Osterメーカー6209の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Instruc tion Booklet 6- SLICE TO AS TER OVEN Manuel d’Instr uctions FOUR GRILLE -P AIN 6 TRANCHES Manual de Instrucciones HORNO TO ST ADOR P ARA 6 REBAN ADA S Manual de Instruções FORNO ELÉTRIC O.
2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE TOASTER OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials, and allow metal parts to cool before cleaning.
3 • Do not place any flammable materials in oven, such as paper , cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
4 F EA TURES OF Y OUR 6- S LICE T OA ST E R O VEN T IMER D IAL Can be set for up to 60 minutes and will automatically turn the oven OFF at the end of the cooking time. N OTE : The timer must be set to begin heating the unit. T HERMOST A T D IAL • Controls the temperature when baking.
5 T OAST L EVER Controls the toasting function and automatically turns the oven off when toasting is completed. N ONSTICK I NTERIOR W ALLS AND C EILING Allows for easy cleaning. R EMOV ABLE W IRE R ACK The removable wire rack has four different settings.
6 S TORAGE AND M AINTENANCE Allow the appliance to cool completely before storing. Store the T oaster Oven in a dr y location such as on a table or countertop or in a cupboard shelf. Wind the electrical cord around the cord storage bracket. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary .
7 • T o switch the broil/grill on, turn the temperature dial fully clockwise to the broil position and then set the timer dial to the required time. For best results, allow the oven to preheat for 4 to 5 minutes before using. • Place the broiling/grilling tray inside the baking pan.
8 1- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. warrants to the original purchaser , subject to the limitations and exclusions set forth below , that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year .
9 N OTES.
10 PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: • LIRE L ’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES ET A VERTISSEMENTS A V ANT D’UTILISER LE FOUR GRILLE-P AIN.
11 • Ne placer aucune matière inflammable dans le four , notamment papier , carton, plastique ou tout autre matériau susceptible de senflammer ou de fondre. • Ne pas couvrir le ramasse-miettes, ni aucune autre partie du four , de papier aluminium.
C ARA CTÉRISTIQUE S DE V O TRE F OUR G RILLE -P AIN 6 T RANCHES B OUTON DE M INUTERIE D’une durée réglable jusqu’à 60 minutes, la minuterie coupe automatiquement le four à la fin du temps de cuisson. R EMARQUE : La minuterie doit être enclenchée pour que l’appareil commence à chauffer .
13 M ANETTE DU G RILLE -P AIN Commande la fonction Grille-Pain et éteint automatiquement le four lorsque le pain est grillé. P AROIS I NTÉRIEURES L A TÉRALES ET S UPÉRIEURE A NTIADHÉRENTES Permettent un nettoyage facile. G RILLE A MOVIBLE La grille métallique amovible présente 4 positions différentes.
14 R ANGEMENT ET E NTRETIEN Laisser refroidir le four Grille-Pain avant de le ranger . Choisir un endroit sec, sur une table ou un plan de travail ou dans un placard, par exemple. Enrouler le cordon électrique autour du taquet d’enroulement de rangement du cordon.
15 • Pour passer en mode gril, faire tourner complètement le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de gril puis régler le bouton de minuterie sur la durée désirée. Il est préférable de laisser le four préchauffer pendant 4 à 5 minutes avant utilisation.
16 G ARANTIE L IMITÉE 1 A N Sunbeam Products, Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
17 N OTES.
18 P ARA MÉXICO SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V .
19 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 5-729-21-00 F AX 5-397-03-99 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No.
20 P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE PAR TES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . .
MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF . DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . . 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben de tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUET AS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO TOST ADOR. • No toque las superficies calientes.
23 • Cuando esta unidad esté en operación, no almacene ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante. • No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir .
24 C ARA CTERÍSTICA S DE S U H ORNO T OS T ADOR P ARA 6 R EBAN ADAS C ONTROL DEL C RONÓMETRO Puede ajustarse hasta por 60 minutos y automáticamente AP AGARÁ el cuando el tiempo de cocción termine. N OT A : El cronómetro debe ser ajustado al iniciar el calentamiento de la unidad.
25 P ALANCA P ARA EL T OST ADO Controla la función del tostado y automáticamente apaga el horno cuando el tostado se ha completado. T ECHO Y P AREDES CON I NTERIOR A NTIADHERENTE Permite una fácil limpieza. R EJILLA R EMOVIBLE La rejilla removible tiene 4 diferentes posiciones.
26 A LMACENAMIENTO Y M ANTENIMIENTO Permita que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar . Almacene el horno tostador en un lugar seco como encima de una mesa o mostrador , o sobre una repisa. Enrolle el cordón eléctrico alrededor de el soporte para almacenar el cordón.
27 • Para encender la función de asado a la parrilla, gire el control de temperatura completamente en sentido de las manecillas del reloj a la posición de asar a la parrilla y después ajuste el cronómetro con el tiempo requerido. Para mejores resultados, antes de usar permita que el horno se caliente previamente de 4 a 5 minutos.
28 G ARANTÍA L IMIT ADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products, Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra.
29 PRE CA UÇÕES IMPOR T ANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, RÓTULOS DO PRODUTO E A VISOS ANTES DE USAR O AP ARELHO DE FORNO ELÉTRICO.
30 • Não guarde nenhum material além dos acessórios recomendados pelo fabricante dentro do aparelho quando este não estiver sendo usado. • Não coloque nenhum material inflamável no forno, como por exemplo, papel, cartolina, plástico ou qualquer outro material que possa pegar fogo ou derreter -se.
31 C ARA CTERÍSTICA S DO S EU F ORNO E LÉTRICO P ARA 6 T ORRADA S M OSTRADOR DO M ARCADOR DE T EMPO Ele pode ser regulado para 60 minutos no máximo e desligará automaticamente o modo de forno no final do cozimento. L EMBRE - SE que o marcador de tempo deve ser regulado para iniciar o aquecimento do aparelho.
32 A LA VANCA DA T ORRADEIRA Controla a função de torrar e desliga o forno automaticamente quando a torrada está pronta. L ADOS E P AR TE S UPERIOR I NTERNOS N ÃO A DERENTES T orna a limpeza mais fácil. P RA TELEIRA DE A RAME R EMOVÍVEL A prateleira de arame removível pode ser colocada em 4 posições.
33 M ODO DE G UARDAR E M ANUTENÇÃO Espere que o aparelho fique completamente frio antes de guardá-lo. Guarde-o em local seco como, por exemplo, uma mesa, topo de balcão ou prateleira de armário de cozinha. Enrole o fio elétrico ao redor do suporte de armazenamento do fio.
34 C OMO D OURAR /G RELHAR Na Função de Dourar , Somente É Usada a Parte de Aquecimento Superior • Coloque a prateleira removível no trilho superior . • Feche a porta no primeiro encaixe deixando uma folga de aproximadamente 3 cm na parte superior .
35 G ARANTIA L IMIT ADA DE 1 A NO A Sunbeam Products, Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra.
©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reser ved. OSTER ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Boca Raton, Florida 3343 1, or an affiliated company .
デバイスOster 6209の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Oster 6209をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOster 6209の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Oster 6209の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Oster 6209で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Oster 6209を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOster 6209の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Oster 6209に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOster 6209デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。