PanasonicメーカーKX-TGA650の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
– 1 – For assistance, please call: 1-800-21 1-P ANA(7262) 5.8 GHz Exp andable Cordless Handset Model No. KX-TGA650 Inst allation Manual PLEASE READ BEFORE USE AND SA VE. This handset is an accessory cordless h andset, for use with Panasoni c base units KX-TG6500/KX-TG6502/KX-FG 655 0.
– 2 – Charging the battery Place the handset on th e charger and charge for 6 hours before initial use. • The unit beeps once, the CHARGE indicator lights and “ Charging ” is displayed. • When the battery is fully charged, “ Charge completed ” is displayed if there are no new calls in the Caller List.
– 3 – For assistance, please call: 1-800-21 1-P ANA(7262) Registration This cordless handset, KX-TGA650, must be registered to a KX-TG6 500/KX-TG6502/ KX-FG6550 base unit. The handse t will be assign ed the extension number at registration. Only one handset can be registered at a time.
– 4 – Selecting the display language Y ou can select ei ther “English” or “S panish” as the display language. The factory preset is “English”.
– 5 – For assistance, please call: 1-800-21 1-P ANA(7262) FCC and Other Information WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS T O EMERGENCY NUMBERS: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
– 6 – CAUTION: T o reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructio ns. 1. Use only the battery(ies) specified. 2. Do not dispose of the battery(ies) in a fi re. Th ey may explode. Check with local waste management codes for speci al disposal instructions.
Unidad portátil inalámbrica exp andible de 5.8 GHz Modelo KX-TGA650 Manual de inst alación LÉALO ANTES DE LA U TILIZ ACIÓN Y LUEGO GUÁRDELO. Esta unidad portátil es una unidad inalámbrica accesoria utilizable con las un idades base KX-TG6500/KX-TG6502/KX- FG6550 de Pana sonic.
Carga de la batería Coloque la unid ad portátil en la u nidad de carga y cárguela durante 6 horas antes de empezar a usarla. • La unidad emite un pitido, el indicador CHARGE se ilumina, y “ Cargando ” ap arece en pantalla.
Registro Esta unidad portátil inalámbrica KX-TGA650 debe registrarse en una un idad base KX-TG6500/KX-TG6502/KX- FG6550. A la unidad portátil se le asignará su número de extensión al registrarla. Sólo se puede registra r una unidad portátil cada vez.
Selección del idioma de la pa ntalla Puede seleccionar “English” (Inglés) o “Español” como el idioma de la pantalla. El idioma preconfigurado en fábrica es “English” (Inglés).
✄ TGA650.fm Page 11 Wednesday, July 1 3, 2005 3:16 PM.
TGA650.fm Page 12 Wednesday, July 1 3, 2005 3:16 PM.
デバイスPanasonic KX-TGA650の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic KX-TGA650をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic KX-TGA650の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic KX-TGA650の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic KX-TGA650で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic KX-TGA650を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic KX-TGA650の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic KX-TGA650に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic KX-TGA650デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。