Peaveyメーカー50/50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
CLASSIC” SO/50 ALL TUBE PO WER AM P.
A Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
7 8 9 10 11 12 3 5 1 POWER SWITCH (1) Depress the switch to the “On” position. The red pilot light (LED) will illuminate indicating power is being supplied to the unit. POWER LED (2) Illuminates when AC power is being supplied to the amp. CHANNEL 1 STANDBY SWITCH (3) Allows channel 1 of amp to be placed in standby or active mode.
RESONANCE CHANNEL 2 (11) Used to fine tune speaker enclosure low frequency response by varying the damping factor of channel 2 at low frequencies. NOTE: Not operational in mono mode. PRESENCE CHANNEL 2 (12) Used to fine tune speaker enclosure high frequency response by varying the damping factor of channel 2 at high frequencies.
LINE OUTPUT LEVEL CHANNEL 2 (l!9) Controls the signal level at the line output jack. This control may be used as a balance control when slave power amp/speaker systems are driven from the line output. LINE OUTPUT CHANNEL 1 (20) The line output provides a signal with level control to drive other power amplifier/slave speaker systems.
SPECIFICATIONS Rated Power: 50 W RMS into 4, 8 and 16 ohms, both channels driven 100 W RMS into 4, 8, and 16 ohms, mono (Continuous sine wave with less than 5% THD, 40 Hz to 20 kHz, 120 V AC) 55 W RMS.
/ 100 WATTS MONO APPLICATION I PREAMP USE FULL RANGE OUT CLASSIC 50150 MONO MODE INPUT: CH 1 OUTPUT: CH 1, 8 OHMS 8 OHM CABINET DUAL MONO APPLICATION I PREAMP I I DUAL MODE PATCH INPUTS TOGETHER WITH .
PREAMP WITH CROSSOVER CH 1 OUTPUT SET 8 OHMS 50 WAlTS ( 1 50 WATTS 8 OHM CABINET 4 OHM CABINET I PREAMP 1 I , I STEREO EFX PROCESSOR CLASSIC !%I/50 DUAL MODE CH 1 OUTPUT 16 OHMS 50 WAllS CH 2 OUTPUT 1.
Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la seccih de ingk de este manual. POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (1) Oprima el interruptor a la posici6n “hacia dentro” (encendido). La luz roja de1 pilot0 (indicador) se encendera indicando que la unidad estA recibiendo corriente alterna.
15 -13- 17 18 20 22 - SPEAKER OUTPUTS CHANNEL 1 (Salidas de altavoces de1 canal 1) (13) Se proporcionan dos salidas de altavoces de % de pulgada. Estos enchufes hembras estin en paralelo. El inter- ruptor de impedancia para el canal 1 selecciona la impedancia total que esti enchufado en la salida de1 canal 1.
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (Salida de linea) (20) La salida de linea proporciona una sefial con control de nivel para impulsar a otros sistemas de altavoces, tipo amplificador de potencia o “esclavo”.
Veuillez vows r6f6rer au “front panel line art” sit& dans la section en langue anglaise de ce manuel. POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (1) Mettre l’interrupteur en position “On”. La lampe temoin rouge (DEL) s’illumine indiquant que l’appareil est aliment6 en courant.
I I 26 27 15 -13- 17 18 20 22 I --I I 16 L14A I I lb 21 23 SPEAKER OUTPUTS CHANNEL 1 (Sorties poujr haut-parleurs canal 1) (-13) Deux sorties % N (6,35 nun) pour haur-parleurs sont fournies. Le selecteur d’impedance du canal 1 selec- tionne l’impedance totale branchee a la sortie du canal 1.
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (Sortie ligne) (20) Le niveau du signal present & cette sortie ligne est controle a partir de la commande “Line Output Level”.
Siehe diagramm der frontplatte im englischen teil des handbuchs. POWER SWITCH (Netzschalter) (1) Bringen Sie den Schalter auf die ON-Position. Die rote Kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an, dal3 das Gerat eingeschaltet ist. POWER LED (2) Zeigt die eingeschaltete Netzspannung an.
15 -13- 17 18 20 22 v%bbtc~ c&&5 sol50 I I 26 27 16 -14- 19 21 23 SPEAKER OUTPUTS KANAL 1 (13) Zwei Lautsprecherausgange (Klinkenbuchsen) stehen zur Verftigung. Diese Buchsen sind parallel geschaltet. Der Impedanzwahlschalter fiir Kanal 1 w&h die gesamte Impedanz, die an den Kanal 1 Ausgang angeschlossen ist.
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (20) Der Line Output liefer ein Signal mit Pegelregler urn andere Endstufen/Slave Lautsprechersysteme zu betreiben. (Siehe Line Output Level). LINE OUTPUT CHANNEL 2 (21) Der Line Output liefer ein Signal mit Pegelregler urn andere Endstufen/Slave Lautsprechersysteme zu betreiben.
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. 2. 3. 4 . 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1 4 15. 16. 17. 18. Read all safety and operating instructions before using this product.
デバイスPeavey 50/50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey 50/50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey 50/50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey 50/50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey 50/50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey 50/50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey 50/50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey 50/50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey 50/50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。