Orion Car AudioメーカーHCCA50001の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 126
Amplifier MODEL HCCA25001 HCCA50001 OWNER'S MANUAL.
CONTENTS Introduction ............................................... 2 What’s in the Box .......................................... 2 Practice Safe Sound™ ....................................... 2 End Panel Layouts ...............................
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights r eserved. 2 INTRODUCTION Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion ampli- fier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights r eserved. 3 END PANEL LAYOUTS HCCA25001 & HCCA50001 1 2 3 6 7 4 5 ESP REMOTE GAIN SYNK L INPUT R INPUT L OUTPUT R OUTPUT L CH R CH 1. ESP - Connection port for a Directed ESP controller, like the Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 4 GND - 3. Power return connection. Connect this terminal directly to the sheet metal chassis of the vehicle, using the shortest wire necessary to make this connection. Always use wire of the same gauge or larger than the (+) 12 volt power wire.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 5 REMOVING THE TOP COVER Key Lock T op Cover Insert key into lock. 1. Turn the key counterclockwise. 2. Slide the top cover away from the key while the key is still turned. 3. The cover only needs to slide approximately 0.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 6 SPECIFICATIONS Amplifier Section HCCA25001 HCCA50001 Power Output 4 Ω (Watts rms) * 750 x 1 1500 x 1 Power Output 2 Ω (Watts rms) ** 1500 x 1 3000 x 1 Power Output 1 Ω (Watts rms) 2500 x 1 5000 x 1 Amplifier Efficiency > 60% into 1 Ω load at max.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 7 AMPLIFIER SETTINGS Signal Input and Output Configurations The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration, gain controls, high pass and low pass cross- overs controls, Intelli-Q control, and RCA inputs.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 8 WARNING! Exercise caution when setting Intelli-Q. Maximum boost can potentially cause woofer damage due to over-excursion. Fine Tuning the Crossovers The low-pass and high-pass crossover sections are each marked at four frequency points for ease of system adjustment.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 9 filter set to 30Hz, the woofer has more output down to 25Hz and less overall excursion when compared to the non-high-pass response.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 10 Sealed Example High-Pass Set at 30Hz In this example, the frequency has been increased to 30 Hz. Up to 6 dB of boost is capable at this frequency. With +6dB of boost, the woofer has more output down to 23 Hz.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 11 AMPLIFIER WIRING Power Connections Orion HCCA25001 Fuse Size: 250 AMP. s Orion HCCA50001 Fuse Size: 500 AMP. s Power connections accept up to 1 AWG wire. s 1 AWG power and ground wire must be used for optimal per- s formance.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 12 Running more than one of the same amplifier (Master/Copy) NOTE: When expanding your system by adding additional Orion amplifiers in the signal chain use only the same model(s) as the first amplifier in the chain.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 13 AMPLIFIER INSTALLATION Choosing Mounting Locations The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 14 when making or breaking connections to the input RCAs or speaker terminals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only after double checking all wire connections. Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 15 Step By Step Installation NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier before mounting the amplifier in its final location. Determine the location for the amplifier. Refer to the 1.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 16 SETUP AND TROUBLESHOOTING Testing the System After you have completed the installation, you need to test the sys- tem. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer to the listed following steps when testing the sound of your Orion system.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 17 slight distortion and turn the level control back slightly for an undistorted output. Depending on your system, the midrange and tweeter output may be on the same output chan nels. Turn up the level control corresponding to the tweeter output 6.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 18 the (-) speaker output and the red (positive) probe to the (+) speaker output. Start slowly increasing the gain until your target voltage from 9. step one is achieved. If there are multiple amplifiers (more than one of the same sub amplifier).
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 19 a gauge wire or the terminals connecting the amplifier power to the electrical system are dirty or corroded. The ESP status LED also will give one short flash followed by a long pause for under- voltage.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 20 Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To Take No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 21 Symptom Probable Cause Action To Take Speaker not connected to amplifier properly . Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker Con- nections section of this manual for detailed instructions Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 22 Input Gain Range (Volts) - The position of the gain switch determines the gain range available. If the gain switch is in the high mode, the ranges are Default (0.2 - 4V), 0.2-1V, 1-1.5V,1.5 - 3.5V, 3.
© 2009 Direct ed Electr onics. All rights reserved. 23 an event, the priority of the amplifier is given to continually checking its health. Attempts to Write to the amplifier during and immediately following an event may result in communication errors.
.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 25 Français FRANÇAIS DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX HCCA25001 et HCCA50001 Voir la figure 1 à la page 3 ESP : port de raccordement d’un contrôleur Directed ESP tel que 1. le Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 26 avant la mise en place et l’installation finales de l’amplificateur dans le véhicule. Il est nécessaire de retirer le capot pour effectuer certains raccordements. Ces raccordements sont effectués par serrage de vis de fixation à l’aide de la clé Allen fournie.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 27 Français REMARQUE : Le couvercle supérieur est prévu pour pouvoir être inversé, mais les voyants de couleur apparaîtront également inversés en cas d’inversion du couvercle (voir la section Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur).
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 28 Section amplificateur HCCA25001 HCCA50001 Sensibilité d’entrée 200 mV à 4V / 400mV à 8V 200 mV à 4V / 400mV à 8V Plage de tension d’alimentation 9 à 16 V 9 à 16 V Protection Thermique, décalage c.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 29 Français Outre les filtres passe-bas variables intégrés, le filtre passe-haut com- porte la fonction Intelli-Q. Ce circuit a été conçu pour optimiser les performances des haut-parleurs extrêmes graves Orion dans tous les types de caissons de graves.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 30 Réglage de la fonction Intelli-Q La fonction Intelli-Q intégrée au filtre passe-haut permet de tirer le maximum du haut-parleur d’extrêmes graves.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 31 Français REMARQUE : Le premier graphique montre la réponse; le second représente la course du haut-parleur.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 32 RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR Raccordement de l’alimentation Orion HCCA25001 – Calibre du fusible : 250 A s Orion HCCA50001 – Calibre du fusible : 500 A s Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de s 43 mm2.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 33 Français premier amplificateur Orion, et les sorties ligne RCA de celui-ci aux entrées ligne RCA de l’amplificateur Orion suivant dans la chaîne.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 34 d’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circu- lation de l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser le fonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégage- ment maximal.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 35 Français L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile. Certains de ces outils sont indispensables, les autres facilitent simple- ment le travail.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 36 de câblage appropriées dans les sections Entrée des signaux et réglage du niveau de sortie et Raccordement des haut-parleurs du présent manuel. Rebranchez le fil de masse à la batterie après avoir terminé le rac- 11.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 37 Français parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pas les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeurs recommandées.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 38 Par exemple : supposons que la puissance de l’amplificateur soit de 200 watts (efficaces) en monophasé, et que sa charge soit de 2 ohms. Multipliez la puissance par la résistance, ce qui donne 400, dont la racine carrée est 20.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 39 Français une fois la cause du problème supprimée. La résolution avancée des problèmes peut être effectuée à l’aide du voyant d’état ESP. Court-circuit: Fils de haut-parleur pincés ou en court-circuit entre s eux ou avec la masse (châssis du véhicule).
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 40 de façon notable dans le reste du véhicule. Plaque supérieure de l’amplificateur (avec emplacements des voy- ants) Alimentation Thermi.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 41 Français Symptôme Cause probable Intervention Présence intermittente du son La protection thermique est activée lorsque la température du radiateur dépasse 80 ºC Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 42 Symptôme Cause probable Intervention Mauvaise réponse des graves SHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise po- larité, ce qui provoque une annulation à basse fréquence Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 43 Français ANNEXE : FONCTIONS PROGRAMABLES Les fonctions ESP®-2 indiquées ci-dessous peuvent être programmées ou consultées par l’installateur pour personnaliser le système ou en résoudre les problèmes.
© 2009 Direct ed Electr onics. T ous droits r éservés. 44 problèmes. Les événements retenus sont : Undervoltage (sous-ten- sion), Overvoltage (surtension), Reserved (réservé), No Fault (pas de défaut), Thermal (défaut thermique), Overcurrent (surintensité).
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 45 Español ESPAÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Vea la figura 1 en la página 3 Controlador ESP (ESP): 1. Puerto de conexión para un controlador ESP de Directed Electronics, tal como el Bitwriter.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 46 conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en posición final e instalar el amplificador en el vehículo. Es necesario retirar la cubierta superior para apretar algunas de las conexiones.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 47 Español mantenerse girada. La cubierta se desliza aproximadamente 1/4 de plg. antes de que sea posible levantarla y separarla del amplificador. NOTA: Cuando ponga la cubierta, alinee las clavijas de abajo con los agujeros de arriba del amplificador.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 48 Sección de amplificador HCCA25001 HCCA50001 Intervalo de voltajes de ali- mentación 9 a 16V 9 a 16V Protección Térmica, compensac.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 49 Español Configuraciones del crossover interno La sección de crossover de los amplificadores Orion HCCA25001 y HCCA50001 es continuamente variable y extremadamente flexible.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 50 del vehículo para controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un ampli- ficador dedicado a los subwoofers.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 51 Español Hz y menos desplazamiento lineal en general en comparación con su respuesta cuando no tiene filtro de pasaaltas. El máximo despla- zamiento lineal físico del woofer es 15 mm.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 52 vehículo mejora la capacidad de la batería para alimentar el amplifica- dor. Esto se recomienda porque el suministro de corriente del sistema eléctrico de fábrica ha sido diseñado para alimentar sólo los dispositi- vos electrónicos instalados por el fabricante del automóvil.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 53 Español INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Selección de ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos impor- tantes.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 54 sección Conexiones de alimentación de este manual para ver detalles. Poner fusibles de corriente de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por la garantía.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 55 Español de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema inducido. Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo 4. (Vea la figura 15 en la página 14 y figura 4 en la página 5).
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 56 CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 57 Español correspondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 58 Ahora baje el volumen de la unidad fuente y vuelva conectar los 10. altavoces. Toque música conocida y escuche el sonido del sistema para 11. determinar si es demasiado fuerte. Si el sistema suena demasiado fuerte, baje la amplificación hasta lograr la salida deseada.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 59 Español de protección. El LED de protección contra impacto electrónico da 3 destellos cortos seguidos de una pausa larga. Luego, el ciclo se repite. LED térmico: Este LED se pone de color rojo si el amplificador se reca- lienta.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 60 Sugerencias de detección y r eparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomar No hay salida El encendido a distancia está bajo o no funciona V erifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 61 Español Síntoma Causa probable Medidas a tomar La carga de impedancia al amplificador es de- masiado baja V erifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω , vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 62 Síntoma Causa probable Medidas a tomar La corriente real excede el valor nominal del fusible V erifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω , vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 63 Español Indicador LED de estado ESP®-2 Modalidad 4 destellos cortos, pausa y luego repetición Compensación de CC Intervalo de amplificación de entrada (V): La posición del selector de amplificación determina el intervalo de amplificación disponible.
© 2009 Direct ed Electr onics. Reservados todos los derechos . 64 insuficiencia de voltaje, exceso de voltaje, reservado, no hay falla, protección térmica, exceso de corriente (Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal, Overcurrent, respectivamente).
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 65 Deutsch LAYOUT DER ENDPLATTEN HCCA25001 und HCCA50001 Siehe Abbildung 1 auf Seite 3 ESP 1. – Anschluss für einen ESP-Controller von Directed, wie den Bitwriter. Eingang 2. – Für RCA-Signale von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 66 HINWEIS: Stellen Sie alle Verbindungen (Strom, Masse, Lautsprecher und Ferneinschaltung) her, bevor Sie den Lautsprecher endgültig im Fahrzeug platzieren und installieren.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 67 Deutsch CEA-DATEN HCCA25001 Leistung: 750 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und V erzerrungen Rauschabstand: -60 dBA (Re.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 68 Verstärkerbereich HCCA25001 HCCA50001 Anschlussspannungsbereich 9 bis 16 V, 9 bis 16 V, Schutz Überhitzung, Gleichspannungsoffset, Kurzsc.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 69 Deutsch Systemerweiterung. Sie können dazu verwendet werden, Signale von den RCA-Line-Ausgängen zu den RCA-Line-Eingängen des nächsten Orion-Verstärkers in der Signalkette zu übertragen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 70 Betrieb der Fernverstärkungsfunktion Der Fernverstärkungsanschluss bietet einfachen Fernzugriff auf die interne Verstärkungsstruktur des HCCA-Endverstärkers. Der RGC2 wird über den 1/8-Zoll-Ministecker an den Verstärker angeschlos- sen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 71 Deutsch Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter, mit Filter sowie mit Filter und Intelli-Q auf +3 dB eingestellt.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 72 VERSTÄRKERVERKABELUNG Stromanschlüsse Orion HCCA25001 Sicherungsgröße: 250 A. s Orion HCCA50001 Sicherungsgröße: 500 A. s Stromanschlüsse mit bis zu 1 AWG Drahtdicke. s 1 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung erforder- s lich.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 73 Deutsch die RCA Line-Ausgänge an die RCA Line-Eingänge des nächsten Orion-Verstärkers in der Signalkette anschließen.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 74 nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 75 Deutsch Werkzeuge Es folgt eine Liste der wichtigsten für die Installation notwendigen Werkzeuge. Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben, wird die Installation viel einfacher. Manche der Werkzeuge sind unbedingt nötig, während andere nur die Arbeit erleichtern.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 76 und Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung enthalten die Anschlussanweisungen. Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und 11. RCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 77 Deutsch den Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration, um diese zu beheben. Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit 7. den Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung weiter.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 78 Wechselspannung anzeigen, um die optimale Ausgangsleistung zu haben. E = (P x R) ½ (200 Watt x 2 Ohm) ½ = (400) ½ E = 20 V~ E = An den Lautsprecherausgängen gemessene Wechselspannung.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 79 Deutsch Status-LED blinkt zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause (ca. 8-10 Sekunden). Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder ob s Lautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 80 Obere Platte des Verstärkers (mit Positionen der LEDs) Netz Überhitzung ESP/Schutzstatus-LED (blau) Siehe Abbildung 16 auf Seite 19 HINWEIS: Die obere Abdeckung kann umgedreht werden. Dann erscheinen die LED-Farben aber im Vergleich zum Diagramm in umgekehrter Reihenfolge.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 81 Deutsch Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Ferneinschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 82 Symptom Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos- sen. Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung.
© 2009 Direct ed Electr onics. Alle Rechte vorbehalten . 83 Deutsch ESP®-2-Status-LED Modus Blinkt 2 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Überstrom Blinkt 3 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Überhi.
Wenn Sie Directed Electronics oder Orion kontaktieren müssen, sollten Sie die genaue Version der verwendeten ESP2-Software angeben. oder Hörschäden zu vermeiden. Event 1 through 7 (Ereignis 1 bis 7) – Speichert bis zu sieben kür- zlich aufgetretene Ereignisse, um die Fehlerdiagnose zu erleich- tern.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 85 Italiano ITALIANO LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI HCCA25001 e HCCA50001 Vedi Figura 1 a pagina 3 ESP 1. – Porta di connessione per un controllore Directed Electronics ESP, come Bitwriter. Ingresso 2.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 86 chiave esagonale da 3 mm per aprire la serratura e rimuovere il coperchio superiore. NOTA: eseguire tutte le connessioni di alimentazione, massa, con gli altoparlanti e con i terminali remoti prima della collocazione e dell’installazione finali dell’amplificatore nel veicolo.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 87 Italiano scorrere il coperchio verso i connettori di alimentazione. Quando il coperchio è nella posizione di chiusura, si blocca automaticamente e non è necessario usare la chiave.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 88 Sezione amplificatore HCCA25001 HCCA50001 Sensibilità d’ingresso Da 200 mV a 4 V / Da 400 mV a 8 V Da 200 mV a 4 V / Da 400 mV a 8 V Selettore sensibilità ingresso Sì Sì Intervallo tensione di ali- mentazione Da 9 a 16 V Da 9 a 16 V Protezione Termica, offset c.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 89 Italiano Configurazione dei crossover interni La sezione di crossover degli amplificatori Orion HCCA25001 e HCCA50001 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 90 Regolazione della funzione Intelli-Q Il circuito Intelli-Q, integrato nel crossover passa-alto, è un filtro subsonico (passa-alto) che b.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 91 Italiano a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta a 15 Hz.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 92 AVVERTENZA Gli amplificatori Orion HCCA hanno un ingresso singolo sia per l’alimentazione sia per la massa.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 93 Italiano NSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazione Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 94 portata più alta può causare danni all’amplificatore non coperti dalla garanzia NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCA d’ingresso o li si scollegano da tali terminali.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 95 Italiano Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni 1. dettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazi- one. Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione 2.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 96 IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Prova dell’impianto Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion per accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere come segue: Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret- 1.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 97 Italiano non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 98 e distorsione. L’impianto è così messo a punto per assicurare risultati ottimali. 12.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 99 Italiano Assorbimento eccessivo di corrente da parte dell’amplificatore, s causato da un carico degli altoparlanti ( Ω ) inferiore a quello minimo specificato per l’amplificatore stesso.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 100 Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a distanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 101 Italiano Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita distorta Sensibilità dell’amplificatore impostata su un livello troppo alto Regolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Rego- lazione dell’audio dell’impianto.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 102 Sintomo Causa probabile Intervento necessario Fusibile della batteria bruciato Cortocircuito nel cavo di alimentazione o cablag- gio sbagliato Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri- parazioni o sostituzioni necessarie.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 103 Italiano LED di stato ESP®-2 Modalità 1 lampeggio breve, pausa, ripetizione della sequenza Sottotensione 2 lampeggi brevi, pausa, ripe.
© 2009 Direct ed Electr onics. Tutti i diritti riservati . 104 Tenersi pronti a fornire i livelli di revisione di maggiore e di minore entità del software ESP2 se risulta necessario contattare Directed Electronics o Orion. pilotaggio per prevenire danni agli altoparlanti o lesioni all’apparato uditivo.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 105 Português PORTUGUÊS LAYOUTS DOS PAINÉIS HCCA25001 e HCCA50001 Ver figura 1 na página 3 ESP 1. – Conexão para um controlador Directed ESP, como o Bitwriter. Entradas 2. – Aceitam entrada RCA de uma unidade principal, pré- amplificador ou equalizador.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 106 hexagonal de 3 mm para destravar e remover a cobertura supe- rior. NOTA: Faça todas as conexões elétricas, de aterramento, dos alto- falantes e dos terminais remotos antes do posicionamento e instalação finais do amplificador no veículo.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 107 Português madamente 6 cm para que possa ser levantada e removida do amplificador. NOTA: Ao instalar a cobertura, alinhe os pinos localizados na parte inferior da cobertura com os orifícios localizados na parte superior do amplificador.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 108 Seção do amplificador HCCA25001 HCCA50001 Chave de seleção da sensi- bilidade de entrada Sim Sim Faixa de tensão de ali- ment.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 109 Português Configurações do crossover interno A seção do crossover dos amplificadores Orion HCCA25001 e HCCA50001 é continuamente variável e extremamente flexível. Além dos filtros passa-baixa variáveis embutidos, o crossover passa-alta inclui o recurso de Intelli-Q.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 110 Ajuste do Intelli-Q Incorporado no crossover passa-alta, o Intelli-Q maximiza o desempen- ho do subwoofer.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 111 Português Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Este exemplo é para o mesmo woofer de 12 polegadas na caixa selada recomendada. É possível obter até 6 dB de intensificação se for usado 20 Hz.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 112 funcione corretamente. Se isso não for feito, o amplificador pode sof- rer danos não cobertos pela garantia.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 113 Português INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Escolha de locais de instalação A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor- tantes.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 114 manual. Usar um fusível para corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantia. NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema este- jam desligados ao fazer ou desfazer conexões aos terminais de entra- da RCA ou do alto-falante.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 115 Português Instalação passo a passo NOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dos alto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no local definitivo.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 116 AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Como testar o sistema O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do sistema Orion.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 117 Português reprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 118 reconecte os alto-falantes. Reproduza músicas conhecidas e ouça o som reproduzido pelo 11. sistema para determinar se está muito alto. Se o som do sistema estiver alto demais, diminua o ganho até obter o nível de saída desejado.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 119 Português três vezes rapidamente, seguido de uma pausa longa. Esse ciclo se repete.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 120 Sugestões para resolução de pr oblemas Problema Provável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente V erifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare con- forme necessário.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 121 Português Problema Provável causa Medida a ser tomada Carga de impedância ao amplificador muito baixa V erifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω , reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 122 Problema Provável causa Medida a ser tomada A corrente é maior que a capacidade do fusível. Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω , reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 123 Português LED indicador de status do ESP®-2 Modo 2 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo Sobrecorrente 3 piscadas breves,.
© 2009 Direct ed Electr onics. T odos os direit os reserv ados . 124 problemas. Estes são os eventos armazenados: subtensão, sobreten- são, reservado, nenhuma falha, térmico, sobrecorrente. Estes eventos só estão disponíveis para leitura, o amplificador não permite que sejam alterados.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. GHCCA25001 2009-11 Vista, CA 92081 WWW .DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered company .
デバイスOrion Car Audio HCCA50001の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Orion Car Audio HCCA50001をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOrion Car Audio HCCA50001の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Orion Car Audio HCCA50001の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Orion Car Audio HCCA50001で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Orion Car Audio HCCA50001を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOrion Car Audio HCCA50001の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Orion Car Audio HCCA50001に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOrion Car Audio HCCA50001デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。