OlympiaメーカーECS 408.2 CCDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 100
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções ECS 408.
2 ECS 408.2 CCD Bedienungsanleitung ..................... 3 Operating Instructions ................. 15 Mode d’emploi ............................. 27 Manuale d’uso ............................. 39 Manual de instrucciones .............. 51 Gebruiksaanwijzing .
3 ECS 408.2 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.2010.
4 1 Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfälti g durch und bewahren Sie die se für den zukünftigen Gebrauch auf. ● Halten Sie das Gerät von Kindern und Hausti eren fern! Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedi ent werden.
5 Sicherheitshinweis: Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sei n. Sie können somit im Notfall das Gerät schnell vom Netz trennen.
6 3 Bedienelemente 1 Sichtfenster Auffangbehälter 2 Auffangbehälter 3 Vorwärtstaste ( FWD ) 4 Automatiktaste ( ECS ) / Not-aus 5 Rückwärtstaste ( REV ) 6 Anzeigeelemente 7 CD-Einzug 8 Papiereinzu.
7 4 Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Ver packung. Achtung: Die Unterseite des Schneid werkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet- zungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen F läche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose.
8 5 Bedienung Hinweis: Die im Kapitel „Technische Da ten“ empfohlene Kapazität darf nicht über- schritten werden, ansonsten entsteht ein Mat erialstau! Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim F alten erhöht, dadurch kann die empfoh- lene Blattkapazität überschritten werden.
9 Hinweis: Wenn Sie aus Sicherheitsgrü nden Kreditkarten im Partikelschnitt (Cross Cut) vernichten möchten, können Si e dem Aktenvern ichter Kreditkarten auch über den Papierei nzug zuführen . Dies gilt nur für Kreditkarten und nicht für CDs/DVDs! 5.
10 8 Materialstau beseitigen Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, DVD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Material stau schaltet das Gerät ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Mat erialstau”.
11 9 Wartung und Pflege Achtung: Wartungsarbeiten dürfe n nur bei gez ogenem Netzstecker vorgenommen werd en! 9.1 Auffangbehälter leeren Spätestens wenn die rote Anzeig e “Au ffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden.
12 Hinweis: Die Reinigung des Gerätegeh äuses, der Einlasseinzüge oder des Schneidwerkaufsatzes mit einem Hochdruc kreiniger sowie mit Druckluft oder Druckluftsprays ist nicht zulässig. 10 Technische Daten ECS 408.2 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung.
13 11 Problembehandlung Problem Diagnose & Ursache Abhilfe Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Steht der Ein-/Aus-Schalter in der Position OFF ? Stellen Sie den Ein-/Aus- Schalter in die Position ON .
14 13 Garantie ACHTUNG ! WICHTIGE GARA NTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWA HREN ! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitäts produkt der Marke ent- schieden haben.
15 ECS 408.2 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.2010.
16 1 Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, pleas e read this manual thoroughly bef ore starting to use the product and kee p it handy for future reference. ● Keep the device out of reac h of childr en and pets! The device may only be oper ated by adults.
17 1.2 Electrical safety guidelines Attention: Ensure that the voltage specification of the device coinci des with that of your power outlet; refer to Chapter “T echnical Data”! ● Disconnect the.
18 3 Operating Elements 1 Window to waste bin 2 Waste bin 3 FWD button (forward operation) 4 ECS button (EcoShred operat ion) / Emergency Stop button 5 REV button (reverse operation) 6 Indicator eleme.
19 4 Starting Up 1. Remove the device carefully from the packagi ng. Attention: The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk of injury! 2. Place the device on a level surf ace. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
20 5 Operation Note: The recommended capac ities stipulated in Chapter “Techni cal Data” must not be exceeded, other wise material will jam! Do not forget that the thick- ness of the paper increases when fold ed, as a result of which the recom- mended sheet capacit y can be exceeded.
21 5.4 Shredding CDs, DVDs or credit cards Note: Only insert 1 CD, DVD or credit card at a time for the shredding process. 1. The device is switched on and the ECS function is activated.
22 8 Clearing Material Jams If too much material (paper, CDs, DVDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, the material jams. The shredder s wit ches off automatically in the event of a material jam. The red “material jam” lamp lights up in this case.
23 9 Maintenance and Service Attention: Maintenance work may only be completed when the power plug has been disconnected from the power socket! 9.1 Emptying the w aste bin The waste bin must be emptied when the red “Waste bin full” lamp lights up at the latest.
24 Note: It is not permitted to clean the shredder housing, infe eds or cutting mecha- nism attachment with a pressure washer, compressed air or air duster. 10 Technical Data ECS 408.2 CCD Not intended for commercial use. Security level complyi ng with DIN 32757 4 Paper and credit card infeed: Yes Cutting capacity Max.
25 11 Troubleshooting Problem Diagnosis & Cause Solution Is the power plug connected properly in the power socket? Connect the power plug to the power socket properly. Is the On/Off switch set to OFF ? Set the On/Off sw itch to its ON position. Is the ECS function activated? Press the ECS button so that it lights up blue.
26 12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycl ing centre or separate colle ction point when it has reached the end of it s service lif e.
27 ECS 408.2 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d’emploi [FRANÇA IS] 11.2010.
28 1 Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre d estructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’ap pareil et conservez-le pour un emploi ultérieur.
29 Instructions de sécurité : La prise de courant doit se tr ouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. Vous pouvez ainsi, en cas d’urgence, séparer rapidement l’appar eil du réseau.
30 3 Éléments de manipulation 1 Regard corbeille 2 Corbeille 3 Touche de marche avant ( FWD ) 4 Touche Automatique ( ECS ) / Arrêt d’urgence 5 Touche de marche arri ère ( REV ) 6 Éléments d’.
31 4 Mise en service 1. Retirez prudemment l’appareil d e son emballage. Attention : La face inférieure du cache du bloc de cou pe est pourvue d’angles vifs. Risque de blessures ! 2. Posez l’appareil sur une surfac e plane. 3. Placez l’appareil à pr oximité d’une pr ise de courant.
32 5 Manipulation Remarque : La capacité recommandée au chapitre „Données techniques “ ne doit pas être dépassée car sinon un bourrage se pr oduit ! Tenez compte du fait que l’épaisseur du papier augme nte quand il est plié et que l a capacité de feuil- les recommandée peut ainsi être dépassée.
33 Remarque : Si, pour des raisons de sécurité, vous désir ez détruire des cartes de crédit par coupe en particules (Cross Cut), vous po uvez également introduire des cartes de crédit dans l’introducte ur de papier d u destructeur de docu- ments.
34 8 Éliminer un bourr age Si trop de matériau (papier, CD, DVD, carte de crédit) a été introduit dans l e bloc de coupe, un bourrage se prod uit. En cas de bourrage, l’appar eil s’éteint. Dans ce cas, l’affichage rouge “Bourrage de matériau” s’allume.
35 3. Replacez la fiche de secteur dans l a prise de courant et remettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position ON . 9 Entretien et maintenance Attention : Les travaux de maintenance doiv ent uniquement être effectués quand l a fiche de secteur est retirée ! 9.
36 essence, alcool). Utilisez tout au pl us e xclusivement des produits de net- toyage autorisés spéciaux pour destructeurs de documents. Remarque : Le nettoyage du boîtier de l’appar eil, des or.
37 Dimensions (l x p x h) 338 x 248 x 515 mm Poids 10,5 kg Roulettes Oui Alimentation en courant 230 V / 50 Hz Puissance électrique Max. 280 W (1,2 A) 11 Traitement des problèmes Problème Diagnosti.
38 12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayé e) signifie que ce produit doit, en fin de vi e, être apporté à un organisme de repr ise ou de collecte sépar ée disponible à l’utilisateur final. Ce symbole n’est val able que dans le s états de l’EEE*.
39 ECS 408.2 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d’uso [ITALIANO] 11.2010.
40 1 Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell’utilizzo del disp ositivo, leggere con attenzione le presenti istruzi oni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funz ioni d el distruggidocumenti. Conservare il manuale per impiego futuro.
41 Indicazione di sicurezza: La presa deve trovarsi in pros simità del dispositivo ed essere facilmente accessibile . In caso d’emergenz a è così possibile scollegare rapid amente il dispositivo dalla rete.
42 3 Elementi di comando 1 Finestra del recipiente di raccolta 2 Recipiente di raccolta 3 Tasto marcia in avanti ( FWD ) 4 Tasto modalità automatica ( ECS ) / Arresto di emergenza 5 Tasto marcia indi.
43 4 Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente da ll’imballaggio. Attenzione : Sul lato inferiore della copertura del gr uppo di taglio si trovano angoli ap- puntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana.
44 5 Funzionamento Nota: Non è consentito superare la capacità descritta nel capitolo „Specific he tecniche“ visto altrimenti il pericolo ch e il materiale si incepp i! Si prega inol- tre di tenere presente che lo spessore del la carta aumenta in presenza di pieghe, circostanza che riduc e la capacità di distruzione dei fogli.
45 5.4 Frantumazione di CD, DVD o carte di credito Nota: Per ogni procedura di frantum azione in trodurre max. 1 CD, 1 DVD o 1 car- ta di credito. 1. L’apparecchio è inser ito e si trova in modalità ECS . 2. Inserire il CD, il DVD o la ca rta di credito ne l caricatore CD.
46 7 Protezione motore Il motore si spegne automaticamente in ca so di surriscaldamento. In questo caso si accende l’indicatore rosso “M otore surriscaldato”. 1. Scollegare la spina di al imentazione dalla pr esa elettrica e lasciare raffreddare il motore fino a quando non avr à di nuovo raggiunto la temperatura am biente.
47 8.3 Rimozione manuale di residui di materiale dai caricatori 1. Passare con l’interruttore di inseriment o/disinserimento in posizione OFF ed estrarre la spina di alimentazion e dalla presa di corrente. 2. Rimuovere con cautela i resid ui di materiale incastrati nel gr uppo di taglio con un apposito utensile.
48 9.3 Pulizia dell’apparecchio Indicazione di s icurezza: È vietato l’uso di materiali faci lmente infiammabili. Pericolo di lesioni! 1. Passare con l’interruttore di inseriment o/disinserimento in posizione OFF ed estrarre la spina di alimentazion e dalla presa di corrente.
49 Funzioni Arresto di emergenza Avvio/Arresto automatico Retromarcia (automatica e manuale) Marcia in avanti (senza inserimento carta) Indicatori Apparecchio inserito (LED verde) Intasamento (LED ros.
50 Problema Diagnosi & Causa Rimedio Materiale inceppato È stato introdotto più materiale di quanto consentito (si veda il capitolo “Specifiche tecniche”)? Il materiale non è stato introdotto nella fessura in modo diritto? Rimuovere l’intasamento, si veda il capitolo “Eliminaz ione di materiale inceppato”.
51 ECS 408.2 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.2010.
52 1 Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones d e su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucciones detenidame nte ant es de utiliza r el aparato y que guarde las mismas para uso futuro.
53 Advertencia de seguridad : En chufe el cable de alimenta ción en una toma cerca del aparato a la que se pueda acc eder con facilidad. De este modo podrá desenchufar el a parato rápidamente de la red en cualquier caso de emergen cia.
54 3 Elementos de manejo 1 Ventana de control visual del depósito de recogida 2 Depósito de recogida 3 Tecla de avance ( FWD ) 4 Tecla automática ( ECS ) / Parada de emergencia 5 Tecla de retroceso.
55 4 Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuid ado del embalaje. Atención: La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene e squinas afiladas. ¡Peligro de les iones! 2. Coloque el aparato sobre u na superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma d e corriente.
56 5 Manejo Advertencia: ¡No sobrepasar la capacidad recomendada en el capítulo “Datos técnic os” ya que de lo contrario se prod ucirá un atasco de material! Tenga en cuenta que el espesor del pa pel aumenta si se dobla lo que puede provocar que se sobrepase la capacidad de hojas recomen dada.
57 5.4 Destruir CDs, DVDs o tarjetas de crédito Advertencia: Como máximo, 1 CD, 1 DVD o 1 tarjeta de crédito por cada proceso d e destrucción. 1. El aparato está encendido y se encuentra en la función ECS . 2. Introduzca el CD, el DVD o la tarjeta de crédit o en la entrada de CDs.
58 8 Eliminar un atasco de material Si se ha suministrado demasiado mater ial (papel, CD, DVD, tarjeta de crédito) al ca bezal destructor, se produce un atasco de mate rial. El aparato se desconecta e n caso de atasco de material. En este caso se ilumin a la indicación r oja “Atasco de material”.
59 9 Mantenimiento y cuidado Atención: ¡Los trabajos de mantenimiento sólo deben ll evarse a cabo con la clavija de alimentación desench ufada! 9.1 Vaciado del depósito de recogida Debe vaciarse el depósito de recogida cuando se ilumina l a indicación roja “Depósito de recogida lleno”.
60 aparato. Utilice exclusiv amente prod uctos de limpieza esp ecialmente homologados para destructoras de doc umentos. Advertencia: No se permite la limpieza de la carcasa del aparato, de las admisi .
61 Dimensiones (Anchur a x Fondo x Altura) 338 x 248 x 515 mm Peso 10,5 kg Ruedas Sí Alimentación de tensión 230 V / 50 Hz Potencia de entrada como máximo, 280 W (1,2 A) 11 Solución de problemas .
62 12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basur a tachado) significa que después de final izar su vida útil, se debe llevar el producto a un si stema de recogida o reciclaje disponible para el usuar io final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*.
63 ECS 408.2 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.2010.
64 1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernieti ger te kunnen gebruiken le est u deze gebruiksaanwijzing vó ór gebruik van het apparaat aandacht ig door en bewaart u haar voor toekomstig gebruik.
65 1.2 Elektrische veiligheidsrichtlijnen Let op: Controleer of de voedingsspanni ng van het apparaat overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet, zie het hoofdstuk ‘T echnische gegevens.
66 3 Bedieningselementen 1 Controlevenster opvangbak 2 Opvangbak 3 Schakelaar ‘Vooruit’ ( FWD ) 4 Schakelaar ‘Automatisch’ ( ECS )/ Noodstop 5 Schakelaar ‘Achteruit’ ( REV ) 6 Lampjes 7 Cd.
67 4 Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpak king. Let op: De onderkant van de snijwerkopb ouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke onder grond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact.
68 5 Apparaat gebruiken Opmerking: De in het hoofdstuk ‘Technische ge gevens’ aanbevolen hoe veelheid mag niet worden overschreden, anders ontstaat een vastloper! Houd er rekening mee dat de dikte van het pa pier bij het vouwen toeneemt. Hierdoor kan het aanbevolen maximale aantal vellen papier worden overschreden.
69 Opmerking: Als u in verband met de veiligheid creditcar ds wilt versnipperen (Cross Cut), kunt u de creditcards ook via de papierinvoer toev oeren. Dit geldt alleen voor creditcards en niet voor cd’s/dvd’ s! 5.
70 8 Vastloper verhelpen Als het snijwerk te veel materiaal (papier, cd , dvd, creditcard) te verwerken krijgt, ontstaat een vastloper. Bij een vastloper schakelt het apparaat u it.
71 9 Apparaat onderhouden en verzorgen Let op: Onderhoudswerkzaamheden moge n alleen worden uitgevoerd als de netstekker eruit getrokken is! 9.1 Opvangbak leegmaken Uiterlijk als het rode lampje ‘Opvangbak vol’ brandt moet de opvangbak worden leeggemaakt.
72 10 Technische gegevens ECS 408.2 CCD Niet voor commercieel gebruik. Veiligheidsklas se volgens DIN 32757 4 Invoer voor papier en creditcards: Ja Snijcapaciteit Maximaal 8 vellen DIN A4 (70 g/m²) o.
73 11 Problemen verhelpen Probleem Diagnose en oorzaak Maatregel Zit de netstekker op de juiste manier in het stopcontact? Steek de stekker op de juiste manier in het stopcontact. Staat de schakelaar ‘Aan/Uit’ in de stand OFF ? Zet de schakelaar ‘Aan/Uit’ in de stand ON .
74 12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekrui ste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur na ar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebr acht. Dit pictogram geldt alle en in de staten van de EER*.
75 ECS 408.2 CCD Energeticky úsporný automatický skartova č Návod k obsluze [ Č ESKY] 11.2010.
76 1 D ů ležité bezpe č nostní p ř edpisy P ř ed použitím p ř ístroje si prosím pozorn ě pro č t ě te tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce vašeho skartova č e a uschovejte jej pro pozd ě jší použití.
77 1.2 Elektrické bezpe č nostní sm ě rnice Pozor: Ov ěř te si, zda se údaje o nap ě tí na p ř ístroji shodují s údaji vaší elektrické sít ě , viz odstavec „ Technické údaje“! .
78 3 Ovládací prvky 1 Pr ů hled do sb ě rné nádob y 2 Sb ě rná nádoba 3 Tla č ítko chod vp ř ed ( FWD ) 4 Automatické tla č ítko ( ECS ) / nouzové vypnutí 5 Tla č ítko zp ě tný ch.
79 4 Uvedení do pr ovozu 1. Opatrn ě vyjm ě te p ř ístroj z obalu. Pozor: Spodní č ást nástavce s ř ezacím mechanizmem má ostré hrany. Nebezpe č í zran ě ní! 2. Postavte p ř ístroj na rovnou plochu. 3. Umíst ě te p ř ístroj blízko zásuvky.
80 5 Obsluha Upozorn ě ní: V odstavci „T echnické údaje“ dop oru č ená kapacita nesmí být p ř ekro č ena, jinak dojde ke vzp ř í č ení materiálu! M ě jte na v ě domí, že složením papíru se zv ě tšuje jeho objem a tím m ů že dojít k p ř ekro č ení doporu č ené kapac ity list ů .
81 pro zavád ě ní papíru. Toto platí pouze pro kreditní kart y, ale ne pro CD/DVD! 5.5 Nouzové vypnutí Pokud je p ř ístroj ve funkci ECS (automatický provoz) nebo v chodu vp ř ed resp. zp ě tném chodu, m ů žete p ř ístroj v nouzovém p ř ípad ě okamžit ě vypnout stisknutím tla č ítka ECS .
82 8 Odstranit vzp ř í č ený materiál Je-li do ř ezacího mechanizmu zavedeno p ř íliš mnoho materi álu (papír, CD, DVD, kreditní karta), dojde ke vzp ř í č ení materiálu. V p ř ípad ě vzp ř í č ení materiálu se p ř ístroj vypne.
83 9 Údržba a ošet ř ování Pozor: Údržba smí být provád ě na pouze za p ř edpokladu, že j e vytaže na zástr č ka ze sít ě ! 9.1 Vyprázdnit sb ě rnou nádobu Nejpozd ě ji musí být sb ě rná nádoba vypr ázdn ě na, když svítí č ervená kontrolka „Sb ě rná nádoba plná“.
84 Upozorn ě ní: Č išt ě ní zevn ě jšku p ř ístroje, zavád ě cích otvor ů nebo nástavce s ř ezacím mechanizmem pomocí vysokotlakého č isti č e nebo tlakových nádo b (sprej ů ) není p ř ípustné. 10 Technické údaje ECS 408.
85 Napájení 230 V / 50 Hz P ř íkon max. 280 W (1,2 A) 11 Odstran ě ní závady Závada Zjišt ě ní & p ř í č ina Ř ešení Je zástr č ka správn ě zasunuta v zásuvce? Zástr č ku zasu ň te správn ě do zásuvky. Je p ř epína č Zap.
86 12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (p ř eškrtnutá popelnice) zn amená, že tento produkt by m ě l kone č ný uživatel po uplynutí životnosti odevz dat k recyklaci do sb ě rného dvora nebo t ř íd ě ného odpadu. T ento symbol platí jen ve státech EHP*.
87 ECS 408.2 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.2010.
88 1 Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do s eu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este manual antes de colo car o aparelho em funcion amento e guarde-o para uma consulta mais tarde.
89 Aviso de seguranç a: A tomada deve estar perto do aparelho e de fácil acesso. Assim o aparelho pode ser de sligado da rede rapidamente numa emergência.
90 3 Elementos de comando 1 Janela de controlo do recipie nte de recolha 2 Recipiente de recolha 3 Tecla de avanço ( FWD ) 4 Tecla do modo automático ( ECS ) / botão de emergência 5 Tecla de retrocesso ( REV ) 6 Elementos de indicação 7 Disp.
91 4 Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embala gem com cuidado. Atenção: A parte inferior do dispositivo de co rte apresenta cant os afiados. Risco de ferimento! 2. Coloque o aparelh o numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de um a tomada.
92 5 Comando Aviso: Não d eve exceder a capacidade recom endada em „Dados técnicos“ para não causar uma obstrução de material ! Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espess ura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de fol has recomendada.
93 Aviso: Se, por motivo s de segurança, pretend er destruir cartões de crédito através do corte em partículas (Cross Cut), pode também introduz ir os cartões de crédito na entrada de alim ent ação para papel do destrui dor de documentos. Isto aplica-se apenas a cartõ es de crédito e não a CD’s/DVD’s! 5.
94 8 Resolver a obstrução de material Ao introduzir demasiado material (pap el, CD, DVD, cartão de crédito) no dispositivo de corte causará uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstruç ão de material. Neste caso acende-se o indica dor luminoso vermelho “Obstrução de material”.
95 8.3 Remover manualmente restos de material das entradas de alimentação 1. Coloque a manípulo de li gar/desligar na posição OFF e remova a ficha da tomada. 2. Remova os restos de material entala dos cuidadosamente do dispositivo d e corte por meio de uma ferramenta adequada.
96 9.3 Limpar o aparelho Aviso de seguranç a: É proibido utilizar substâncias inflamáveis. Ri sco de ferimento! 1. Coloque a manípulo de li gar/desligar na posição OFF e remova a ficha da tomada. 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano macio ligeiramente hum edecido.
97 Recipiente de recolha com janela de controlo sim Elementos de comando Botão de emergência Início/paragem automáticos Modo de retrocesso (automático e manu al) Modo de avanço (sem alimen taç.
98 Problema Diagnóstico & Causa Resolução Obstrução de material Inseriu mais do que a quantidade de material permitida (veja o capítulo “Dados técnicos”)? Não inseriu o material de forma linear na entrada? Remova a obstruçaõ de material, veja o capítulo "Remover a obstrução de material".
99 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 408.2 CCD GB IE CY The manufacturer hereby declares that the e quipment complies with the stipulations define d in the following guid.
100 Diese Bedienungsa nleitung dient der Informati on. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegensta nd. Alle angegebenen D aten sind lediglich No minal werte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den l änderspezifischen Anfor derungen unterschiedlic h sein.
デバイスOlympia ECS 408.2 CCDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Olympia ECS 408.2 CCDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOlympia ECS 408.2 CCDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Olympia ECS 408.2 CCDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Olympia ECS 408.2 CCDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Olympia ECS 408.2 CCDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOlympia ECS 408.2 CCDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Olympia ECS 408.2 CCDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOlympia ECS 408.2 CCDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。