OnkyoメーカーTX-8222の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
F r E s Ster eo Receiv er TX-8522/ TX-8222 Manuel d’instructions Merci d’av oir choisi cet ampli-tuner stéréo Onkyo. V euillez lire ce manuel av ec attention av ant de raccorder et de brancher l’appareil.
Fr- 2 Remarques importantes pour v otre sécurité 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les av ertissements. 4. Suiv ez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
Fr- 3 Précautions 1. Enregistr ement et droits d’auteur —Outre pour l’utilisation privée, tout enre gistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible —Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur .
Fr- 4 T able des matières Accessoires f ournis Vérifiez que vous a vez bien les éléments sui v ants : * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur . La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur .
Fr- 5 Accessoires fournis —Suite Remarques : • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves a vec des piles usagées, ni des types de piles différents.
Fr- 6 Découver te de l’ampli-tuner P anneau av ant T V O U RP Q S 1 9 K L N 2 3 56 7 8 J 4 T V O U RP Q S 1 9 ** K L M N 3 56 7 8 J 4 2 Modèle nord-américain TX-8522 A utr es modèles TX-8522 TX-8222 T V O U RP Q S 1 9 K N 56 7 8 J 2 * Le nom des boutons et autres commandes v arie en fonction de la destination d’expédition.
Fr- 7 Découverte de l’ampli-tuner —Suite Certaines sections de numéro de bouton (comme 9 et K ) contiennent plusieurs descriptions de boutons car le nom et la fonction varient selon le modèle ou la destination d’expédition. Consultez la description correspondant à votre modèle.
Fr- 8 Découverte de l’ampli-tuner —Suite A Prises REMO TE CONTROL Ces prises (Remote Interactiv e) peuvent être branchées aux prises d’autres appareils Onkyo.
Fr- 9 Découverte de l’ampli-tuner —Suite H SPEAKERS B Ces bornes servent à brancher les enceintes B. I A C OUTLET Cette prise de courant commutée peut être utilisée pour alimenter un autre appareil. Le type de prise dépend du pays où vous a vez acheté l’ampli-tuner .
Fr- 10 Télécommande Orientez la télécommande vers le capteur de l’ampli- tuner . Remarques : • Si l’ampli-tuner est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Fr- 11 Télécommande —Suite Pour en sav oir plus, vo yez les pages indiquées entre parenthèses. A Bouton ON/ST ANDBY (20) Mise sous tension ou en veille de l’ampli-tuner . B Bouton SLEEP (22) Ce bouton est utilisé av ec la fonction de mise en veille automatique.
Fr- 12 Branchement des enceintes Débranchez l’appareil du secteur a vant d’effectuer les branchements ! L ’ampli-tuner permet de brancher deux jeux d’enceintes.
Fr- 13 Branchement des enceintes —Suite Dans ce modèle, la valeur d’usine par déf aut de l’impédance des enceintes est réglée sur « 8 ohms ».
Fr- 14 Branchement d ’ une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. V ous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce. L ’ampli-tuner ne capte aucun signal radio si v ous n’avez pas branché d’antenne.
Fr- 15 Branchement d ’ une antenne —Suite Si la réception FM laisse à désirer av ec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Remarques : • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur .
Fr- 16 Branchement de v os appareils A v ant d’effectuer les branchements • Consultez toujours les instructions d’utilisation de l’appareil que vous raccordez. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur la prise secteur av ant d’a voir ef fectué correctement tous les branchements.
Fr- 17 Branchement de v os appareils —Suite Pour brancher les appareils d’enregistrement (platine cassette, enregistreur MD et enre gistreur CD), utilisez un câble audio analogique pour relier le.
Fr- 18 Branchement de v os appareils —Suite Pour le TX-8522, utilisez un câble audio analogique pour relier les prises VIDEO IN L/R du TX-8522 aux prises de sortie audio analogique du magnétoscope et utilisez un câble vidéo pour relier la prise VIDEO IN V du TX-8522 à la prise de sortie composite vidéo du magnétoscope.
Fr- 19 Branchement de v os appareils —Suite Le branchement (« Remote Interactive ») permet de piloter d’autre appareils Onkyo compatible (lecteur CD, RI Dock, etc.) av ec la télécommande de l’ampli- tuner . • Pour utiliser le , v ous devez effectuer un branchement analogique entre l’ampli-tuner et chaque appareil audio.
Fr- 20 Mise sous tension de l’ampli-tuner V ous pouvez remplacer le nom d’af fichage d’entrée par « HDD » pour les boutons indiqués ci-dessous. Quand le nom d’affichage d’entrée a été remplacé par « HDD » pour l’un des boutons ci-dessous, vous ne pouv ez plus remplacer le nom d’affichage des autres boutons par « HDD ».
Fr- 21 É coute de sour ces audio SPEAKERS A/B MASTER VOLUME INPUT SELECTOR / VOLUME Boutons de s é lection d ’ entr é e 1 Pressez le bouton de s é lection d ’ entr é e pour s é lectionner l ’ appareil que v ous souhaitez é couter .
Fr- 22 É coute de sources audio —Suite Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’ampli-tuner . V ous pouvez brancher un casque stéréo (fiche 1/4") à la prise PHONES de l’ampli-tuner pour une écoute en privé. Remarques : • Réglez le volume à la v aleur minimum a vant de brancher le casque.
Fr- 23 É coute de sources audio —Suite Cette section explique les fonctions pouv ant être utilisées av ec toutes les sources d’entrée. Réglage des graves Le bouton B ASS règle les grav es. T ournez-le vers le haut pour augmenter les grav es.
Fr- 24 Enregistrement Cette section explique comment enre gistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil capable d’enregistrer . Pour le TX-8522, vous pouv ez enregistrer un signal audio sur un appareil d’enregistrement branché aux prises T APE 1 OUT , T APE 2 OUT ou VIDEO OUT .
Fr- 25 Enregistrement —Suite Le fl ux du signal lors de la surveillance du son enregistr é Le fl ux du signal lors de la surveillance du son a vant l ’ enregistrement V ous pouvez ajouter du son à v os enregistrements vidéo en effectuant l’enre gistrement du son et de l’image depuis des sources d’entrée distinctes.
Fr- 26 Ecoute de la radio V ous de vez choisir l’interv alle de fréquences AM de votre région. Si v ous modifiez ce paramètre, toutes les stations radio mémorisées sont eff acées. Utilisez l’ampli-tuner pour exécuter la procédure ci-dessous.
Fr- 27 Ecoute de la radio —Suite ■ Recher che des stations par fr é quence V ous pouvez également rechercher les stations AM et FM en entrant directement la fréquence souhaitée. Mémorisation de stations AM/FM V ous pouvez enre gistrer jusqu’à 40 de vos radios AM/FM préférées.
Fr- 28 Ecoute de la radio —Suite La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signaux RDS sont émis.
Fr- 29 Ecoute de la radio —Suite Affichage d’inf ormations radio (RT) Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations R T , le te xte s’affiche à l’écran. Remarques : • Le message « W aiting » apparaît lorsque l’ampli- tuner attend des informations R T .
Fr- 30 Appellation les canaux m é moris é s A la réception d’une station mémorisée FM ou AM, au maximum 8 caractères (lettres, chif fres et certains symboles) peuvent être mémorisés, par e xemple pour indiquer le nom de la station.
Fr- 31 Branchement d ’ appareils n ’é tant pas atteints par les signaux de la t é l é commande (IR IN/OUT) Pour commander l’ampli-tuner au moy en de la télécommande à partir d’un point .
Fr- 32 D é pannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner , cherchez-en la solution dans cette section. Impossible de mettre l ’ ampli-tuner sous tension • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise murale.
Fr- 33 D é pannage —Suite La t é l é commande ne fonctionne pas • Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (page 5). • Installez des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves a vec des piles usagées, ni des types de piles différents (page 5).
Fr- 34 Fiche tec hnique (TX-8522) Section amplificateur Section vidéo Section tuner ■ FM ■ AM Caractéristiques générales ■ Entr é es vid é o ■ Sorties vid é o ■ Entr é es audio ■ Sorties audio Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fr- 35 Fiche tec hnique (TX-8222) Section amplificateur Section tuner ■ FM ■ AM Caractéristiques générales ■ Entr é es audio ■ Sorties audio Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Es- 2 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. T enga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco.
Es- 3 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones —A menos que se utilice de forma exclusi v amente personal, la graba- ción de material sujeto a copyright es ileg al sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA —El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesi- ble al usuario.
Es- 4 Contenido Accesorios inc luidos Compruebe que no falta ninguno de los accesorios siguientes: * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color . Las especificaciones y el funcionamiento son los mismos, independientemente del color .
Es- 5 Accesorios incluidos —Continúa Notas: • Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambie las pilas. • No mezcle pilas viejas y nuev as ni tipos de pilas diferentes. • Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar posibles pérdidas y corrosiones.
Es- 6 Empezar a conocer el receptor P anel frontal T V O U RP Q S 1 9 K L N 2 3 56 7 8 J 4 T V O U RP Q S 1 9 ** K L M N 3 56 7 8 J 4 2 TX-8522 modelos norteamericanos TX-8522 otros modelos TX-8222 T V O U RP Q S 1 9 K N 56 7 8 J 2 * Los nombres de los botones y de otros mandos pueden v ariar según el país de destino.
Es- 7 Empezar a conocer el receptor —Continúa Algunas secciones numéricas de los botones (como 9 y K ) contienen diferentes descripciones del botón porque el nombre y la función varían se gún el modelo o el país de destino. Consulte la descripción que corresponde al modelo que posee.
Es- 8 Empezar a conocer el receptor —Continúa A Jacks REMO TE CONTROL Estos jacks (Remoto Interactiv o) pueden conectarse a los jacks de otros componentes de audio Onkyo. El mando a distancia del receptor se puede utilizar para controlar todos los componentes.
Es- 9 Empezar a conocer el receptor —Continúa H SPEAKERS B Estos terminales sirven para conectar el grupo de altav oces B. I A C OUTLET Esta toma de CA conectada se puede utilizar para alimentar otro componente. El tipo de toma depende del país en que adquirió el receptor .
Es- 10 Mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia el sensor del control remoto. Notas: • Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el receptor está expuesto a una luz fuerte como, por ejemplo, la luz directa del sol o bombillas fluorescentes con in versor .
Es- 11 Mando a distancia —Continúa Para obtener información detallada, consulte las páginas entre paréntesis. A Botón ON/ST ANDBY (20) Enciende el receptor o lo pone en el modo Standby .
Es- 12 Conectar los alta v oces Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar las conexiones. El receptor permite conectar dos conjuntos de altav oces.
Es- 13 Conectar los altav oces —Continúa Para estos modelos, el v alor por defecto de fábrica para la impedancia de los altav oces es de “8 ohmios”.
Es- 14 Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cómo conectar las antenas FM y AM de e xteriores disponibles en el mercado.
Es- 15 Conectar la antena —Continúa Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado. Notas: • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor en el exterior , aunque a v eces se obtienen buenos resultados instalándolas en un ático o en un desván.
Es- 16 Conectar otr os componentes Antes de hacer cualquier conexión • Consulte siempre las instrucciones incluidas con el componente que está conectando. • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones debidamente.
Es- 17 Conectar otros componentes —Continúa Para conectar componentes de grabación, como una platina de casete, un grabador de MDs y un grabador de CDs, use un cable de audio analógico para conec.
Es- 18 Conectar otros componentes —Continúa Para el TX-8522, use un cable de audio analógico para conectar los jacks del TX-8522 VIDEO IN L/R a los jacks de salida de audio analógico del VCR, y use un cable de vídeo para conectar el jack del TX-8522 VIDEO IN V al jack de salida de vídeo compuesto del VCR.
Es- 19 Conectar otros componentes —Continúa Con (Remoto Interactiv o), puede controlar su reproductor de CDs de Onkyo, un Dock RI etc. compatibles con mediante el mando a distancia del receptor . • Para usar el , debe r ealizar una conexión de audio analógico entre el r eceptor y cada componente de audio.
Es- 20 Encender el receptor Para los botones indicados abajo, se puede cambiar el nombre visualizado de la pantalla de entrada a “HDD”. Cuando se cambia el nombre visualizado de la pantalla de entrada a “HDD” para uno de los botones indicados abajo, el nombre visualizado de la pantalla de otro botón no puede cambiarse a “HDD”.
Es- 21 Disfrutar de las fuentes de audio SPEAKERS A/B MASTER VOLUME INPUT SELECTOR / VOLUME Botones del selector de entrada 1 Pulse el bot ó n del selector de entrada para seleccionar el componente que desea escuchar . 2 Use los botones [SPEAKERS A] y [SPEAKERS B] del receptor para seleccionar el conjunto de altav oces que desea utilizar .
Es- 22 Disfrutar de las fuentes de audio —Continúa Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor . Puede conectar unos auriculares estéreo (con conector para auriculares de 1/4 de pulgada) al jack PHONES del receptor para escuchar en priv ado.
Es- 23 Disfrutar de las fuentes de audio —Continúa En esta sección se explican las funciones que pueden utilizarse con cualquier fuente de entrada. Ajustar los bajos El mando B ASS ajusta los sonidos bajos. Súbalo para que se oigan más alto. Bájelo para que se oigan más bajo.
Es- 24 Grabaci ó n En esta sección se explica cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación. Para el TX-8522, puede grabar una señal de audio en un componente de grabación conectado a los jacks T APE 1 OUT , T APE 2 OUT o VIDEO OUT .
Es- 25 Grabaci ó n —Continúa El fl ujo de la se ñ al durante la monitorizaci ó n del sonido grabado El fl ujo de la se ñ al durante la monitorizaci ó n del sonido antes de la grabaci ó n Puede añadir audio a las grabaciones de vídeo grabando simultáneamente audio y vídeo desde dos fuentes separadas.
Es- 26 Escuchar la radio T endrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se borran todas las emisoras de radio programadas. Use el receptor para llev ar a cabo el procedimiento descrito a continuación.
Es- 27 Escuchar la radio —Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Puede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo directamente la frecuencia correspondiente. Programación de emisoras AM/FM Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras AM/FM fav oritas.
Es- 28 Escuchar la radio —Continúa El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el indicador RDS. ■ ¿ Qu é es RDS? RDS es la sigla de Radio Data System y es un método de transmisión de información en las señales de radio FM.
Es- 29 Escuchar la radio —Continúa Visualización de texto de radio (R T) Al sintonizar una emisora RDS que emite información R T , esta información puede visualizarse. Notas: • Es posible que aparezca el mensaje “W aiting” (esperando) mientras el receptor espera la información R T .
Es- 30 Denominar los canales pr ogramados Cuando recibe una emisora programada FM o AM, puede guardar un máximo de 8 caracteres formados por letras, números o símbolos, por ejemplo para indicar el nombre de la emisora.
Es- 31 Conectar componentes no alcanzados por las se ñ ales del mando a distancia (IR IN/OUT) Para utilizar el mando a distancia para contr olar el receptor desde una zona r emota, se necesita un kit.
Es- 32 Resoluci ó n de pr oblemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor , busque la solución en esta sección. No se enciende el receptor . • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de pared.
Es- 33 Resoluci ó n de prob lemas —Continúa El mando a distancia no funciona. • Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta (página 5). • Instale pilas nuev as. No mezcle pilas de distinto tipo, ni pilas nuev as y viejas (página 5).
Es- 34 Especi fi caciones (TX-8522) Sección del amplificador Sección de vídeo Sección del sintonizador ■ FM ■ AM General ■ Entradas de v í deo ■ Salidas de v í deo ■ Entradas de audio ■ Salidas de audio Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo a viso.
Es- 35 Especi fi caciones (TX-8222) Sección del amplificador Sección del sintonizador ■ FM ■ AM General ■ Entradas de audio ■ Salidas de audio Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo a viso.
Es- 36 Nota 4_Ba s i c _En 36 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分.
Es- 37 Nota 4_Ba s i c _En 37 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分.
Es- 39 SN 29344235 D0605-1 Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.
デバイスOnkyo TX-8222の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Onkyo TX-8222をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOnkyo TX-8222の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Onkyo TX-8222の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Onkyo TX-8222で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Onkyo TX-8222を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOnkyo TX-8222の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Onkyo TX-8222に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOnkyo TX-8222デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。