Peaveyメーカー500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
PROBASS 500 Oper ation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www .peav ey .com.
2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions.
4 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 ™ ™ Congratulations on your purchase of the PR OBAS S 500 by Peavey . Y ou’ ll find features and tone galore in this 2-rack space bass amplifier . The PROBASS 500 offers a tube front-end (preamp) section for that smooth tube sound combined with a solid-state amplifier for mind-blowing power .
5 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 2 1 5 7 9 10 25 6 12 13 8 11 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 3 4 1 mute switch When this switch is depressed the input is muted for silent tuning or break time! 2 mute status LED When the mute switch is enabled the red mute status LED blinks.
6 14–22 3-band par ametric EQ Each band of the parametric EQ section has a control for: cut/boost ; bandwidth (Q) and frequency . This is a full parametric EQ! All three bands of par ametric EQ overlap‚ giving you control over the entire tonal spectrum.
7 R R e e a a r r P P a a n n e e l l 27 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 28 29 27 gr ound polarity switch The ground switch is a 3-position‚ rocker -type switch.
8 35 effects send Output for supplying signal to an external low-lev el effects or signal processing unit. 36 effects mix Since the effects loop on the ProBass 500 is a side-chain effects loop‚ the mix between the dry (unaffected) and w et (effects) signal can be adjusted with this control.
9 S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S M M a a i i n n s s C C i i r r c c u u i i t t B B r r e e a a k k e e r r : : 5 amps M M a a i i n n s s V V o o l l.
10 Pad OUT for passive and IN for active Hi-boost OUT Low-cut OUT Pad OUT for passive and IN for active Hi-boost I N Low-cut OUT lay .it.down A good general setting for just laying down the groove! phunk.101 Add just a little funk to your sound with these settings.
11 Pad OUT for passive and IN for active Hi-boost OUT Low-cut OUT old.timer Great settings for those classic grooves! Pad OUT for passive and IN for active Hi-boost OUT Low-cut IN smash.your .teeth W orking with the dirt—add some grunge! Pad OUT for passive and IN for active Hi-boost OUT Low-cut OUT p.
12 Rear Panel T uner Send Instrument Level Front P anel Input -10 dB pad switch logic Mute Switch -10 dB Pad In/Out Mute LE D buffer buffer Preamp Gain low cut high boost 12AX7 12A X7 buffer 3-band pa.
13 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 ™ ™ Felicidades en tu compra del PROBASS500 de Peavey . Encontrarás un festival de tonos y características en este amplificador de bajo de 2 unidades de rack.
14 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 2 1 5 7 9 10 25 6 12 13 8 11 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 3 4 23 24 26 14 15 16 19 22 18 21 17 20 1. interruptor de mute Cuando este interruptor es oprimido la entrada es muteada para afinación silenciosa o práctica sin sonido .
15 12. L ED de estatus de señal (verde) Se ilumina cuando hay señal presente. 13. Indicador de saturación de señal (rojo) Este LED indica (cuando encendido) que el preamp y circuitos están saturando (distorsionando). Reducir la post ganancia hasta que el LED se apague solucionará el problema.
16 27. interruptor de cambio de polaridad de tierra Este es un interruptor de tres posiciones. Durante operación normal debe estar en la posición central (cero). Si se escucha hum o ruido con este interruptor en la posición central, cámbiese a la posición negativa o positiva (+ o -) para minimizar el ruido.
17 34. r etorno de efectos Entrada para r egresar señales de una unidad de efectos de bajo nivel o procesador de señal. 35 envío de efectos Salida para enviar señales a una unidad de efectos de bajo nivel o procesador de señal.
18 S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S M M a a i i n n s s C C i i r r c c u u i i t t B B r r e e a a k k e e r r : : 5 amps M M a a i i n n s s V V o o l .
19 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 ™ ™ Félicitations pour avoir choisi le PROBASS500 de Peavey , la nouv elle ré férence pour l’amplification de guitare basse. Dans un chassis compact 2-unités rack, le PROBASS500 offre des possibilités qui en font l’outil de travail idéal aussi bien pour le débutant que le joueur confirmé .
20 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 2 1 5 7 9 10 25 6 12 13 8 11 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 3 4 23 24 26 14 15 16 19 22 18 21 17 20 1.
21 12 L ed de signal (V er te) S’illumine pour indiquer la présence d’un signal. 13 L ed de niv eau de seuil maximum (clip – Rouge) S’illumine pour indiquer la présence d’un signal dont le niveau, tr op é levé, ne permet pas à votr e unité de fonctionner correctement.
22 R R e e a a r r P P a a n n e e l l 29. Interrupteur de polarité Ce sélecteur vous permet de varier la polarité par rapport à votre source d’alimentation.
23 36 effects mix V u que la boucle d’effet est de type latéral, ce contrôle rotatif vous permet de sélectionner la part des signaux d’effets/directs dans votr e signal de sortie. En position contre-hor aire (Dr y), seul le signal direct sera présent dans votre signal de sor tie.
24 S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S M M a a i i n n s s C C i i r r c c u u i i t t B B r r e e a a k k e e r r : : 5 amps M M a a i i n n s s V V o o l .
25 P P R R O O B B A A S S S S 5 5 0 0 0 0 ™ ™ Herzlichen Glückwunsch zum K auf Ihr es PR OBAS S500 von Peavey . Dieser nur zwei Rack-Höhen messende Bassv erstärker bietet Ihnen unzählige F unktionen und Sounds.
26 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l 2 1 5 7 9 10 25 6 12 13 8 11 14–22 full parametric EQ 14–22 full parametric EQ 3 4 23 24 26 14 15 16 19 22 18 21 17 20 1.
27 11 Contour -Regler Wird dieser R egler im Uhrzeigersinn gedreht, ist ein EQ mit speziellem V oicing möglich. Wird der R egler vollständig im umgekehrten Uhrzeigersinn gedreht (auf 0), wird kein V oicing hinzugefügt. (Dieser R egler ä hnelt den alten passiven Röhren-EQs mit angehobenen Tiefen und Höhen und abgesenkten Mitten.
28 25 Po wer LED/DDT -Anzeige Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, leuchtet die LED grün auf. Während des Normalbetriebs fungier t diese LED zudem als DDT/Clip-Anzeige. Die LED leuchtet rot auf , wenn der DDT -Lautsprecherschutz greift oder wenn Clipping am V erstärker vorliegt (bei deaktivier ter DDT -F unktion).
29 31 Po wer Amp Input Hiermit werden Line-P egelsignale an den V erstärker angeschlossen (z.B. ein externer V or verstärker). W ird diese Klinke verwendet, so wird der interne Vorverstärker abgetrennt.
30 S S Y Y S S T T E E M M S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S M M a a i i n n s s C C i i r r c c u u i i t t B B r r e e a a k k e e r r : : 5 amps M M a a i i n n s s V V o o l .
31 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peav ey Warr anty covers defects in material and workmanship in Peav ey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electr onics Corporation • 711 A Str eet • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .
デバイスPeavey 500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey 500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey 500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey 500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey 500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey 500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey 500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey 500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey 500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。