Osterメーカー2529の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1 .800.334.0759 Canada : 1 .800.667.8623 www .oster .com ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER ® and BURST OF POWER ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
English-1 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • T o protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid.
L EARNING A BOUT Y OUR H AND M IXER The O STER ® Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. B URST OF P OWER ® F EA TURE The B URST OF P OWER ® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button.
English-5 English-6 S PEED G UIDE FOR H AND M IXER S PEED M IXING T ASKS 1/2 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings.
Español-1 Español-2 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora Manual en agua o en otros líquidos.
C ONOZCA A CERCA DE S U B A TIDORA M ANUAL La Batidora Manual O STER ® ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos. F UNCIÓN DE P OTENCIA E XTRA B URST OF P OWER ® La Función de Potencia Extra B URST OF P OWER ® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón.
Español-6 Español-5 C ONOCIENDO S U C AJA DE A LMACENAMIENTO (Sólo Modelo 2529) La Batidora de Mano de O STER ® y la Caja de Almacenamiento de Accesorios han sido diseñados para proteger su batidora de mano con sus accesorios y para hacer que el empleo y el almacenamiento sean muy sencillos.
Español-8 Español-7 C UIDADOS P ARA S U B A TIDORA L IMPIEZA Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores y ganchos para amasar pueden lavarse en una lavadora de platos. Después de quitar el cordón eléctrico del tomacorriente, limpie la batidora con un paño húmedo y después séquela.
Français-1 Français-2 PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager , prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES .
Français-3 Français-4 B IENVENUE Félicitations pour votre achat d’un Mélangeur à Main OSTER ® ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER ® , veuillez visiter notre site web à www .
Français-5 Français-6 U TILISA TION DU M ÉLANGEUR À M AIN A vant d’utiliser votre mélangeur pour la première fois, lavez batteurs dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Français-7 Français-8 E NTRETIEN DU M ÉLANGEUR À M AIN N ETTOY AGE Lavez les batteurs avant et après chaque utilisation. Les batteurs et les crochets pétrisseurs vont au lave-vaisselle.
デバイスOster 2529の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Oster 2529をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOster 2529の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Oster 2529の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Oster 2529で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Oster 2529を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOster 2529の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Oster 2529に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOster 2529デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。