PeaveyメーカーClassic 30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
www.pe avey . com C l a s sic ® 30 GUIT AR AMPLIFIER Operatin g Manual.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions.
4 ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
5 A T TENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions.
6 CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones.
7 Congratulations on your purchase of the Peavey Classic 30. This newest member of the Classic tube amp family uses the same basic preamp design as the Classic 50, with the addition of the boost switch.
8 Switch to “ON” position to activate. Illuminates when AC power is being supplied to the unit.
9 Allows selection of the L ead or Normal channel. Channel selection may also be achieved by the remote footswitch. If remote selection is desired, the channel switch must be in the “in” (Lead) position.
10 This is pro vided for connection of an external speaker cabinet.
11 Classic ® 3 0 All- T ube Guitar Amplifier SPECIF IC A TION S POWER AMPLIFIER SECTION Four 6BQ5/EL84s with 12AX7 driver Rated P ower & Load: 30 W RMS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (T ypically): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC line) 3O W RMS into l6 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure.
12 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Peav ey Classic 30.
13 Zum Einschalten diesen Schalter auf “on ’ stellen. L euchtet auf , wenn das Gerät eingeschaltet ist. Eingang für die von externen Effektgeräten gelieferten Signale.
14 Zur Umschaltung von Lead auf Normal Kanal. Kanalwahl kann auch mittels F ußschalter ausgeführt wer den. Dazu muß der ‘Channel-Schalter sich in der “in” (Lead) Position befinden.
15 Anschlussbuchse für einen zusätzlichen Lautsprecher .
16 Classic ® 3 0 Gitarren- V ollröhrenverstärker TECHN ISCHE DA TE N ENDSTUFE Vier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7- T reiber Nennleistung und Nennlast: 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (.
17 Félicitation pour votre achat de l’amplificateur Peavey Classic 30.
18 Switch to “ON” position to activate. S’allume lorsque l’ampli reçoit l’alimentation C A.
19 Permet de sélectionner les canaux “Lead” ou “Normal”. La sélection de canal peut aussi s’effectuer à distance à l’aide de la pédale-interrupteur .
20 Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur séparée. L’impédance totale résultante doit être au minimum de 16 ohms.
21 Classic ® 3 0 Amplificateur guitare tout lampes SPECIF IC A TION S SECTION AMPLIFICA TION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 30 W RMS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (T ype): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC ligne) 3O W RMS sous l6 ou 8 ohms (le Bias doit être réduit à la mesure.
22 Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peav ey .
23 Colóquelo en la posición “ on” par a encender . Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.
24 Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal. T ambién se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto.
25 Se suministra para la conexión de bafles extemos.
26 Classic ® 3 0 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIF IC A TION S SECCIÓN DE LA ET AP A DE POTENCIA Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD , 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.
27 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in P eavey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 5022 Har tley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .
デバイスPeavey Classic 30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey Classic 30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey Classic 30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey Classic 30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey Classic 30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey Classic 30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey Classic 30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey Classic 30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey Classic 30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。