNSON OUTDOORS INC. extends the following limited warranty to the original retail consumer only (“Consumer”). WHA T DOES THIS W ARRANTY COVER? This warranty covers material defects in workmanship and materials in your new Johnson Outdoors Paddle- sports products, with the exceptions stated below .
5. W arranty on a replacement boat is void until Johnson Outdoors receives from the dealer the serial number cut outs from the defective boat. The warranty period for a repair , and the related pr oduct, shall be only the remaining portion of the original warranty period ap- plicable to such product.
GUIDE D’UTILISA TION | 13.
| 14 Félicitations! V otre nouvelle em- barcation r eprésente ce qui se fait de mieux dans l’industrie en matière de qualité, de savoir -faire et d’innovation technique. Maintenu en bon état, votre canot ou kayak vous procur era des an- nées de plaisir au fi l de l’eau.
| 15 sur notre site W eb (dont l’adresse est indiquée sur la page couverture). La plupart des renseignements demandés sur le formulaire de garantie sont à fournir de façon volontaire et nous les utilisons uniquement pour apprendre à mieux vous servir .
| 16 TRANSPOR T Le kayak et le canot sont sans conteste les moyens les plus élégants pour aller à la découverte de nos plans d’eau. Cependant, le transport de ces embarcations sur la terre ferme s’avère parfois malaisé. Heu- reusement, il existe du matériel adapté qui facilite le transport et le rend sécuritaire.
| 17 Quant à un kayak, entreposez-le à l’envers, sur le côté ou debout. La meil- leure méthode pour les kayaks de polyé- thylène ou de composite consiste à faire passer des sangles au niveau des cloisons (ou points de largeur maximale) et de suspendre l’embar cation ou de la placer sur des tréteaux de type berceau.
| 18 RÉP ARA TIONS V otre embar cation est faite pour durer . Maintenue en bon état, selon les instruc- tions des pages précédentes, elle devrait vous procur er à vous, ainsi qu’à votre famille, des années de plaisir .
| 19 s’adaptent étroitement à l’embar cation. L ’ajustement dépend de la morpholo- gie de l’adepte et du système de calage. Gardez à l’esprit qu’en ayant les jambes trop dr oites, il y a risque de vous faire mal au dos. Certaines embarcations sont aussi munies de cale-cuisses.
| 20 ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ L ’équipement requis pour la pratique du kayak ou du canot varie en fonction du type de sortie envisagé. Certaines pièces, comme la pagaie ou le VFI, s’avèrent es- sentielles.
À QUI S’APPLIQUE LA PRÉSENTE GARANTIE? JOHNSON OUTDOORS INC. n’offre la garantie limitée suivante qu’au consommateur de détail d’origine seule- ment (le « Consommateur »).
utilisés à des fi ns de location/essai/station touris- tique/pourvoirie — pour le délai prescrit dans la section « Durée de la couverture »). • Johnson Outdoors juge que le produit a été .
FIRST ASSIGNMENT FOR V ALUE RECEIVED, the undersigned hereby transfers this Statement of Origin and the boat described therein to_______________________________________________ address _______________.
MANUF ACTURER’S ST A TEMENT OF ORIGIN TO A BOA T The undersigned corporation hereby certifi es that the new boat described below , the property and said corporation, has been transferr ed this ____.
デバイスOld Town Canoe Co. XT 106 Anglerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Old Town Canoe Co. XT 106 Anglerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOld Town Canoe Co. XT 106 Anglerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Old Town Canoe Co. XT 106 Anglerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Old Town Canoe Co. XT 106 Anglerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Old Town Canoe Co. XT 106 Anglerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOld Town Canoe Co. XT 106 Anglerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Old Town Canoe Co. XT 106 Anglerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOld Town Canoe Co. XT 106 Anglerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。