PeaveyメーカーMP 600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
MP 600 Po wer ed M ix er ™ Oper ating Guide.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
MP ™ 600 POWERED MIXER Thank you for purchasing the Peavey MP ™ 600! The MP ™ 600 is a seven-channel mixer with a variety of built-in features, including a dedicated line input channel (summed i.
POWER This section describes the proper application of AC power to your MP 600. T o ensure the safety of you and your MP 600, please pay close attention to any designated cautions. 1. POWER SWITCH Used to turn AC mains power on or off. 2. FUSE The fuse is located within the cap of the fuseholder .
SPEAKER CONNECTIONS This section will help you locate the two speaker output jacks on the rear of your MP 600. Though there are two output jacks, they are mono (parallel) and not stereo. (2 — 8 ohms speakers) W ARNING: NEVER ALLOW YOUR T OT AL SPEAKER IMPEDANCE TO DROP BELOW THE INDICA TED MINIMUM IMPEDANCE.
CHANNEL SEVEN FEA TURES Channel 7 has two 1/4" line inputs and RCA tape inputs. These inputs are summed. They add (sum) the left and right signals of a stereo source such as a tape or CD player . 1 1. LINE AND T APE INPUTS RCA and 1/4" jacks accept a stereo input from a CD player , tape deck or keyboard.
13. REVERB FOOTSWITCH Provided for connection of the optional remote footswitch. The footswitch is used to activate/defeat the reverb. Y ou may use the ON/OFF single-button switch #0051000. 14. EFFECTS OUTPUT Plugging into this mono (TS) 1/4" output disconnects the internal reverb, allowing you to utilize external effects devices.
NOTE: All specifications are typical unless otherwise noted. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = .778 V olts RMS All specs are referenced to nominal output level (0 dBv) unless otherwise noted. All measurements are wideband 20 Hz to 20 kHz unless otherwise noted.
MP ™ 600 LEVEL DIA GRAM 9.
10 L R Out Preamp out Effects Unit In L R Out Tape Deck* *Tape deck and Effects Unit should not be connected at the same time. Both are shown for demonstration purposes only.
MP ™ 600 MEZCLADORA AMPLIFICADA Gracias por comprar la mezcladora Peavey MP 600. La MP 600 es una mezcladora de siete canales con una variedad de características incluidas, incluyendo un canal de e.
PODER Esta sección describe la aplicación correcta de poder CA a tu MP 600. Para asegurar tu seguridad y la de tu MP 600, por favor presta atención a todas las precauciones indicadas. 1. SWITCH DE PODER Se usa para encender o interrumpir la corriente.
CUIDADO: Nunca permitas que el total de la impedancia de las bocinas caiga por debajo de la impedancia mínima. 4. SALIDAS DE BOCINAS Dos conexiones paralelas de 1/4" son proporcionadas como salidas del amplificador . El mínimo de impedancia para las bocinas debe ser 4 ohmios.
CARACTERÍSTICAS DEL CANAL SIETE El canal 7 tiene dos entradas de 1/4"de línea y RCA de cinta. Estas entradas son sumadas. Suman las señales estéreo izquierda y derecha de la fuente como un reproductor de CDs.
13. CONTROL DE PEDAL DE REVERB Se proporciona para la conexión de un controlador de pedal opcional. El pedal te permite activar o desactivar el reverb.
MP 600 ESPECIFICACIONES NOT A: T odas las especificaciones son típicas, a menos que se indique de otra forma. 0 dBv= 1 V oltio RMS 0 dBu= .778 V oltios RMS T odas las especificaciones se referencían a nivel de salida nominal (0dBv) a menos que se indique de otra forma.
MP ™ 600 MIXEUR AMPLIFIE Nous vous félicitons pour l’achat de ce Peavey MP ™ 600. Le MP ™ 600 est une table de mixage amplifiée comportant 7 canaux et de multiples fonctions: un canal avec e.
ALIMENT A TION 1. INTERRUPTEUR D’ALIMENT A TION Permet la mise sous tension de la MP600. 2. FUSIBLE Ce fusible est connecté à l’alimentation principale. Ne remplacez le fusible que par un mod- èle du même type et de même valeur . SI LE FUSIBLE GRILLE CONST AMMENT , APPORTEZ L ’APP AREIL À UN RÉP ARA TEUR PEA VEY AGRÉÉ.
CANAUX 1 A 6 Certaines des caractéristiques et fonctionnalités des canaux 1 à 6 s’appliquent aussi au canal 7. 5. ENTREE MICRO Cette entrée XLR est optimisée pour les micros et autres sources basses impédances. La borne 2 est l’entrée positive.
CANAL 7 1 1. ENTREES LIGNE ET T APE Ces entrées RCA et Jack acceptent les signaux stéréos de lecteurs CD, lecteurs cassettes ou claviers et les somme pour en faire un signal mono. A TTENTION: ne reliez pas les connecteurs T APE IN et T APE OUT aux entrées et sorties du même lecteur sous risque de créer un important larsen.
A TTENTION: Lors de l’utilisation d’un canal comme retour d’effets, il est important de régler son contrôle d’effets au minimum (position “0”). Si cette règle n’est pas appliquée, un larsen important surviendra pouvant endommager l’appareil ou vos haut-parleurs.
22 NOTE: All specifications are typical unless otherwise noted. 0 dBv = 1 V olt RMS 0 dBu = .778 V olts RMS All specs are referenced to nominal output level (0 dBv) unless otherwise noted. All measurements are wideband 20 Hz to 20 kHz unless otherwise noted.
MP ™ 600 POWER MIXER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Peavey MP ™ 600! Der MP ™ 600 ist ein Siebenkanal- Mischpult mit vielen Funktionen, unter anderem einem Line-Input Kanal (kombinierter E.
POWER (NETZANSCHLUSS) Dieser Abschnitt beschreibt den richtigen Stromanschluss an Ihren MP 600. Um Ihre Sicherheit und die Ihres MP 600 zu gewährleisten, beachten Sie bitte alle W arnhinweise genau. 1. POWER SWITCH (NETZSCHAL TER) Zum Ein-und Ausschalten der Stromzufuhr .
Achtung: Die Gesamt-Lautsprecher-Impedanz darf nie das angegebene Minimum unterschreiten. 4. SPEAKER OUTPUTS (LAUTSPRECHERAUSGÄNGE) Am V erstärkerausgang sind zwei parallele 6,3 mm-Buchsen angebracht. Minimal-Impedanz für Lautsprecher ist 4 Ohm. KANAL (1 — 6) FUNKTIONEN Der folgende Abschnitt beschreibt die Kanäle 1 — 6.
FUNKTIONEN DES KANAL SIEBEN Kanal 7 hat zwei 6,3 mm-Eingänge und RCA-T ape-Eingänge. Diese Eingänge werden zusammengelegt. Sie vereinen das linke und rechte Signal einer Stereo-Quelle, wie z.
13. REVERB FOOTSWITCH (REVERB FUSSSCHAL TER) Für die V erbindung mit einem optionalen, entfernt aufgestellten Fußschalter . Der Fußschalter wird zum Ein-und Ausstellen des Halleffekts verwendet. Sie können ON/OFF Einknopf- Schalter #0051000 verwenden.
Beachten Sie: Alle Spezifikationen sind die Regel, es sei denn, etwas anderes ist vermerkt. 0 dBv = 1 V olt RMS 0 dBu = 0,778 V olt RMS Alle Spezifikationen beziehen sich auf den nominalen Output (0 dBv), es sei denn, etwas anderes ist vermerkt. Alle Maße sind Breitband 20 Hz bis 20 kHz es sei denn, etwas anderes ist vermerkt.
NO TES: 29.
30 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
31 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
デバイスPeavey MP 600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey MP 600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey MP 600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey MP 600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey MP 600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey MP 600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey MP 600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey MP 600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey MP 600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。