AccoメーカーSwingline EX10-06の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones EX10-06 / EM07-06 T o register this product go to www .swingline.com Pour enregistrer ce produit allez sur www .
EX10-06 / EM-06 Safety Icons Icônes de sécurité Iconos de seguridad TM/MC a Safety icons Icônes de sécurité Iconos de seguridad B AUTO/OFF Button T ouche de mise en marche Botón de encendido C .
Specifications Specifications Caractéristiques Caractéristiques Especificaciones Especificaciones Models Sheet Capacity - Duty Cycle - V olts / Hz Amperage Models Sheet Capacity - Duty Cycle - V.
Swingline Jam-Free T echnology* Swingline Shredders will only shred stacks of paper that are within the shredders sheet capacity . Sensors in the paper feed area measure the thickness of paper about to be shredded. The ability to shred or not is communicated through red and green lighting.
Operation 1 Connect the shredder to main supply . T urn the Power Switch to “On” located on the back of the machine. 2 Press the center Auto / Off button. This will switch to Auto mode. The Auto symbol on this button will now turn blue. 3 T o commence shredding, insert paper to be shredded into the feed area.
Consignes de sécurité Les déchiqueteuses ne présentent aucun danger à condition de respecter quelques simples consignes de sécurité. • Branchez Les déchiqueteuses dans une prise de courant facile d’accès, en veillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le fil.
Fonctionnement 1 Brancher la déchiqueteuse dans l’alimentation principale. T ourner l’interrupteur de mise sous tension à « ON » (marche) situé au dos de la machine. 2 En appuyant au centre de l’interrupteur marche/arrêt, la déchiqueteuse passera en mode automatique.
La seguridad es lo primero Las destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que la destructora de papel esté enchufada a una toma de corriente de fácil acceso y de que nadie pueda tropezar con su cable.
Funcionamiento 1 Conecte la destructora a un tomacorriente. Presione el botón de corriente localizado en la parte trasera del equipo a “encendido”. 2 Presione el botón de apagado/ encendido automático central. Esto cambiará a modo automático.
FCC Class B Notice - Notification pour les Etats-Unis Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Limited 5 year Cutter Warranty for Swingline™ EX10-06 Shredder , Limited 1 year Cutter Warranty for Swingline™ EM07-06 Shredder and Limited 2 Y ear Warranty for all other Parts of both EX10-06 and EM07-06 ACCO Brands USA LLC, 300 T ower Parkway , Lincolnshire, IL 60069 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc.
ACCO ® is a registered trademark of ACCO Brands. Jam Free Series TM is a trademark of General Binding Corporation. All rights reserved. ©2010 *Jam Free when used in accordance with this instruction manual. *Sans blocage lorsque vous utilisez la déchiqueteuse selon les instructions de ce manuel.
デバイスAcco Swingline EX10-06の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Acco Swingline EX10-06をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAcco Swingline EX10-06の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Acco Swingline EX10-06の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Acco Swingline EX10-06で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Acco Swingline EX10-06を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAcco Swingline EX10-06の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Acco Swingline EX10-06に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAcco Swingline EX10-06デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。