PalsonメーカーDiscoveryの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
Hervidor Kettle Bouilloire Fervedor W asserkocher Bollitore W aterkoker brastñra Vízforraló Su ñsñtñcñ Discovery Cód. 30474 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPR.
2 3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS .
5 FUNCIONAMIENTO DEL HERVIDOR 1. Para llenar de agua el hervidor , retírelo de la base eléctrica, abra la tapa, presionando el botón de apertura de la tapa, y ponga en su interior la cantidad de agua que desea. Llene el hervidor de agua entre las marcas de mínimo y máximo.
6 7 OPERA TING THE KETTLE 1. T o fill the kettle with water , remove it from the electric base, open the lid by pressing the lid opening button, and put the desired amount of water inside.
8 9 FONCTIONNEMENT DE LA BOUILLOIRE 1. Pour remplir la bouilloir e d’ eau, retirez l’appare il de sa base, soule vez l e co uvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture puis versez la quantité d’eau désirée à l’intérieur . Remplissez la bouilloire d’eau entre les marques qui indiquent la quantité minimum et maximum.
10 1 1 ANTES DE USAR O FERVEDOR Se for a primeira vez que utiliza o fervedor , recomenda-se que o limpe colocando nele água a ferver e retirando em seguida.
12 13 Wir empfehlen, den W asserkocher vor der ersten Benutzung durch das Aufkochen von W asser zu reinigen. Schütten Sie dieses Wasser anschließend weg.
14 15 FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE 1. Per rie mpire d’acqua il bollitore, e strarlo dalla base elettrica, aprire il coperchio premendo il relativo pulsante di apertura, e inserirvi la quantità d’acqua desiderata. Riempire il bollitore tra le tacche di minimo e massimo.
16 17 WERKING V AN DE WA TERKOKER 1. Om de waterkoker te vullen, verwijdert u deze van de elektrische basis. Open het deksel, druk op de knop voor de opening van het deksel en vul de kan met de gewenste hoeveelheid water . Vul de waterkoker met water tussen de minimum- en maximumaanduidingen.
18 19 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΒΡ ΑΣΤΗΡ Α Κατά την πρώτη χρ ήση του β ρασ τήρα , σ υνισ τάται να τον κα θαρ ίσετ ε β ράζ ο ντας νερ ό, το οποί ο στ η συ νέχ εια θα πετάξετε.
20 21 Ф УНКЦИОНИРОВ АНИЕ Э ЛЕКТРОЧАЙНИКА 1. Для заполне ния воды в чайни к сни мите его с эле ктр.
22 23 AR.
24 25 MEGJEGYZÉS: a beletöltött víz nem mehet túl a megjelölt maximális értéken, mert forráskor kifröccsenhet. Mielőtt bedugnáa csatlakozóta konnektorba,bizonyosodjék megróla hogy atető megfelelőenle vanzárva.
26 27 26 TR Ürünlerimiz,kalite, işlevve tasarımaçısından enüstün düzeyeulaşmaları içingeliştirilmişlerdir . P ALSON’unDISCOVER Y suısıtıcısının keyfini çıkarmanızıdileriz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
デバイスPalson Discoveryの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Palson Discoveryをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPalson Discoveryの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Palson Discoveryの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Palson Discoveryで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Palson Discoveryを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPalson Discoveryの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Palson Discoveryに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPalson Discoveryデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。