OnkyoメーカーRBX-500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 100
Deutsch Nederlands Svenska Français English Español Italiano Dock Music System RBX-500 Introduction .................. En- 2 Introduction ................... F r- 2 Introducción ................. Es- 2 Introduzione ....................It- 2 Einführung .
En-2 Impor tant Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all W arnings. 4. F ollow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings .
En-3 Pr ecautions 1. Recording C opyright —Unless it’ s for personal use only , recor ding copyrighted mat erial is ille - gal without the permission of the copyright holder . 2. AC F use — The AC fuse inside the unit is not user-serviceable. If you cannot turn on the unit, contact your Onkyo dealer .
En-4 For British models Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cor d of this unit should be performed only by qualified service personnel.
En-5 C onten ts Important Safety Instructions ................... 2 Precautions ................................................. 3 Features ...................................................... 4 Supplied Accessories ................................
En-6 How to use R emote controller Remove the insulation sheet bef ore use. When using the remote con troller , point it toward the remote contr ol sensor , as shown below . Notes: • If the light receiving area is exposed to str ong light such as direct sunlight or inverter fluorescent, the remote contr oller may not work.
En-7 Main unit F or detailed information, see the pages in parentheses . a (Po wer) button Switches ON/Standby of the po wer alternately . When the power is ON, the pow er indicator lights up in white color .
En-8 Main unit —Continued Connect A C adapter 1 Insert the DC plug of AC adapter into the DC IN jack of the main unit. 2 Connect the P ower c ord with the A C adapter , then inser t the power connec- tor into an outlet . Notes: Do not use any other AC adapt er than the attached one, and do not use the attached A C adapter with other devices.
En-9 Main unit —Continued Buttons F or detailed information, see the pages in parenthe- ses. a (POWER) button Switches ON/Standby of the po wer alternately . When the power is ON, the pow er indicator lights up in white color . b (MUTING) button Mutes sound.
En-10 P ower ON/ OFF the main unit 1 Press (P ower button) either on the main unit or on the remote controller . When the power is ON, po wer indicator lights up in white. 2 Press (P ower button) either on the main unit or on the remote controller .
En-11 Play music Connect iPod/iPhone with the dock and play music 1 Open the lid of the dock. Press the back end of the lid t o raise the front end, and lift it. 2 Connect iP od/iPhone with the dock. Inser t an iPod/iP hone in the connector of the dock firmly .
En-12 Play music —Continued Pairing F or Bluetooth connection, a target Bluetooth device needs to be regist ered (called pairing) to the main unit in advance. 1 Place the main unit and a Bluetooth device in the distanc e within sever al meters, then pow er on each device.
En-13 Play music —Continued Disconnecting Bluetooth T o disconnect a Bluetooth device from the unit, either press the button on the main unit or , button on the remote c ontroller .
En-14 T roubleshooting The main unit does not opera te, or the oper ation is something wrong • Unplug the power connector once , then inser t the plug again after 10 seconds or more. • Reset the main unit ( page 14). The main unit does not turn on • Check the connection of AC adapter and P ower cord ( page 8).
En-15 Specifications ■ General ■ Amplifier ■ Speaker ■ Bluetooth Specifications and featur es are subject to change without notice. Actual maximum output 5 W 6 ch, 4 Ω (Sa tellite) 10 W 1 ch, 4 Ω (Sub woofer) ( THD+N 1% or less, 6.
Fr-2 Instructions essentielles de sécurité 1. Veuillez lir e ces instructions. 2. Veuillez c onserver ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à pro ximité d’ eau.
Fr-3 Pr écautions 1. Enregistrement et dr oits d’aut eur —Outre dans le but d’une utilisation privée, tout enregistremen t d’ œuvres protégées par des droits d’aut eur est interdit sans l’ac cord préalable du détenteur de c es droits.
Fr-4 Car actéristiques ❑ T echnologie de son 3D Absolute Sonic Emotion *1 ❑ Haut-parleur de grav es puissant à ray onnement vers le bas ❑ Lecture audio via Bluetooth *2 (ver . 2.1 + EDR) ❑ Station d’ accueil pour iPod/iPhone *3 *1 Sonic Emotion et sont des marques commerciales déposées de sonic emotion ag .
Fr-5 Rubriques Instructions essentielles de sécurité ......... 2 Précautions ................................................. 3 Caractéristiques.......................................... 4 Accessoires fournis..................................... 5 Unité principale .
Fr-6 Utilisation de la télécommande Retirez le film protecteur av ant utilisation. Lors de l'utilisation de la téléc ommande, orientez-la vers le capteur de téléc ommande, comme illustré ci- dessous.
Fr-7 Unité principale Pour en sa voir plus, consult ez les pages indiquées entre parenthèses . a Bouton (Alimen tation) Permet de mettr e l'unité sous tension ou en veille. L orsque l'unité est sous tension, le témoin d'alimentation s'allume en blanc.
Fr-8 Unité principale —Suite Branchement de l'adaptateur secteur 1 Insérez la fiche DC de l’ adaptateur secteur dans le por t DC IN de l’unité principale. 2 Branchez le cor don d'alimentation à l'adaptateur secteur , puis insérez sa fiche dans une prise de couran t.
Fr-9 Unité principale —Suite Boutons Pour en sa voir plus, consult ez les pages indiquées entre parenthèses . a Bouton (A limentation) Permet de mettr e l'unité sous tension ou en veille. L orsque l'unité est sous tension, le témoin d'alimentation s'allume en blanc.
Fr-10 Mise sous tension/hors tension de l'unité principale 1 Appuyez sur le bout on (Alimen tation) de l'unité principale ou de la télécommande. Lorsque l'unité est sous tension, le t émoin d'alimentation s'allume en blanc.
Fr-11 Lecture de musique Connexion de l'iPod/iPhone à la station d'accueil et lecture de musique 1 Ouvrez le cache de la station d'accueil . Appuyez sur l'arrière du cache pour fair e basculer l'avant et levez-le . 2 Connectez l'iP od/iPhone à la station d'accueil.
Fr-12 Lecture de musique —Suite Appariement Pour permettr e la connexion Bluetooth, le dispositif compatible Bluetooth à connecter doit auparav ant être enregistr é (procédur e d'appariement) dans l'unité principale.
Fr-13 Lecture de musique —Suite 2 Lancez la lecture de la musique du dispositif compatible Bluet ooth. Notes : En cas d'activation de l'égaliseur ou de l'amplificateur de basses du dispositif compatible Bluetooth, une distorsion du son peut se produire .
Fr-14 Dépannage L 'unité principale ne fonctionne pas ou fonctionne anormalement • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation, puis attendez 10 secondes minimum av ant de la rebrancher . • Rétablissez les réglages d'usine de l'unité principale ( page 14).
Fr-15 F iche technique ■ Généralités ■ Amplificateur ■ Enceinte ■ Bluetooth Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’ être modifiées sans préavis. Puissance de sortie nominale 5 W 6 canaux, 4 Ω (Sa tellite) 10 W 1 canal , 4 Ω (Haut-parleur) (Distorsion harmonique totale + bruit 1% max.
Es-2 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones . 2. Guarde estas instrucciones. 3. T enga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparat o cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco .
Es-3 Pr ecauciones 1. Copyrigh t de las grabaciones —A menos que se utilice de forma ex clusivamente personal, la grabación de material sujeto a c opyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA —El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario .
Es-4 Car ac terísticas ❑ T ecnología de sonido 3D Sonic Emotion *1 Absolute ❑ Subwoof er potente orientado hacia abajo ❑ Reproducción de audio Bluetooth *2 (ver . 2.1 + EDR) ❑ Base iPod/iPhone *3 *1 Sonic Emotion y son marcas registradas de sonic emotion ag .
Es-5 C ontenido Instrucciones de seguridad importantes ..... 2 Precauciones ............................................... 3 Características ............................................ 4 Accesorios suministrados .......................... 5 Unidad principal .
Es-6 Cómo usar el controlador remoto Retire la hoja aislante antes de usar . Par a utilizar el controlador remot o, apunt e hacia el sensor del controlador r emoto del sintonizador tal como se muestra a continuación.
Es-7 Unidad principal Par a más información, consulte las páginas entr e paréntesis . a Botón (Alimen tación) Alternadamente cambia entre c onexión/puesta en reposo . Cuando está conectada la alimentación, el indicador de alimentación se ilumina de blanco .
Es-8 Unidad principal —Continúa Conexión del adaptador de CA 1 Inserte el enchufe de CC del adaptador de CA en el conector DC IN de la unidad principal. 2 Conecte el cable de alimentación c on el adaptador de CA, luego inser te el conector de alimentación en el tomacorrient e de la pared.
Es-9 Unidad principal —Continúa Botones Par a más información, consulte las páginas entr e paréntesis. a Botón (A limentación) Alternadamente cambia entr e conexión/puesta en reposo . Cuando está conectada la alimentación, el indicador de alimentación se ilumina de blanco .
Es-10 C onexión/desc onexión de la unidad principal 1 Oprima (botón de alimentación) en la unidad principal o en el controlador remoto. Cuando se conecta la alimentación, el indicador de alimentación se enciende de blanco . 1 Oprima (botón de alimentación) en la unidad principal o en el controlador remoto .
Es-11 Reproducir música Conexión del iPod/iPhone c on la base y reproducción de músic a 1 Abra la tapa de la base . Oprima la parte de atrás de la tapa para elevar la parte delantera, y levántela. 2 Conecte el iP od/iPhone en la base. Inser te firmemente un iP od/iPhone en el conector de la base.
Es-12 Reproducir música —Continúa Emparejamiento Par a hacer una conexión Bluetooth, el dispositivo Bluetooth objetivo deberá ser r egistrado (llamado emparejamiento) con an terioridad a la unidad principal.
Es-13 Reproducir música —Continúa 2 Use el dispositiv o Bluetooth para reproducir música. Notas: En caso que el ecualizador o reforzador de grav es de un dispositivo Bluetooth esté activado, el sonido puede salir distorsionado .
Es-14 Solución de problemas La unidad principal podría no funcionar , o podría ocurrir un malfuncionamiento • Desconecte una vez el conector de alimentación, luego inserte otra vez el conector después de 10 segundos o más. • Reponga la unidad principal ( página 14).
Es-15 Especificaciones ■ General ■ Amplificador ■ Altav oz ■ Bluetooth Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambios sin previo aviso .
It-2 Istruzioni impor tanti per la sicurezza 1. Leggere quest e istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestar e attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparec chio vicino all’acqua. 6.
It-3 Pr ecauzioni 1. Diritti d’ autore delle registr azioni —A eccezione del solo uso per scopo personale , la copia del materiale protett o dal diritto d’autor e è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile A C —Il fusibile AC presente all’ interno dell’apparecchio non è ripar abile dall’utente.
It-4 Car atteristiche ❑ T ecnologia Sonic Emotion *1 Absolute 3D Sound ❑ Poten te subwoof er down-firing ❑ Riproduzione audio Bluetooth *2 (ver . 2.1 + EDR) ❑ Alloggiamento iP od/iPhone *3 *1 Sonic Emotion e sono marchi registrati di sonic emotion ag .
It-5 Indice Istruzioni importanti per la sicurezza ....... 2 Precauzioni ................................................. 3 Caratteristiche ............................................ 4 Accessori in dotazione ............................... 5 Unità principale .
It-6 Come usare il telec omando Prima dell'uso , rimuovere la pellic ola isolante. Per usar e il telecomando , puntarlo verso il rela tivo sensore dell'unità come viene mostrato sott o.
It-7 Unità principale Per inf ormazioni dettagliate, far e riferimento alle pag ine indicate tra parent esi. a Pulsante ((accensione) Permett e di passare alla modalità ON o Standby (attesa). Quando l'unità è accesa, la luce del relativo indica tore sarà bianca.
It-8 Unità principale — Continuazione Collegare l'adattatore A C 1 Inserire lo spinotto DC dell'adatta tore AC nel jack DC IN dell'unità principale . 2 Collegar e il cavo di alimen tazione all'adattator e AC e inserir e la spina in una presa di corr ente.
It-9 Unità principale — Continuazione Pulsanti Per inf ormazioni dettagliate, fare riferiment o alle pagine indicate tra par entesi. a Pulsante (PO WER) Permett e di passare alla modalità ON o Standby (attesa). Quando l'unità è accesa, la luce del relativo indica tore sarà bianca.
It-10 Ac cendere/spegnere l'unità principale 1 Premere il pulsan te (acc ensione) sull'unità principale o sul telecomando. Quando l'unità è accesa, l'indicator e si accende in bianco . 1 Premer e il pulsante (acc ensione) sull'unità principale o sul telecomando .
It-11 Riprodurre musica Collegare l'iP od/iPhone nell'alloggiamento e riprodurre m usica 1 Aprire il c oprialloggiamento . Premer e l'estremità del copriallogg iamento per aprirlo e poi sollevarlo . 2 Collegar e l'iPod/iPhone nell'alloggiamento .
It-12 Riprodurre musica —Continuazione Acc oppiamento Per la c onnessione Bluetooth è necessario che il dispositivo Bluetooth target sia stat o registrato (accoppiato) c on l'unità principale. 1 Posizionar e l'unità principale e il dispositivo Bluetooth a distanza compresa entr o un raggio di alcuni metri e accenderli.
It-13 Riprodurre musica —Continuazione Disconnessione del Bluetooth Per disc onnettere un dispositivo Bluet ooth dall'unità, premere il pulsant e sull'unità principale o , sul telecomando . La disconnessione si può effettuar e anche spegnendo .
It-14 Risoluzione dei problemi L 'unità principale non funziona o funziona male • Scollegare l'alimentazione e reinserir e la spina dopo 10 secondi o più.
It-15 Car atteristiche t ecniche ■ Generali ■ Amplificator e ■ Altoparlante ■ Bluetooth Le specifiche tecniche e le caratt eristiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso .
De-2 W ichtige Sicherheitshinw eise 1. Lesen Sie diese Anw eisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anw eisungen auf . 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anw eisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von W asser. 6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen T uch.
De-3 V orsichtsmaßnahmen 1. Aufnahme-Urheberrecht —Außer für privat e Zwecke ist das A ufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar . 2. Netzsicherung —Die Netzsicherung im Geräteinneren kann nicht vom Benutzer gewartet werden.
De-4 Merkmale ❑ Sonic Emotion *1 Absolute 3D Sound T echnology ❑ Leistungsstarker Do wnfiring-Subwoofer ❑ Bluetooth *2 Audio-W iedergabe ( V er . 2.1 + EDR) ❑ iPod/iPhone *3 -Dock *1 Sonic Emotion und sind eingetragene Markenzeichen der sonic emotion ag.
De-5 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ................... 2 Vorsichtsmaßnahmen ................................ 3 Merkmale .................................................... 4 Mitgeliefertes Zubehör .............................. 5 Hauptgerät.
De-6 Benutzung der F ernbedienung Entfernen Sie die Isolierfolie vor Gebrauch. Richten Sie die Fernbedienung w ährend der Bedienung immer auf den Sensor des T uners, wie unten gezeigt. Hinw eise: • Wird der Licht empfangsbereich starkem Licht, z. B.
De-7 Hauptger ät Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. a T aste (Ein/Aus) Schaltet abwechselnd zwischen EIN und Bereitschaft um. Bei eingeschalteter Strom versorgung leuchtet die Betriebslampe in W eiß auf.
De-8 Hauptgerä t —F ortsetzung Anschließen des Netzgerätes 1 Stecken Sie den Gleichstr omstecker des Netzgerätes in die Buchse DC IN des Hauptgerät es. 2 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an, und st ecken Sie dann den Netzstecker in eine St eckdose .
De-9 Hauptgerä t —F ortsetzung T asten Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. a T aste (Ein/Aus) Schaltet abwechselnd zwischen EIN und Bereitschaft um. Bei eingeschalteter Strom versorgung leuchtet die Betriebslampe in W eiß auf.
De-10 Ein-/Ausschalt en des Hauptger ätes 1 Drücken Sie die T aste (Ein/Aus) entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. Bei eingeschalteter Strom versorgung leuchtet die Betriebslampe in W eiß auf. 1 Drücken Sie die T aste (Ein/Aus) entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung .
De-11 Musik wiedergeben iPod/iPhone an Dock anschließen und Musik wiedergeben 1 Öffnen Sie den Deckel des Docks. Drücken Sie auf die Hinterkante des Deckels, um die V orderkante anzuheben, und klappen Sie den Deckel auf . 2 Schließen Sie den iPod/das iPhone an das Dock an.
De-12 Musik wiedergeben —F or tsetzung Pairing Um eine Bluetooth-V erbindung herzustellen, muss zuvor ein Bluetooth-Zielgerät im Haupt gerät registriert werden (dies wird P airing genannt). 1 Stellen Sie das Hauptger ät und ein Bluetooth-Gerät in einem Abstand v on mehreren Metern v oneinander auf, und schalten Sie dann beide Geräte ein.
De-13 Musik wiedergeben —F or tsetzung Unterbrechen der Bluetooth- Verbindung Um ein Bluetooth-Gerät vom Hauptgerät zu tr ennen, drücken Sie entweder die T aste am Hauptgerät bzw. die T aste oder an der Fernbedienung. Durch Ausschalten der Str omversorgung wird das Bluetooth-Gerät ebenfalls abgetrennt.
De-14 F ehlersuche Das Hauptgerät funktioniert nicht, oder der Betrieb ist fehlerhaft • Ziehen Sie den Netzstecker ab , und schließen Sie ihn nach mindestens 10 Sekunden wieder an. • Nehmen Sie eine Rücksetzung des Hauptgerätes vor ( Seite 14).
De-15 T echnische Daten ■ Allgemeines ■ V erstärker ■ Lautsprecher ■ Bluetooth Änderungen der technischen Daten und F unktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Nl-2 Belangrijke v eiligheidsvoorschriften 1. Lees de gebruiksaanwijzing . 2. Bewaar de gebruiksaanwijzing . 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle aan wijzingen op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water . 6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
Nl-3 V oorzorgsmaa tregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen — Uitgezonderd v oor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet v erboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder .
Nl-4 Kenmerk en ❑ Sonic Emotion *1 absolute 3D geluidstechnologie ❑ Krachtige down-firing sub woofer ❑ Bluetooth *2 Audiow eergave (ver . 2.1 + EDR) ❑ iPod/iPhone *3 Dock *1 Sonic Emotion en zijn gedeponeerde handelsmerken van sonic emotion ag.
Nl-5 Inhoudsopgav e Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....... 2 Voorzorgsmaatregelen .............................. 3 Kenmerken.................................................. 4 Bijgeleverde accessoires............................ 5 Hoofdeenheid .
Nl-6 Gebruik van de afstandsbediening V erwijder voor gebruik de isolatiefolie. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor van de hoofdeenheid , zoals hieronder wor dt getoond.
Nl-7 Hoofdeenheid Zie de pagina ’ s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie. a (Aan/uit) toets Schakelt het apparaat beurtelings in of op standby .
Nl-8 Hoofdeenheid —V er volg Aansluiten van de netspanningsadapter 1 Steek de gelijkstroomstekk er van de netspanningsadapter in de DC IN ingang van de hoofdeenheid . 2 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en steek vervolgens de stekker in een stopcontact.
Nl-9 Hoofdeenheid —V er volg T oetsen Zie de pagina ’ s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie . a (POWER) toets Schakelt het apparaat beurtelings in of op standby . W anneer het apparaat ingeschakeld is, licht de aan/uit indicator op in witte kleur .
Nl-10 In- en uitschakelen v an de hoofdeenheid 1 Druk op de (aan/uit toets) op de hoofdeenheid of op de afstandsbediening. W anneer het apparaat is ingeschakeld, gaat de aan/uit indicator wit branden. 1 Druk op de (aan/uit toets) op de hoofdeenheid of op de afstandsbediening .
Nl-11 Muziek afspelen Aansluiten v an een iPod/iPhone op het dock en afspelen van muziek 1 Open het deksel van het dock. Druk op het achterste uiteinde van het deksel om het voorste uiteinde omhoog te z etten en til het op. 2 Sluit de iPod/iPhone aan op het dock.
Nl-12 Muziek afspelen —V er volg Paren V oor Bluetooth aansluiting dient een toegewezen Bluetooth apparaat tev oren in de hoofdeenheid geregistreer d te wor den (paring genaamd). 1 Plaats de hoofdeenheid en een Bluetooth apparaat op af stand van enkele meters v an elkaar en schakel dan beide apparat en in.
Nl-13 Muziek afspelen —V er volg Een Bluetooth verbinding v erbreken Om een Bluetooth verbinding te v erbreken, drukt u op de toets van de hoofdeenheid of op de of toets van de afstandsbediening . Bij het uitschakelen van de stroom wor dt de Bluetooth verbinding ook verbr oken.
Nl-14 Pr oblemen oplossen De hoofdeenheid werkt niet of er iets v erkeerd met de bediening • Maak de netsnoerstekker eenmaal los, en steek de stekker na 10 seconden of langer weer in.
Nl-15 T echnische gegev ens ■ Algemeen ■ V ersterker ■ Luidsprek er ■ Bluetooth T echnische gegevens en eigenschappen kunnen zonder vooraf gaande kennisgeving worden gewijzigd.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. TA INTE BORT SKYDDET och ÖPPNA INTE HÖL ET. Farligt höga spänningar på insidan av höljet. Det nns inga delar inuti som kan lagas av användaren.
Sv-3 F örsiktighetsåtgärder 1. Angående upphov srätt – Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrä ttsskyddat material utan upphovsrättsinneha varens tillstånd. 2. Nätströmssäkring – Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av an vändaren.
Sv-4 8. Angående hantering • Om apparaten behöv er transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes. • Lämna inte gummi- eller plastför emål ovanpå apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
Sv-5 Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter .................... 2 Försiktighetsåtgärder ................................ 3 Egenskaper ................................................. 4 Medföljande tillbehör ................................ 5 Huvudenhet .
Sv-6 Hur man anv änder fjärrkontrollen T a bort isoleringsarket före bruk. Isoleringsark F ör att använda fjärrkontrollen ska den riktas mot huvudenhetens fjärrsignalssensor .
Sv-7 Huvudenhet Övre panelen och främre panelen Se sidorna inom parentes för vidar e information. a (Ström)-knapp V äxlar strömmen mellan ON/Standby .
Sv-8 Huvudenhet — F orts. Ansluta A C-adaptern 1 Sätt i AC-adapt erns DC-kontakt i DC IN- jacket på huvudenheten. 2 Anslut nätkabeln till A C-adaptern, och sätt sedan in strömk ontakten i ett vägguttag.
Fjärrkontr oll Sv-9 Huvudenhet — F orts. Knappar Se sidorna inom parentes för vidar e information. a (POWER)-knapp V äxlar strömmen mellan ON/Standby . När str ömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt. b (MUTING)-knapp Dämpar ljudet. Medan muteläget är inkopplat, blink ar strömindikatorn i vitt.
Sv-10 Slå på ( ON) och stänga av ( OFF) huvudenheten Slå på huvudenheten 1 T ryck på (strömknapp) antingen på huvudenheten eller på fjärrkontr ollen. M knapp Ström/driftindikator M knapp När strömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt.
Sv-11 Spela musik Ansluta iP od/iPhone till dockan och spela musik Ansluta iPod/iPhone till dock an och spela musik 1 Öppna locket på dockan. T r yck på bakändan av locket för att lyfta upp framändan, och lyft den. 1 2 2 Anslut iP od/iPhone till dockan.
Sv-12 Spela musik — F or ts. Spela musik via trådlös anslutning (Bluetooth) Parning F ör Bluetooth-anslutning måste en Bluetooth målenhet registrer as (kallas för parning) till huvudenheten i förväg. 1 Placera huvudenhet en och en Bluetooth-enhet på flera meters av stånd, och slå sedan på strömmen på båda enheterna.
Sv-13 Spela musik — F or ts. K oppla från Bluetooth F ör att koppla från Bluetooth-enheten från enheten, tryck antingen på k nappen på huvudenheten eller på , -k nappen på fjärrkontrollen. Bluetooth- enheten kan också stängas av genom att strömmen stängs a v .
Sv-14 F elsök ning F elsökning Huvudenheten fungerar int e, eller det är något funktionsfel • Koppla ur strömkontakten en gång och sätt därefter i den igen efter 10 sekunder eller mer . • Återställ huvudenheten ( sida 14). Huvudenheten slås inte på • Kontrollera anslutningen a v AC-adaptern och strömkabeln ( sida 8).
Sv-15 Specifikationer ■ Allmänt F aktisk maximal uteffekt 5 W 6 ch, 4 Ω (Sa tellit) 10 W 1 ch, 4 Ω (Bashögtalar e) ( THD+N 1% eller mindre, 6,1 ch element (simultant element)) Strömkälla &.
SN 29401364 (C) Copyright 2012 Onkyo Corporation Japan. All r ights reserved. * 2 9 4 0 1 3 6 4 * C1208-1 2-1, Nisshin-cho , Ney agaw a-shi, OSAKA 572-8540, JAP AN T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163 http://www .onkyo .com/ 18 P ark W ay , Upper Saddle River , N.
デバイスOnkyo RBX-500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Onkyo RBX-500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOnkyo RBX-500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Onkyo RBX-500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Onkyo RBX-500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Onkyo RBX-500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOnkyo RBX-500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Onkyo RBX-500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOnkyo RBX-500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。