PelgrimメーカーNF950BANTAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
Handleiding Manual NF 940B NF 950B.
2 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 21 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUD 3 Introductie Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen.
4 TOESTELINFORMATIE D C B A 2 6 1 3 4 5 7 E D B C A 17 19 20 18 21 NF940 NF950 NF940 NF940 NF950 2 5 1 3 4 6 NF950.
Toestelinformatie Type NF940 kookgedeelte 1 – normaalbrander 2 – normaalbrander 3 – sterkbrander 4 – wokbrander (drievoudige vlam) 5 – sterkbrander 6 – sudderbrander 7 – pandragers gieti.
6 INGEBRUIKNAME Lees de separate veiligheidsvoorschriften voordat u het toestel in gebruik neemt! Kookplaat Inbranden email De pandrager wordt door de kookbrander zeer sterk verhit, waardoor na verloop van tijd het email op de dragerpunt kan inbranden.
BEDIENING 7 Ontsteking kookgedeelte Elektrische vonkontsteking Draai de branderknop linksom tot volstand en druk deze gelijktijdig in. Er springen dan vonken over op de brander, die nu vanzelf ontsteekt. Hierna kan de vlam traploos ingesteld worden tussen groot en klein.
8 BEDIENING Inschakelen van de oven Controlelampje Gedurende het verwarmen brandt het controlelampje. Het lampje dooft als de ingestelde temperatuur bereikt is. Thermostaatknop Met de thermostaatknop stelt u de tempera- tuur in. De temperaturen zijn traploos instelbaar.
BEDIENING 9 Ontdooistand U kunt ontdooien met de ventilator van de hetelucht-oven. Haal de diepvriesprodukten uit de verpakking en leg ze in een schaal. Schuif de schaal op het rooster in richel 1. Zet de ovenknop van de hete lucht oven op stand (de ventilator blaast nu koude lucht).
10 BEDIENING Ventilator + onderwarmte Deze stand is vooral geschikt voor het bakken van taarten met een natte bedekking, fruittaarten, vochtig gebak in vormen of op de plaat. Plaats het gerecht op de eerste of tweede richel van onderen. Onderwarmte Deze functie wordt aanbevolen voor gerechten waarbij de bodem goed gaar moet worden.
BEDIENING 11 Inschakelen van de oven met schakelklokfunctie Automatisch uitschakelen met baktijdfunctie De oven schakelt na het verstrijken van de baktijd automatisch uit. Kies een ovenfunctie door de knop op het gewenste symbool te draaien. Kies de gewenste temperatuur.
12 BEDIENING Automatisch in- en uitschakelen met baktijd- en eindtijdfunctie Zet een gerecht in de oven. Stel de bereidingstijd in, en het tijdstip waarop het gerecht klaar moet zijn. De oven berekent zelf de starttijd, en schakelt na het verstrijken van de bereidingstijd automatisch uit.
TOEPASSING 13 Bak-, braad- en grilltips Inzethoogten Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes plaatst u de bakplaat op de tweede of derde richel van onderen.
14 TOEPASSING Bakhoogten Bij kleinere hoeveelheden de braadslede bovenin de oven plaatsen (richel 4). Gerechten die een langere grilltijd vergen lager in de oven plaatsen (richel 3). Dit geldt ook bij het grillen van gerechten met grotere oppervlakken.
TOEPASSING 15 Baktijdentabel Conventioneel Gerecht Temp richel tijd in in °C hoogte* Min. Roerdeeg Cake 160 - 180 2 65 - 70 Kruidkoek 160 - 180 2 70 - 80 Notentaart 160 - 180 2 60 - 70 Vruchtentaart .
16 ONDERHOUD Oven reinigen Let op: Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen of de schakelaar in de meterkast op nul te zetten. Geëmailleerde delen De binnenkant van de ovendeur, de oven- bodem en de bak- en braad plaat zijn geheel geëmailleerd.
ONDERHOUD 17 Demontage van de ovendeur Bij normaal gebruik hoeft de ovendeur niet uitgenomen te worden. Mocht u dit toch willen doen, volg dan de onderstaande instructies op. Let op! De ovendeur is erg zwaar en moet goed ondersteund worden. Open de deur en kantel de vergrendeling A in beide scharnieren volledig naar buiten.
18 INSTALLATIE Installatie Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gastechnisch installateur aangesloten worden. Het toestel wordt niet aangesloten op een rookgas-afvoerkanaal. Elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz. De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
INSTALLATIE 19 Gasaansluiting: RC 1/2” (ISO 7/1-RC 1/2) De gasaansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. Voor Nederland zijn dit onder andere de GAVO-voorschriften (NEN 1078). Deze bepalen onder andere dat: – uitsluitend goedgekeurde materialen gebruikt mogen worden.
Let op: Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast een hoge kast of een andere wand van brand- baar materiaal, houd dan minimaal 50 mm afstand tussen het fornuis en deze wanden. Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan tussen de kookplaat en een eventueel boven de kookplaat geplaatste afzuigkap.
VERPAKKING 21 Afvoe ren ver pak king en toe stel Verpakking en toestel afvoeren De verpakking van het toestel is recyclebaar. Voor de verpakking kunnen gebruikt zijn: kar ton poly-ethy.
22.
TABLE OF CONTENTS 23 Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look after the appliance. In addition you will find environmental tips and instructions that can help to save energy.
24 APPLIANCE DECRIPTION D C B A 2 6 1 3 4 5 7 E D B C A 17 19 20 18 21 NF940 NF950 NF940 NF940 NF950 2 5 1 3 4 6 NF950.
Appliance description Type NF940 hotplate 1 – semi-rapid burner 2 – semi-rapid burner 3 – rapid burner 4 – wok burner (triple flame) 5 – rapid burner 6 – simmer burner 7 – cast iron sauc.
26 PREPARATIONS Read the separate safety instructions before using the device! Gashob Burning in of the enamel The burners cause the saucepan supports to get extremely hot. In time the enamel on the support points can burn in. This cannot be prevented and is not covered by the guarantee.
USE 27 Lighting the burners Electrical spark ignition Turn the control knob anti-clockwise to maximum and press it at the same time. Sparks appear around the burner which then ignites.
28 USE Switching on the oven Indicator light The indicator light comes on while the oven is warming up. Once the set temperature has been reached, the light goes out. Thermostat control knob You use the thermostat control knob to set the temperature. The temperature range is continuous.
USE 29 Thawing You can thaw food using the convector oven blower. Remove the wrapping and put the frozen food in a dish. Slide the dish onto the shelf on the lowest runner. Set the mode switch to (the ventilator now blows cold air). Conventional The dish is heated by the radiation heat of the upper and lower elements.
30 USE Ventilation + bottom heat This setting is ideal for baking pastries with a wet topping, fruit tarts and moist pastries in moulds or on a plate. Place the dish on the first or second oven shelf from the bottom. Bottom heat This function is advised for dishes of which the bottom need good cooking.
USE 31 Switching on with the clock Automatic switch off with cooking time The oven switches off automatically when the cooking time has elapsed. Select an oven function by turning the knob to the required symbol. Select the temperature required.
32 USE Delaying the start time/setting the finish time Put a dish in the oven. Set the cooking time and the time at which the dish has to be ready. The oven calculates the start time itself and switches off automatically when the cooking time has elapsed.
APPLICATION 33 Baking-, roasting- and grilling tips Oven levels Depending on the height of the pastry or cookies, place the baking sheet on the second or third level from the bottom. Tins should be placed on a rack on the first or second level from the bottom.
34 APPLICATION Oven levels When grilling smaller quantities, place the roasting tin at the top of the oven (shelf 4). Dishes which require a longer cooking time should be placed lower in the oven (shelf 3). This also applies when grilling dishes with larger surface areas.
APPLICATION 35 Table for baking Conventional Dish Temp Ridge Time in in °C level* Min. Stir dough Shortbread 160 - 180 2 50 - 70 Fruit-cake 160 - 180 2 70 - 80 Cake with nuts 160 - 180 2 60 - 70 Frui.
36 MAINTENANCE Oven cleaning Please note: Disconnect the appliance before starting with cleaning or reparation. Preferably by taking the plug out of the socket or by turning off the mains switch. Enamelled parts The inside of the oven door, the base of the oven, the baking sheet and the roasting tin are all completely enamelled.
MAINTENANCE 37 Disassembly of the oven door In normal use, the oven door will not need to be removed. However, should you want to do this, please follow the instructions below. Warning! The oven door is very heavy and should be well supported. Open the door and tilt lock A in both hinges fully to the outside.
38 INSTALLATION Installation General The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi gas fitter. The appliance is not connected to the flue gas outlet channel. Electrical connection 230 V - 50 Hz. The electrical connection must comply with national and local regulations.
INSTALLATION 39 Gasconnection: RC 1/2” (ISO 7/1-RC 1/2) The gas connection must comply with national and local regulations. Amongst other things these regulations instruct that: – only approved materials are to be used. Connecting the gas can be done at the rear right-hand corner.
Attention: When the oven is placed next to a high cupboard or another wall made of flammable material the minimum distance between the cooker and walls should be at least 50 mm. The minimum distance between the hotplate and a cooker hood installed above it should be at least 650 mm.
PACKAGING 41 Disposal of packaging and appliances In the manufacturing of this appliance use has been made of durable materials. The appliance packaging is recyclable.
700002299300.
デバイスPelgrim NF950BANTAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pelgrim NF950BANTAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPelgrim NF950BANTAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pelgrim NF950BANTAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pelgrim NF950BANTAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pelgrim NF950BANTAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPelgrim NF950BANTAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pelgrim NF950BANTAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPelgrim NF950BANTAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。