PanasonicメーカーBM-ET330の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 37
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. REJECT ACCEPT B M - E T 3 3 0 Iris Reader Operating Instructions Model No.
2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The serial number of this product may be found on the bot- tom of the unit.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
4 TRADEMARKS AND REGISTERED TRADEMARKS •M icrosoft ® Windows ® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Adobe ® Reader ® and Acrobat ® Reader ® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
5 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 3 LIMITATION OF LIABILITY .................................................................................
6 PREF ACE Iris Reader BM-ET330E is used in an access control system. The iris reader, which captures a user's iris image, is available fo r following uses.
7 FEA TURES • Automatic guidance and recognition by voice guidance and guide indicator When a user is within 50 cm {1.64 ft.} of the front of an iris reader, the voice guidance will start.
8 PRECAUTIONS General Safety Requirement For Installation: Refer all work related to the installation of the appliance to qualified service personnel or system installers. Consult an expert for help in evaluating load bearing capacity of the installation surface and structure.
9 • The settings of this appliance are configured by the iris server. The operational setting of this appliance is configured by the optional Administration Software BM-ES330E*, which is to be installed in the iris server. Depending on the settings, the voice guidance will not be output or the live indicator will be off at all times.
10 DOCUMENT CONVENTION These operating instructions use the following convention when describing the use and operation of iris reader. Access control system: The system that controls access through iris recognition by iris readers and an iris server, together with access control panels, card readers, and electric locks, etc.
11 NOTIFICA TION ABOUT THIS DOCUMENT • This document describes basic operating instructions of Iris Reader BM-ET330E. •M anuals supplied to Administration Software BM-ES330E, which is the software required for iris data enrollment, describe the operating instructions of the software, examples of system composition, and setup guide.
12 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS q Mirror This mirror is used for eye positioning at the time of iris data enrollment/recognition. View the mirror from the front side where you can position both eyes in the mir- ror. w Guide indicator When a user comes within 50 cm {1.
13 ■ Rear V iew Remove the cable hole cover by loosening the screws with a Phillips screwdriver. System Instruction Cable hole (Used if you make a hole on the wall and pass the cables) Rear tamper detection switch* Mounting hook hole (x4) Remove the cable hole cover by loosing the screws with a Phillips screwdriver .
14 ● Connection terminal q Wiegand power (card reader) Supplies power to a card reader. w Wiegand GND (card reader) This is the ground terminal for the power supply and communication between the iris reader and a card reader. e Wiegand DATA0 (card reader) A signal (DATA0) is input from a card reader to this ter- minal.
15 SPECIFICA TIONS OF WIEGAND CONNECT ORS (FOR CARD READER) Port Name Pin No. 1 2 3 4 POWER GND DATA 0 DATA 1 OUT – IN IN Wiegand 5 V Wiegand GND Wiegand DATA 0 Wiegand DATA 1 5 V, 100 mA (Max) 0 V .
16 SPECIFICA TIONS OF RS-485 CONNECT ORS (FOR ACCESS CONTROL P ANEL) Differential input: ± 0.2 V or more Differential output: ± 2 V or more (When termination is ON) Port Name Pin No. 11 RS-485 (A) IN/OUT RS-485 (A) 12 RS-485 (B) IN/OUT RS-485 (B) Differential input: ± 0.
17 W ARNING The installation described in these figures should be made by qualified service personnel or trained system installers. Caution: Attach this iris reader to a flat wall with the supplied mounting bracket. After the installation, secure the iris reader to prevent dropping.
M6 18 Item Required when installing the mounting bracket over the wall with the unicorn anchor Coaxial cable UL Listed NEC type CM or CL2, RG-6/U type Recommended distance: 20 m {65.6 ft.} or less Use For connection between an external video-input device and the iris reader Connect both ends with BNC plugs.
19 Note: A quantity of acceptable near-infrared ray is 500 µW/cm 2 or less. •P laces near the light reflection (from a mirror, etc.) •P laces where the amount of light is not appropriate for operation Keep the iris reader away in the following, in addition to the above surroundings.
20 ■ Installation Cautions: •M ount the iris reader to the flat and firm wall with the supplied mounting bracket. Besides, secure the iris reader and bracket with the supplied mounting screw, at the time of the mounting. Otherwise, it may cause dropping, trouble or injury.
21 7. Attach the LAN cable to the LAN connector. 8. After installation, attach the front cover to the iris reader by fixing the supplied tamper proof screws with the supplied screwdriver tool. Notes: • Take care not to lose the supplied tamperproof screwdriver tool, as it is required at the time of relo- cation and setting.
22 INSTRUCTIONS FOR PROPER ENROLLMENT AND RECOGNITION You (user) should follow the instructions mentioned in this page for proper enrollment and recognition. • Open your eyes as wide as you can so as not to hide the irises with eyelids and eyelashes.
23 OPERA TING PROCEDURES (INSTRUCTIONS FOR IRIS READER USERS) 1. Stand where you can see the iris reader from the front side. Stand where you can hold the tilt handles with your arms bent moderately. If you are standing within the recognition range, an ellipse symbol will appear at the centre of the mirror.
24 2. Hold the tilt handles at the sides of the front panel. Keep bending your arms moderately while holding the handles. 2 T ilt handles Front panel (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.) Eye image capturing cameras (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.
25 7. Overlap your eyes on the "two" ellipse symbols by moving the front panel slowly, according to the voice guidance and/or guide indicator.
26 Stand (Sit down) in front of the iris reader. Follow the directions of system administrators or operators. 1 Follow the directions of system administrators or operators to start iris image capturing. • The voice guidance will say, "Please look into the mirror.
27 When your eyes are positioned within the capturing range, all the allow symbols will light up, and your eyes will be captured four times. Keep your eyes opened widely during your iris image capturing.
28 ■ How to Carry out Recognition The following is how to control the iris reader when a user (you), whose iris data has been enrolled in the iris server, carries out recognition.
29 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1 seconds between capturing and recogni- tion.
30 ● Recognition by an Iris Reader and a Card Reader Stand (Sit down) in front of the iris reader. Follow the directions by system administrators or operators. 1 Move your face so that your eyes are positioned within 50 cm {1.64 ft.} from the iris reader.
31 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1 seconds between capturing and recogni- tion.
32 You may have been above or below the mirror. ■ When Enrollment/Recognition Becomes Invalid When iris data enrollment/recognition becomes invalid or takes too much time, check to see the following. If the trouble cannot be corrected even after checking and trying the remedy, refer to the system administrator.
33 The contact lenses may have not been on the appropriate position. If a lens has slipped off the eye's corneal surface, the contact edge may hide the iris images. That may cause invalid recognition. In this case, move the contact lens back to the corneal surface by blinking.
34 • You may not have opened your eyes widely during capturing. • You may have been looking above or below the mirror. • You may have moved quickly during capturing. • Light has been reflecting on the glasses. • The contact lenses may have not been in the appropriate position.
35 General Power source * 1 : 12 V DC/24 V AC Power consumption: 15 W Ambient operating temperature: 0 °C to +40 °C {32 °F to 104 °F} Ambient operating humidity: 30 % to 80 % Dimensions: 212 mm (W) x 216 mm (H) x 55 mm (D) {8.35 in. (W) x 8.50 in.
36 * 1 The third-party external power-supply should meet the following specifications. Output voltage: 12 V DC/24 V AC, ±0.5 V Output current capacity: 1.5 A or more (DC/AC) Rated ripple voltage/Ripple noise: 150 mV [P-P] or less Overcurrent protection: Enabled (mandatory) * 2 This iris reader supports auto negotiation.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka, Japan http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in Japan © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
デバイスPanasonic BM-ET330の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic BM-ET330をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic BM-ET330の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic BM-ET330の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic BM-ET330で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic BM-ET330を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic BM-ET330の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic BM-ET330に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic BM-ET330デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。