PeaveyメーカーXR 800Fの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
XR 800F 9 Channel Po wer ed Console Oper at ing Guide ™.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
XR ™ 800F Powered Sound Reinforcement Mixing Console Congratulations on your purchase of the XR ™ 800F powered mixer . Peavey has packed features from the popular XR 684 into a professional 9-channel, tabletop package.
AC POWER SECTION The AC POWER SECTION explains the proper connections/method to supply AC power to your XR 800F . Please pay close attention to the precaution(s) noted below in order to ensure both personal and equipment safety . 1. A/C POWER INLET : This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit.
CAUTION: When the bridge outputs are being used, no other speakers should be connected to the adjacent parallel speaker outputs. In addition, the minimum load for the XR 800F in bridge mode is 8 ohms. Do not allow the total impedance to drop below 8 ohms or serious damage to the amplifier may occur .
MASTER FUNCTIONS The MASTER FUNCTIONS section describes those features that are considered master controls. Essentially , this makes up all of the functions on the right-hand, front panel side of your XR 800F . The areas of detail include; Effects, EQ/FLS and Monitor/Master Level Controls.
18. FLS (Feedback Locator System): These LEDs illuminate to indicate the frequency band of highest energy . When feedback occurs, this system will automatically indicate the graphics slider to use to lessen or eliminate feedback. ( NOTE: These LEDs illuminate with any audio signal, not just during feedback.
24. MASTER L/R F ADERS: This is the master level control for the L and R signals sent to the Left and Right Output jacks. When in Main/Monitor mode [see System Mode Switch (20)] the Monitor Fader controls the monitor signal present at the Left/Mon Power Amp Output (4).
27. GAIN: V aries the input gain to each channel. Proper adjustment of the input gain will maximize the signal to noise ratio giving you the quietest operation. With your Channel Fader (35) set to the “0” position, set this control so that the Clip LED (34) barely lights at the highest peaks in your input signal.
CHANNELS 7 - 8 NOTE: Channels 7 - 8 contain features that differ from the previous channels. Only those features are mentioned below . 36. RIGHT INPUT : 1/4" input for line level signals. The Right Input is not adjusted by the Gain (27) control. The signal is then routed to the internal power amp.
PHANT OM POWER 40. PHANTOM POWER SWITCH: Applies 48 V DC voltage to all input XLR connectors to power microphones that require it. CAUTION! When phantom power is switched on, make sure that any channel you are plugging a mic into is turned down in both the main and monitor mixes.
20 dB Pad CHANNELS 1-6 +48V PHANT OM LO-Z INPUT LINE INPUT Monitor PA N Pre Gain LEVEL EFX LEVEL CHANNELS 7-8 STEREO LINE INPUT L/MONO LO MID HI T one Control LO MID HI T one Control P AN/BALANCE LEVE.
INPUTS STEREO LINE TAPE LINE LO-Z MIC -60 -50 -40 -30 -20 -20 0dBu +10 +20 +30 +21 dBu +16 dBu +11 dBu +5 dBu -48 dBu -29 dBu MONITOR OUT +21 dBu MAX. 2 dBu-0 dBV -15 dB CHANNEL FADER 0 dB GAIN -10 dB.
XR 800F HOOK-UP DIAGRAM 14 SP ™ 2G SP ™ 2G CD Player PVM ™ 22 MIDI Sound Module Recording Deck L R L R L R Firebass 700 SP ™ 1 12M SP ™ 1 12M Out Out In Line Out *Shown with system mode swit.
XR 800F Specifications: Input Specifications: Function Input Z Input Gains Input Levels Bal/ Connector (ohms) Min** Nominal* Max UnBal. Min Low-Z Mic 2.2 k Max (48 dB) -68 dBu -48 dBu -27 dBu Bal. XLR: Pin 1 Gnd, (150 ohms) Min (10 dB) Pin 2 (+), Pin 3 (-) -30 dBu -10 dBu +1 1 dBu Line Input 22 k Max -49 dBu -29 dBu -8 dBu Unbal.
16 Frequency Response: Mic Input to L - R Output Line Input to L - R Output T o Power Amplifier Output 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB 20 Hz — 20 kHz +0 dB/-1 dB Graphic Eq.
POWER SECTION (400 SC Module with DDT ™ ) Power and Load: 210 W RMS per channel into 4 ohms 150 W RMS per channel into 8 ohms 420 W RMS Bridge into 8 ohms Frequency Response: 20 Hz—20 kHz +0 dB/-1 dB T otal Harmonic Distortion: <0.02% at rated output @ 1 kHz DDT ™ Dynamic Range: Greater than 26 dB DDT ™ Maximum Distortion: Below 0.
MIXEUR AMPLIFIE R ™ 800F Nous vous félicitons pour l’achat de cette table amplifiée XR ™ 800F . Ce nouveau mixeur amplifié constitue une version 9 canaux en un format table de la XR 684. Nous avons regroupé en un même appareil un nombre impressionnant de fonctionnalités, chacune utilisant les technologies les plus récentes.
ALIMENT A TION 1. CONNECTEUR D’ALIMENT A TION: Prise pour cordon d’alimentation IEC, fournissant l’électricité à la console de mixage/ampli. Branchez le cordon d’alimentation pour mettre la console sous tension.
ENTREES/SORTIES MASTER Cette section se rapporte aux entrées et sorties situées à l’arrière de la XR 800F . C’est là que devront être connectés les divers amplis de puissance, retours amplifiés et modules d’effets que vous utiliserez. Certaines de ces connexions sont expliquées dans le diagramme de branchements de ce manuel.
12. LED D’ECRET AGE EFFETS: S’allume à de 6 dB avant écrêtage dans le processeur d’effets numériques. Cette LED ne doit s’illuminer qu’occasionellement. Si elle ne s’allume que de manière occasionelle, cela confirme que vos niveaux sont réglés de manière optimum.
18. FLS (Système de localisation du larsen): Ces LED s’allument pour indiquer la bande de fréquences présentant le plus d’énergie, ce qui non seulement détermine la fréquence à laquelle app.
21. LED D’ALIMENT A TION: Cette LED s’allume lorsque l’appareil est sous tension. 22. F ADER MONITOR MASTER: Détermine le niveau du signal à la sortie Monitor (9). 23. VU-METRES A LED: Indique le niveau des signaux droit et gauche ou Monitor et droite+gauche selon la position du sélecteur de mode du système.
27. GAIN: Permet de modifier le gain d’entrée. Un réglage correct du gain d’entrée optimise le rapport signal/bruit. Le fader du canal (35) étant à 0dB, réglez ce contrôle pour que la LED Clip (34) ne s’allume que furtivement lors des pics du signal.
CANAUX 7 ET 8 NOTE: Les canaux 7 et 8 possèdent des fonctionnalités supplémentaires qui seront décrites ici. 36. ENTREE DROITE: Entrée Jack pour signal de niveau Ligne droit.
26 phantom désactivée afin de réduire les bruits et les risques de dommages aux micros. Si l’alimentation phantom est utilisée, ne branchez pas de microphones dynamiques asymétriques ou autres .
IDADES EN TU COMPRA DE LA XR ™ 800F . Peavey ha incluido características de la popular XR ™ 684 en una consola profesional de nueve canales. El miembro más nuevo de la famosa familia XR de Peavey , la XR 800F representa años de experiencia en consolas de mezcla con poder combinados con lo último en tecnología y presentación.
áreas individuales de operación de la mezcladora, incluyendo: funciones de control, instalación y aplicaciones para sonido en vivo. Antes de explicar las funciones maestras y de cada canal comenzaremos con la conexión de poder de corriente alteran y bocinas a la XR 800F .
5. SALIDA DE PUENTE La salida de puente de la XR 800F permite que el poder de los amplificadores izquierdo y derecho se combinen en una salida mono para aplicaciones en las que sólo será usada una bocina. Para usar la salida de puente, el switch de modo del sistema debe estar en la posición Left/Right.
9. SALIDA DE MONITOR Esta conexión de 1/4" provee una salida de la mezcla de monitor para suministrar poder externo a la combinación ampli/monitor .
EFX Presets PRESET NAME TIME/SIZE COLOR/TONE 1 Chamber T ime: 150 a 5,000 ms Damping (Alta frecuencia) 2 Plate T ime: 100 a 4,000 ms Damping (Alta frecuencia) 3 Room T ime: 150 a 5,000 ms Damping (Alt.
18. FLS O SISTEM DE LOCALIZACIÓN DE RETROALIMENT ACIÓN Estos LEDs se iluminan para indicar la banda de frecuencia de mayor energía. Cuando ocurre la retroalimentación, este sistema le indicará al slider de gráficas que disminuya o elimine la retroalimentación.
23. MEDIDORES DE NIVEL DE SEÑAL Indica el nivel general de ya sea las señales Izq. y Der . o las de mezcla Mon. y L+R. El Switch de Modo de Sistema determina en qué modo operará el medidor . Los LEDs de saturación rojos están localizados en la parte superior de cada medidor para indicar la saturación.
27. GANANCIA: V aría la ganancia de entrada a cada canal. Un ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido dándote la operación más callada.
CANALES 7-8 NOT A: Los canale s7-8 contienen características que difieren de los canales anteriores. Sólo estas caracetrísticas son mencionadas a continuación. 36. ENTRADA DERECHA: Entrada de 1/4" para señales de nivel de línea. La Entrada Derecha no es ajustada por el control de Ganancia (27).
PHANT OM POWER 40. SWITCH DE PHANTOM POWER: Aplica 48 V DC de voltage a todas las entradas XLR para dar poder a los micrófonos que lo requieran. ¡PRECAUCION! Cuando el phantom power esté prendido, asegúrate que cualquier canal al que estés conectando un micrófono tenga el nivel hasta abajo tanto en las mezclas main como monitor .
XR ™ 800F Power Mixer Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des XR ™ 800F . Viele Bestandteile des bewährten XR 684 wurden in diesem Gerät wiederverwendet. Jahrelange Erfahrung und die neueste T echnologie sind in dem XR 800F untergebracht. • Acht low-noise, low-Z Mikro V orverstärker (Kanäle 1-8) • Sechst 6.
NETZANSCHLUß Bitte lesen Sie diesen Abschnitt genau durch. Zu Ihrer Sicherheit haben wir einige V orwarnungen angebracht. 1. NETZANSCHLUß: In diese Buchse wird das Netzkabel gesteckt Bitte stellen Sie sicher , das das Kabel nicht gequetscht (Kabelbruchgefahr) eingeschnitten oder angerissen ist.
MASTER IN/OUT In dieser Sektion werden die Funktionen, die den MASTER Bereich betreffen, beschrieben. Leider werden diese Funktionen gerne übersehen, obwohl sie die eigendlichen V orzüge des XR 800F darstellen. Durch “patchen” läßt sich noch eine Menge mehr aus diesem Gerät herausholen als es so und so schon bietet.
12. EFFEKT PEAK LED: Die LED beginnt zu leuchten, wenn das an den internen Effektprozessor anliegende Signal zu stark wird und zu “kratzen” beginnt (-6 dB Headroom). Idealer Weise leuchtet diese LED nur hin und wieder , will sagen selten, auf. 13.
18. FLS (Feedback Locator System): (nächste Seite) Jeweils die LEDs leuchten auf, die in dem Moment das stärkste Signal je Frequenz empfangen. Wenn also sich also ein Feedback (Rückkopplung) bemerkbar macht (sehr lautes, kreischendes Piepsen bzw .
22. MONITOR MASTER F ADER: Hiermit wird das Gesamt-Monitor-Signal eingestellt. 23. SIGNAL LEVEL ANZEIGE: Anhand dieser LED Anzeige kînnen Sie die Stärke des Ausgangssignals Überwachen. Die rote LED zeigt das “clippen” des Signals an. Das bedeutet das Signal ist zu stark und beginnt zu verzerren.
27. GAIN: Mit diesem Regler stellt man die Eingangsempfindlichkeit des Kanals ein. Eine gute Einstellung deises Reglers zahlt sich durch minimiertes Rauschen des Signals auf diesem Kanal aus. Stellen Sie den Kanalfader (35) auf die “0” Position und achten Sie auf die Clip-Anzeige (34).
35. KANALF ADER: Hier wird nun letztendlich die Lautstärke der einzelnen Kanäle eingestellt. (Diese Kontrolle ist ebenfalls auf Kanal 7 bis 9 zu finden). KANÄLE 7 und 8 Diese Kanäle unterscheiden sich ein einigen Punkten von den vorange-gangenen Kanälen.
PHANT OM POWER 40. PHANTOM POWER SCHAL TER: Dieser Schalter schaltet den Phantom Power (48V) an allen XLR Eingängen ein. ACHTUNG: Bitte drehen Sie die Lautstärke des betreffenden Kanals herunter , wenn Sie ein Mikrofon bei eingeschaltetem Phantom Power anschließen möchten.
46 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
デバイスPeavey XR 800Fの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Peavey XR 800Fをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPeavey XR 800Fの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Peavey XR 800Fの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Peavey XR 800Fで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Peavey XR 800Fを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPeavey XR 800Fの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Peavey XR 800Fに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPeavey XR 800Fデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。