Pellaメーカー812WO100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
INST ALLA TION INSTRUCTION - INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN FOR CLAD AWNING, CASEMENT & NON-RECT ANGULAR CASEMENT WINDOW p ARA LAS VENT ANAS DE MADERA RECUbIERT AS DE ALUMINIO TIpO bISAGRAS, bA TIENTE y bA TIENTE NO-RECT ANGULAR Installation Instructions for T ypical W ood F rame Construction.
YOU WILL NEED T O SUPPL Y : T OOLS REQUIRED: • Cedar or Impervious shims/spacers (12 to 20) • 2" galvanized roofing nails (1/4 lb .) • Closed cell foam backer rod/sealant backer (12 to 30 ft.
E. Apply sill flashing tape #1 . C ut a piece of flashing tape 12" longer than the opening width. Apply at the bottom of the opening as shown (1E) so it o verhangs 1" to the exterior . N ote: The tape is cut 12" longer than the width so that it will extend 6" up each side of the opening.
Interior 2F 2F F . Plumb and square windo w . Place shims 1" from the bottom and top of the window between the window and the sides of the opening. Adjust the shims as required to plumb and squar e the window in the opening. If the frame height exceeds 53", place shims at the midpoint of the window sides.
1 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 2 3 INCHES mm 2G 2I N ote: The flashing tape must be applied approximately 1/2" onto the frame cladding at the jambs and head. P re-folding the tape at 1/2" before r emoving the paper backing will make it easier to apply the tape correctly .
3D 3C 3D Exterior 3C 3C 3B 3 INTEGRA TING THE WINDOW TO THE W A TER RESISTIVE bARRIER (continued) C. F old down top flap of water r esistive barrier (3C). D. Apply flashing tape to diagonal cuts . C ut pieces of flashing tape at least 1" longer than the diagonal cuts in the water resistive barrier .
Caution: Ensur e use of low pr essur e polyurethane windo w and door insulating foams and strictly follow the foam manufactur er ’ s r ecommendations for application. Use of high pr essur e foams or improper application of the foam may cause the window frame to bow and hinder oper ation.
A. Insert backer rod into the space around the windo w approximately 3/8" deep . This should pro vide at least a 3/8" clearance between the backer rod and the exterior face of the window . N ote: Backer rod adds shape and depth for the sealant line.
INTERIOR FINISHING If products cannot be finished immediately , co ver with clear plastic to protect from dirt, damage and moisture. Remo ve any construction residue before finishing. S and all wood surfaces lightly with 180 grit or finer sandpaper .
INST ALLING ROTO COVER AND CRANK N ote: Finish the interior of the windo w and allow the window to dry before proceeding with these instructions. (T o open the window for finishing, partially insert the lock handle into the jamb, unlock the unit, temporarily attach the crank handle and turn to open.
デバイスPella 812WO100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pella 812WO100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPella 812WO100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pella 812WO100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pella 812WO100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pella 812WO100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPella 812WO100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pella 812WO100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPella 812WO100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。