Orion Car AudioメーカーHCCA10004の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 126
Amplifier MODEL HCCA10002 HCCA10004 OWNER'S MANUAL.
CONTENTS Introduction ............................................... 2 What’s in the Box .......................................... 2 Practice Safe Sound™ ....................................... 2 End Panel Layouts ...............................
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights r eserved. 2 INTRODUCTION Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion amplifier is designed to be the leader in its class offering ease of use, advanced features, and the most power. Orion amplifiers are designed as the best affordable high end car audio amplifier money can buy.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights r eserved. 3 END PANEL LAYOUTS HCCA10002 ESP REMOTE GAIN L INPUT R INPUT L OUTPUT R OUTPUT L CH R CH 1 2 3 4 6 5 BRIDGE 4 OHM HCCA10004 6 1 7 8 4 9 10 11 12 .
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights r eserved. 4 1 2 3 4 POWER REM GND B+ Recommended wire stripping lengths (L): L (for Po wer wires): 1.0” (25 mm) L (for Speaker wires): 0.5” (13 mm) L (for Remote wires): 0.5” (13 mm) L Insulated Wire +BAT - 1.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 5 HIGH PASS - 1. Adjusts the lower crossover frequency of the ampli- fier. CROSSOVER SELECTION - 2. ALL is the full range setting, LOW is the low pass setting and HIGH is the high pass setting. SLOPE - 3.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 6 CEA SPECIFICATIONS HCCA10002 Power Output: 250 Watts RMS x 2 at 4 ohms and < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: >70 dBA (reference 1 Watt into 4 ohms) Additional Power: 500 Watts RMS x 2 at 2 ohm at 14.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 7 Amplifier Section HCCA10002 HCCA10004 Protection Thermal, DC offset, short protection, under- voltage, over-voltage Terminal Wire Gauge Power 4 A.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 8 Enclosure Type Boost Levels 0dB +3dB +6dB +10dB Infinite Baffle Tune above Fs of woofer High X-Max Drivers - Tune above Fs of woofer Not Recommen.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 9 (IGH0ASS #ROSSOVER When the switch is in the middle (ALL position), the high-pass cross- over is bypassed. When the switch is to the right (HIGH position), the high-pass crossover is active.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 10 3EALED %XAMPLE(IGH0ASS 3ETAT (Z This sealed example is the same 12-inch woofer in the recommended sealed enclosure. Up to 6 dB of boost is capable if 20 Hz was used. With +6dB of boost, the woofer has more output down to 15 Hz.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 11 6ENTED %XAMPLE(IGH0ASS 3ETAT (Z Vented enclosures benefit most from the Intelli-Q. Up to 10 dB of boost is capable at the box tuning frequency of 30 Hz. With +10dB of boost, the woofer has more output down to 22 Hz.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 12 3PEAKER #ONNECTIONS(##! The Orion HCCA10002 amplifier offer one positive and one negative output terminal for ease of connecting channel 1(L CH) and/or 2(R CH) outputs to the speakers.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 13 3PEAKER #ONNECTIONS(##! The Orion HCCA10004 amplifier offers four positive and four negative output terminals for ease of connecting channel 1(LF), 2(RF), 3(RR), and 4(LR) outputs to the speakers.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 14 Five Channel Configuration Channels 1/2 are configured for 2-channel stereo operation. s Channel 1/2 lowest recommended impedance is 2 s Ω stereo. Lowest recommended impedance is 2 Ω stereo and 4 Ω bridged mono.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 15 AMPLIFIER INSTALLATION #HOOSING -OUNTING,OCATIONS The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 16 NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections to the input RCA’s or speaker termi- nals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only after double checking all wire connections.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 17 3TEP "Y3TEP )NSTALLATION NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier before mounting the amplifier in its final location. Determine the location for the amplifier.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 18 SETUP AND TROUBLESHOOTING 4ESTING THE3YSTEM After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Orion system.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 19 slight distortion and turn the level control back slightly for an undistorted output. Depending on your system, the midrange and tweeter output may be on the same output chan nels. Turn up the level control corresponding to the tweeter output 6.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 20 to the electrical system are dirty or corroded. The ESP/Protection status LED also will give 1 short flash followed by a long pause for undervoltage. This cycle will repeat. Overvoltage: s V ehicle charging system is supplying too much voltage or over the amplifiers rated DC input.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 21 4ROUBLESHOOTING 4IPS Symptom Probable Cause Action To Take No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 22 Symptom Probable Cause Action To Take Speaker not connected to amplifier properly . Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker Connections section of this manual for detailed instructions Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 23 APPENDIX—PROGRAMMABLE FEATURES The following listing are ESP ® -2 features that can be programmed or accessed by your installer to customize or troubleshoot your system. Factory default settings are shown in bold.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 24 an event, the priority of the amplifier is given to continually checking its health. Attempts to Write to the amplifier during and immediately following an event may result in communication errors.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 25 Français FRANÇAIS DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX HCCA10002 et HCCA10004 Voir les figures 1 et 2 à la page 3 ESP : permet le raccordement d’un contrôleur Directed ESP tel 1. que le Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 26 lorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au fil de mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absence d’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateur d’alimentation à distance (réf.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 27 Français GAIN RANGE (plage de gain) : sélection de la sensibilité d’entrée, 9. HIGH (forte, pour les appareils sources de forte puissance) ou LOW (faible, pour les appareils sources de niveau ligne).
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section amplificateur HCCA10002 HCCA10004 Puissance de sortie 4 ohms (watts rms)* 250 x 2 125 x 4 Puissance de.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 29 Français RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR #ONFIGURATIONS DENTRÏEET DESORTIE DU SIGNAL La section d’entrée de l’amplificateur comprend des réglages du gain, des filtres passe-haut et passe-bas et de la fonction Intelli-Q, ainsi que des entrées et sorties RCA.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 30 #ONFIGURATIONS DESORTIE LIGNE Les sorties ligne des amplificateurs Orion permettent une extension facile du système.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 31 Français fiche de 3 mm. La télécommande RGC2 peut être installée à l’avant du véhicule pour commander le niveau de gain de l’amplificateur. Utilisée sur un amplificateur dédié aux haut-parleurs extrêmes graves, elle peut servir à régler le niveau de graves.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 32 RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR 2ACCORDEMENTDE LALIMENTATION Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de s 22 mm2. Il est conseillé d’utiliser des fils d’alimentation et de masse de 22 s mm2 pour obtenir un fonctionnement optimal.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 33 Français est de 4 ohms. Les sorties sont configurées pour un fonctionnement passe-haut, s passe-bas ou pleine gamme.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 34 nement pleine gamme. Des filtres passifs doivent être utilisés pour tous les composants et s les fréquences ne doivent pas se chevaucher.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 35 Français d’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circu- lation de l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser le fonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégage- ment maximal.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 36 Voir la figure 21 à la page 16 /UTILLAGE R EQUIS Voici les outils principaux requis pour effectuer l’installation. L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 37 Français masse, puis le 12 V (+) et la télécommande). Un fusible doit être placé à proximité de la batterie pour protéger le fil d’alimentation. N’oubliez pas de retirer le fusible du porte-fusible pour l’instant.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 38 parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pas les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeurs recommandées.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 39 Français 2ÏSOLUTION VISUELLE DES PROBLÒMES DE LAMPLIFICATEUR L’amplificateur HCCA comporte trois voyants lumineux montés sur la plaque supérieure de l’amplificateur, comme le montre la figure suivante.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 40 Haut-parleur constituant une charge inférieure à la valeur mini- s male (ohms) : le courant absorbé par l’amplificateur est excessif et peut entraîner une surchauffe.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 41 Français Symptôme Cause probable Intervention Présence intermittente du son La protection thermique est activée lorsque la température du radiateur dépasse 90 ºC Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 42 Symptôme Cause probable Intervention Mauvaise réponse des graves SHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise po- larité, ce qui provoque une annulation à basse fréquence Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 43 Français ANNEXE : FONCTIONS PROGRAMABLES Les fonctions ESP®-2 indiquées ci-dessous peuvent être programmées ou consultées par l’installateur pour personnaliser le système ou en résoudre les problèmes.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 44 problèmes. Les événements retenus sont : Undervoltage (sous-ten- sion), Overvoltage (surtension), Reserved (réservé), No Fault (pas de défaut), Thermal (défaut thermique), Overcurrent (surintensité).
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 45 Español ESPAÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO HCCA10002 y HCCA10004 Vea las figuras 1 y 2 en la página 3 Controlador ESP (ESP): Permite conectar un controlador ESP de 1. Directed Electronics, tal como el Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 46 ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación con un fus- ible o un interruptor automático de tamaño apropiado a menos de 12 plg. de la conexión de la terminal de la batería.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 47 Español límite inferior de la gama de frecuencias de audición del ser humano, que los altavoces no pueden reproducir bien). El filtro de pasaaltas se activa cuando el selector infrasónico se pasa a la posición de activado (ON).
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 48 ESPECIFICACIONES Sección de amplificador HCCA10002 HCCA10004 Potencia de salida 4 Ω , (W rms) * 250 x 2 125 x 4 Potencia de salida .
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 49 Español CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR #ONFIGURACIONES DEENTRADA YSALIDA DE SE×AL La sección de entrada del amplificador tiene controles de amplifi- cación, controles de crossover de pasaaltas y pasabajas, un control Intelli-Q; y entradas y salidas RCA.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 50 #ONFIGURACIONES DESALIDA DELÓNEA Las salidas de línea de los amplificadores Orion ofrecen una manera fácil de expandir.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 51 Español miniatura de 1/8 plg. El RGC2 se puede instalar en la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un amplificador dedicado a los subwoofers.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 52 Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a s tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador. Se recomienda un fusible de 100 A para el HCCA10002 y uno de s 100 A para el HCCA10004.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 53 Español izquierdo, LR). El amplificador es estable a 2 Ω por canal. Estudie los diagramas que se presentan a continuación para ver las configura- ciones posibles. Configuración estereofónica de cuatro canales.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 54 Configuración de modalidad triple de seis canales La impedancia mínima recomendada es 2 s Ω en estereofónico y 4 Ω en monofónico en puente. Las salidas de atrás y de adelante se deben configurar para fun- s cionamiento con gama completa de frecuencias.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 55 Español amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis del amplificador.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 56 (%22!-)%.4 !3 $%, /&)#)/ A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herra- mientas necesarias para hacer la instalación. Tener las herramientas adecuadas facilitará la instalación.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 57 Español vehículo. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la 9. terminal a tierra, luego la de 12 V+ y finalmente la del control remoto, REM). El cable de alimentación debe tener el fusible cerca de la batería.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 58 los crossovers activos, verifíquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomenda- das.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 59 Español resolver problemas de amplificador. LED de alimentación. Este LED está en verde cuando el amplificador está encendido. El funcionamiento es normal si el indicador LED de protección y estado ESP brilla constantemente y el indicador LED tér- mico está apagado.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 60 se presentan las razones por las cuales el amplificador puede activar el circuito térmico. Las cargas de altavoz menores que la carga de impedancia míni- s ma de los amplificadores inducen al amplificador a consumir más corriente y esto puede causar un recalentamiento.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 61 Español Síntoma Causa probable Medidas a tomar Los cables de altavoz no están conectados V erifique los cables de altavoz y repá.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 62 Síntoma Causa probable Medidas a tomar La conexión del blindaje RCA es intermitente o falla Cambie o repare el cable RCA Mala respu.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 63 Español APÉNDICE. CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLE S La siguiente es una lista de características ESP®-2 que se pueden pro- gramar o a las cuales el instalador tiene acceso para personalizar el sistema o detectar y reparar averías.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 64 con fines de diagnóstico. Los acontecimientos que se retienen son: insuficiencia de voltaje, exceso de voltaje, reservado, no hay falla, protección térmica, exceso de corriente (Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal, Overcurrent, respectivamente).
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 65 Deutsch LAYOUT DER ENDPLATTEN HCCA10002 und HCCA10004 Siehe Abbildung 1 und 2 auf Seite 3 ESP – Ermöglicht Anschluss an einen ESP-Controller von Directed, 1. wie den Bitwriter. Lautsprecher (Linker Kanal) – Schließen Sie die Lautsprecher 2.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 66 Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle. Wenn keine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kann ein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwen- det werden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 67 Deutsch ABNEHMEN DER ABDECKUNG Siehe Abbildung 5 auf Seite 5 Abdeckung Schloss Schlüssel Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss. 1. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn. 2. Schieben Sie die Abdeckung vom Schlüssel weg, wenn der 3.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 68 TECHNISCHE DATEN Verstärkerbereich HCCA10002 HCCA10004 Leistung bei 4 Ω (Watt rms) * 250 x 2 125 x 4 Leistung bei 2 Ω (Watt rms) ** 500 .
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 69 Deutsch VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN 3IGNALEINGANGS UNDAUSGANGSKONFIGURATIONEN Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus Verstärkungsreglern, Hoch- und Tiefpass-Crossover-Reglern, Intelli-Q-Regler und RCA- Eingängen und -Ausgängen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 70 Systemerweiterung. Sie können dazu verwendet werden, Signale von den RCA-Line-Ausgängen zu den RCA-Line-Eingängen des nächsten Orion-Verstärkers in der Signalkette zu übertragen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 71 Deutsch 5NENDLICHE 3CHALLWAND 3UBSONIC AUF (ZEINGES - TELLT Durch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftöner nicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichen Wiedergabebereich lauter klingen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 72 Durch Sicherungsfassung 12V+ an die Batterie anschließen. Dieser s Anschluss liefert +12V Strom an den Verstärker. Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von der s Batterie abgesichert werden.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 73 Deutsch henden Diagrammen. Vierkanal-Stereokonfiguration Kanal 1/2 und Kanal 3/4, niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 s Ω Stereo. Crossover-Modus, Ausgabe und Verstärkungskonfigurationen s können für die vorderen und hinteren Kanäle unabhängig eingestellt werden.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 74 Siehe Abbildung 20 auf Seite 14 HINWEIS: Um in dieser Konfiguration die optimale Leistung zu erzielen, müssen, wie in diesem Diagramm gezeigt, u.U. Bandbegrenzungsfilter eingesetzt werden, damit die Impedanz nicht zu sehr absinkt und die Schutzschaltungen aktiviert werden.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 75 Deutsch ert werden, am besten weniger als 30 cm entfernt. Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 76 3CHRITTWEISE )NSTALLATION HINWEIS : Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 77 Deutsch EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNG 3YSTEMTEST Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 78 Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, 6. bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen befinden.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 79 Deutsch Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder ob s Lautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren. Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherwiderstand nicht unterhalb der minimalen Ohmzahl liegt.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 80 0ROBLEMLÚSUNGEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Ferneinschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 81 Deutsch Symptom Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos- sen. Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 82 ANHANG – PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN Es folgt eine Liste von ESP®-2-Funktionen, die programmiert oder von Ihrem Installationsprogramm aufgerufen werden können, um Ihr System zu modifizieren oder eine Problemdiagnose durchzuführen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 83 Deutsch eine Beschädigung der Lautsprecher oder Hörschäden zu vermeiden. Event 1 through 7 (Ereignis 1 bis 7) – Speichert bis zu sieben kür- zlich aufgetretene Ereignisse, um die Fehlerdiagnose zu erleich- tern.
.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 85 Italiano ITALIANO LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI HCCA10002 e HCCA10004 Vedi figure 1 e 2 a pagina 3 ESP – Porta di connessione per un controllore Directed Electronics 1. ESP, come Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 86 entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria. REM 2. – Questo terminale accende l’amplificatore quando viene.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 87 Italiano riproduzione dei suoni, ed è minore il rischio di danneggiare i subwoofer. GAIN RANGE – Permette di selezionare, per l’intervallo di sensi- 9.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 88 DATI TECNICI Sezione amplificatore HCCA10002 HCCA10004 Uscita di potenza a 4 Ω (watt rms) * 250 x 2 125 x 4 Uscita di potenza a 2 Ω (wa.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 89 Italiano IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE #ONFIGURAZIONE DEISEGNALI DINGRESSOE DIUSCITA La sezione d’ingresso del.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 90 #ONFIGURAZIONE DELCROSSOVERINTER NO &5,,FILTRO PASSATUTTO La sezione di crossover degli amplificatori Orion HCCA10002 e HCCA10004 è regolabile in continuo ed estremamente flessibile.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 91 Italiano quest’ultimo può riprodurre i suoni nella sua gamma di frequenze con intensità maggiore. Il primo esempio si riferisce a una cassa a diaframma “infinito”. Il primo grafico mostra la risposta in frequenza di un woofer da 30 cm senza filtro passa-alto.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 92 stesso. La portata dei fusibili raccomandata è di 100 A per l’HCCA10002 s e di 100 A per l’HCCA10004. Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza pro- s veniente dalla sorgente audio.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 93 Italiano Configurazione stereo a quattro canali Sia per i canali 1/2 che per i canali 3/4 l’impedenza raccomandata s minima è di 2 Ω stereo. Il crossover, l’uscita e il guadagno possono essere regolati indip- s endentemente per i canali anteriori e quelli posteriori.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 94 Vedi Figura 20 a pagina 14 NOTA: per ottenere l’uscita completa in questa configurazione, può essere necessario utilizzare filtri di l.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 95 Italiano quanto più vicino possibile alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 30 cm. Usare un fusibile o interruttore automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 96 del telaio dell’autoveicolo Crimpatrice s Tagliafili s Spelafili s 0ROCEDURADI INSTALLAZIONE NOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e con gli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nel veicolo.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 97 Italiano IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 0ROVADELLIMPIANTO Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion per accertarsi che funzioni senza problemi.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 98 non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 99 Italiano lante compressi in una portiera o contro altra superficie metallica. Accertarsi che il carico degli altoparlanti (Ù) non sia inferiore al carico minimo specificato. Il LED di stato ESP lampeggia breve- mente due volte; segue una lunga pausa.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 100 3OLUZIONE DEIPROBLEMI Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a distanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 101 Italiano Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita distorta Sensibilità dell’amplificatore impostata su un livello troppo alto Regolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Rego- lazione dell’audio dell’impianto.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 102 Sintomo Causa probabile Intervento necessario Fusibile della batteria bruciato Cortocircuito nel cavo di alimentazione o cablag- gio sbagliato Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri- parazioni o sostituzioni necessarie.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 103 Italiano APPENDICE – FUNZIONI PROGRAMMABILI Di seguito sono elencate le funzioni ESP®-2 che possono essere pro- grammate per personalizzare l’impianto o risolverne eventuali prob- lemi.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 104 nire danni agli altoparlanti o lesioni all’apparato uditivo. Event 1 through 7 – L’amplificatore memorizza sino a sette eventi recenti, per agevolare le procedure diagnostiche.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 105 Português PORTUGUÊS LAYOUTS DOS PAINÉIS HCCA10002 e HCCA10004 Ver figuras 1 e 2 na página 3 ESP – Permite a conexão de um controlador Directed ESP, como 1. o Bitwriter. Alto-falantes (Canal esquerdo) – Conecte os alto-falantes a estes 2.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 106 REM 2. - este terminal liga o amplificador quando recebe uma cor- rente de (+) 12 V.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 107 Português danificados. GAIN RANGE (Faixa de ganho) – Seleciona a faixa de sensibili- 9. dade da entrada para High (Alta) (para unidades principais de alta potência) ou Low (Baixa) (para unidades principais a nível de linha).
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 108 ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador HCCA10002 HCCA10004 Potência de saída 4 Ω (Watts rms) * 250 x 2 125 x 4 Potência de s.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 109 Português AJUSTES DO AMPLIFICADOR #ONFIGURAÜES DEENTRADA ESAÓDA DOS SINAIS A seção de entrada do amplificador consiste em controles de ganho, controles de crossover passa-alta e passa-baixa, controle Intelli-Q e entradas e saídas RCA.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 110 linha RCA às entradas de linha RCA do próximo amplificador Orion na cadeia de sinais.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 111 Português / SONOFLECTOR SUBSÙNICO INFINITO Ï AJUSTADO A (Z Ao remover o sinal de baixa freqüência que o woofer não consegue produzir, o woofer consegue reproduzir as freqüências situadas den- tro de seus limites com mais intensidade.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 112 Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da uni- s dade principal. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V para ligar o amplificador. Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal nega- s tivo da bateria e o chassi.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 113 Português Uma entrada de dois ou quatro canais pode ser usada para esta s configuração.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 114 INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR %SCOLHA DELOCAIS DEINSTALAÎO A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor- tantes.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 115 Português manual. Usar um fusível para corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantia.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 116 )NSTALAÎO PASSOA PASSO NOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dos alto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no local definitivo.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 117 Português AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS #OMO TESTARO SISTEMA O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 118 reprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 119 Português Sobrecorrente: Verifique se há possíveis problema(s) com os s alto-falantes ou se os cabos dos alto-falantes estão prensados em uma porta ou outro componente de metal.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 120 3UGESTÜES PARARESOLUÎO DEPROBLEMAS Problema Provável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente Verifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare con- forme necessário.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 121 Português Problema Provável causa Medida a ser tomada Carga de impedância ao amplificador muito baixa V erifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω , reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 122 Problema Provável causa Medida a ser tomada A corrente é maior que a capacidade do fusível. V erifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω , reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 123 Português APÊNDICE—RECURSOS PROGRAMÁVEIS A lista a seguir descreve os recursos ESP®-2 que podem ser progra- mados ou acessados pelo instalador para personalizar o sistema ou resolver problemas.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 124 ocorreram recentemente para ajudar no diagnóstico e resolução de problemas. Estes são os eventos armazenados: subtensão, sobreten- são, reservado, nenhuma falha, térmico, sobrecorrente.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. GHCCA10002 2009-10 Vista, CA 92081 WWW .DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered company .
デバイスOrion Car Audio HCCA10004の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Orion Car Audio HCCA10004をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOrion Car Audio HCCA10004の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Orion Car Audio HCCA10004の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Orion Car Audio HCCA10004で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Orion Car Audio HCCA10004を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOrion Car Audio HCCA10004の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Orion Car Audio HCCA10004に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOrion Car Audio HCCA10004デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。