Peaveyメーカー80304050の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
1 Cover for Automix™.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 E N G L I S H AUT OMIX™ Thank you for purchasing the Automix™! The Architectural Acoustics Automix is a high quality automatic mixer with eight transformer balanced, Mic/Line inputs.
4 before, the non active channels will be further attenuated. The elegance of this approach is really apparent in this next case. Assume a person is stationed exactly equidistant from two microphones. The identical signal arriving at both channels, being coherent, will sum linearly to +6 dB in the sum of all channels.
5 INTERNAL P ANEL FEA TURES PRIORITY (Channels 1 and 2 only) (4) T urning the “priority” control clockwise allows one channel to override the others. It does this by tricking the gain computing circuits into thinking this channel is louder than the others.
6 Notch Filter Frequency Control (12): The notch filter frequency control is used to select the center frequency of the notch filter . The bottom filter has a range of 40 Hz to 925 Hz. The middle filter has a range of 260 Hz to 6 kHz. The top filter has a range of 500 Hz to 12 kHz.
7 MUTE (18) Channels can be muted individually by shorting this terminal to ground. It provides approximately 45 dB of attenuation. figure 1 Mute ST A TUS OUTPUT (19) The status is a DC logic output that is low (0 volts) when the channel is active and high (3.
8 REMOTE VOLUME (22) The master level of the mixer can be controlled remotely with a simple connection on the back of the unit. A 10 K to 100 K potentiometer can be wired as shown in the drawing below . A 10 K pot will provide approxi- mately 0 to 25 dB of attenuation.
9 Y ou now have a 16 (or more) channel automatic mixer . Any unit can be used for the system output. The notch filter and master controls will only affect that unit's output. NOTE: When configuring multiple units, the wire jumpers in the ALOAD and the CLOAD must be left in one unit and one unit only .
10 SPECIFICA TIONS Nominal Out = +2 dBu (1 volt) Due to our efforts for constant impr ovements, featur es and specifications listed herein ar e subject to change without notice.
11 Flow Diagram.
12 E S P A Ñ O L Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. ¡Gracias por tu compra de la Automix™! La Architectural Acoustics Automix es una mezcladora automática de alta calidad con ocho entradas de micrófono/línea balanceadas por transformador .
13 atenuados aún más. La elegancia de este enfoque es realmente evidente en este siguiente caso. Asume que una persona está situada exactamente a la misma distancia de dos micrófonos. La señal idéntica que llega a cada micrófono, al ser coherente, sumará linealmente +6 dB en la suma de todos los canales.
14 OFF/PHAN (AP AGADO/REFUERZO DE POTENCIA) (9) Cuando este interruptor está en la posición de REFUERZO DE POTENCIA, se proporciona un refuerzo de potencia de +12 volts a las terminales ± de micrófono. Esto proporciona potencia para micrófonos de condensador y debe anularse cuando se usen micrófonos dinámicos o entradas sin balance.
15 FUNCIONES DEL T ABLERO TRASERO MIC INPUTS (Entradas de micrófono) (15) Para usarse con micrófonos de baja impedancia o fuentes de bajo nivel. Éstas son entradas balanceadas por transformador con una impedancia de 2,000 ohms.
16 LINK PORT (Puerto de enlace) (23) Se pueden enlazar múltiples Automixes para aumentar el número de entradas disponibles. Enlazar automixes es un proceso muy sencillo, Puede hacerse con un destornillador plano pequeño y un largo de cable blindado de dos conductores.
17 a. Incrementa lentamente el recorte de ganancia maestro (interno) hasta que se oiga un ligero zumbido agudo. b. Selecciona la gama de frecuencia apropiada y gira el control correspondiente hacia la derecha hasta alrededor de la posición de las 12 en punto.
18 F R A N C A I S Merci d’avoir choisi l’Automix‘ ! L ’Automix, conçu par Architectural Acoustics, est un mélangeur automatique de haute qualité, équipé de huit entrées Micro/Ligne symétrisées par transformateur .
19 Un deuxième exemple, plus intéressant, est celui de deux personnes parlant simultanément. Pour simplifier cet exemple, supposons qu’elles parlent aussi fort l’une que l’autre.
20 OFF/MBUS (7) Ce sélecteur permet de connecter le canal au mutebus du système. Cela permet d’assourdir plusieurs entrées sous commande externe. REMARQUE : voir MUTEBUS. LO CUT/FLA T (8) Ce sélecteur permet d’activer le filtre de coupure basse.
21 24 23 15 16 21 22 17 18 19 20 Panneau Arrière : CARACTERISTIQUES DU P ANNEAU ARRIERE MIC INPUTS (Entrées Mic) (15) Elles sont destinées à être utilisées par les microphones à basse impédance ou par des sources de signal de faible niveau. Ce sont des entrées symétrisées par transformateur; leur impédance est de 2.
22 V oir Mutebus sur la figure 3 de la section Anglais REMOTE VOLUME (Commande de volume à distance) (22) Le niveau master du mélangeur peut être contrôlé à distance grâce à une simple connexion sur le panneau arrière de l’appareil. Un potentiomètre de 10 K ou 100 K peut être connecté, comme l’indique le schéma ci- dessous.
23 2. Réglage initial des commandes : Niveau des canaux (panneau avant) - (complètement à gauche) Mollettes de réglage de gain (panneau interne) - (complètement à gauche) Priorité (panneau inte.
24 D E U T S C H Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. Vielen Dank für den Kauf des Automix ™ . Der Architectural Acoustics Automix ist ein automatischer Mixer mit acht symmetrischen Mikrofon-/Line-Eingängen.
25 Summe aller Kanäle addiert. Dies bewirkt die Absenkung der beiden Kanäle um 6 dB. Da sie zusammenhängen, ergeben diese beiden identischen Signale, die zu -6 dB aufsummiert werden, zusammen den V erstärkungsfaktor eins.
26 ACTIVE/CLIPPING (Aktiv-/Übersteuerungs-LED) (10) Die LED leuchtet grün, wenn der Kanal aktiv und der Zustandsausgang niedrig (0 V) ist. 3 dB, bevor der V orverstärker anfängt zu übersteuern, leuchtet sie rot.
27 BESCHREIBUNG DER RÜCKPLA TTE MIC INPUTS (Mikrofoneingänge) (15) Zum Anschluß von niederohmigen Mikrofonen oder niederpegeligen Quellen. Dies sind symmetrische Eingänge mit einer Impedanz von 2000 Ohm.
28 LINK PORT (V erbindungsanschluß) (23) Um die Anzahl der verfügbaren Eingänge zu erhöhen, können mehrere Automix-Geräte miteinander verbunden werden. Die Herstellung dieser V erbindungen ist sehr einfach und erfolgt mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers und eines abgeschirmten zweiadrigen Kabels.
29 4. Stellen Sie alle Kanalpegelregler an der Frontplatte auf die Mittenpositionen (0) zurück. 5. Einstellen der Kerbfilter: Zum Einstellen der Kerbfilter gibt es verschiedene Möglichkeiten. Eine davon ist die V erwendung von T estgeräten zur Ermittlung von Frequenzen, die zur Rückkopplung neigen, eine andere ist die Einstellung nach Gehör .
30 LIMITED WARRANTY Peavey Electronics Corporation warrants to the original purchaser of this new Architectural Acoustics product that it is free from defects in material and workmanship.
31 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
32 ® ARCHITECTURAL ACOUSTICS ® Features and specifications subject to change without notice. A Division of Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.
デバイスPeavey 80304050の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey 80304050をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey 80304050の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey 80304050の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey 80304050で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey 80304050を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey 80304050の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey 80304050に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey 80304050デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。