PeaveyメーカーKB3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com. K B2 / KB3 K eyboard Amplifier Owner Manual.
2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions.
4 K K B B ® ® 2 2 / / K K B B 3 3 K eyboard Amplifiers Thank you for selecting the KB2/KB3 keyboard amplifier . Once again‚ Peavey engineers have listened to input from keyboard players and put together an amplifier that combines excellent features and sound in one portable package.
5 ( ( 1 1 ) ) L L e e v v e e l l Controls the 1/4" jack input level on channels 1 and 2 and the 1/4" jack input and XLR input on channel 3. ( ( 2 2 ) ) L L o o w w E E Q Q An active tone control (shelving type: +/-15 dB) that varies the low frequency range.
6 R R E E A A R R P P A A N N E E L L M M a a i i n n L L i i n n e e O O u u t t ( ( 9 9 ) ) This low-noise‚ electronically-balanced XLR connector can be used to route signals to a mixing console‚ recording device‚ etc.
7 K K B B 2 2 / / 3 3 B B l l o o c c k k D D i i a a g g r r a a m m.
P P R R E E A A M M P P S S E E C C T T I I O O N N The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
9 K K B B ® ® 2 2 / / K K B B 3 3 Amplificadores para T eclados Gracias por elegir los amplificadores para teclados KB2/KB3. Una vez más, los ingenieros de Peavey han escuchado las peticiones de los tecladistas y las han integrado en un amplificador que combina excelentes funciones y sonido en una unidad por table.
10 P P A A N N E E L L F F R R O O N N T T A A L L 1 5 6 2 3 4 7 8 ( ( 1 1 ) ) N N i i v v e e l l Controla el nivel de la salida de 1/4" en los canales 1 y 2 y la entrada de 1/4" y entrada XLR del canal 3. ( ( 2 2 ) ) E E Q Q G G r r a a v v e e Un control de tono activo (tipo shelving: ±15 dB) que varía el rango de frecuencias graves.
11 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O 9 10 16 ( ( 9 9 ) ) L L í í n n e e a a d d e e S S a a l l i i d d a a P P r r i i n n c c i i p p a a l l Estos conectadores XLR de bajo ruido pueden ser usados para mandar señales a consolas de mezcla, equipo de grabación, etc.
12 P P R R E E A A M M P P S S E E C C T T I I O O N N The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
13 D D E E U U T T S S C C H H K K B B ® ® 2 2 / / K K B B 3 3 K eyboard-V erstärker Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für den K eyboard-V erstärker KB2/KB3 entschieden haben.
14 F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N A A N N D D E E R R V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E 1 5 6 2 3 4 7 8 ( ( 1 1 ) ) L L e e v v e e l l Regelt den Eingangspegel der 1/4"-Klinke an den Kanälen 1 und 2 und den 1/4"-Klinkeneingang und XLR- Eingang an Kanal 3.
15 R R E E A A R R P P A A N N E E L L ( ( 9 9 ) ) M M a a i i n n L L i i n n e e O O u u t t Dieser gerä uscharme, elektronisch symmetrier te XLR-Stecker kann zum Senden von Signalen an ein Mischpult, ein T onbandgerät usw .
16 P P R R E E A A M M P P S S E E C C T T I I O O N N The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
17 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S K K B B ® ® 2 2 / / K K B B 3 3 Amplificateurs pour Claviers Merci d’avoir choisi un amplificateur KB2 ou KB3 de Peavey .
18 F F R R O O N N T T P P A A N N E E L L 1 5 6 2 3 4 7 8 ( ( 1 1 ) ) L L e e v v e e l l Ce contrôle vous permet de modifier le niveau d’entrée du canal correspondant (entrée Jack sur canal 1 & 2, entrées Jack et XLR sur le canal 3).
19 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O 9 10 16 17 12 11 13 14 15 ( ( 9 9 ) ) M M a a i i n n L L i i n n e e O O u u t t Cette sor tie électroniquement balancée en XLR peut être utilisée pour envoyer le signal génér al à une unité de mixage, enregistreur ,.
20 P P R R E E A A M M P P S S E E C C T T I I O O N N The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
21 NO TE S:.
22 NO TE S:.
23 PEA VEY E LECTR ON ICS CO RPO RA TION LI M ITED WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .
デバイスPeavey KB3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey KB3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey KB3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey KB3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey KB3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey KB3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey KB3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey KB3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey KB3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。