PentatechメーカーFD01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
GB I Bedienungs - und Sicherheitshinweise Seite 2 Instructions de commande et de sécurité page 9 Gebruiks - en veiligheidsaanwijzingen pagina 15 Operating and safety instructions page 21 Istruzioni .
D-2 Inhalt Einleitung ......................................................................... Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................... Seite 2 Lieferumfang ........................................................
D-3 90° 7m D A 2 1 3 D B 4 5 6 78 9 10 11 12 13 16 15 14 O PIR EXT EXT 17 18 19 20 21 D C D D 23 22 20° 7m O 0 15 30.
D-4 Lieferumfang Ausstattung Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte 1 Sender mit Halterung und Linsenabdecku.
D-5 Sicherheitshinweise Gefahr! Achtung! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise werden Leben und Gesundheit gefährdet. Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Batterien, Verpa.
D-6 ! ! ! ! ! ! ! ! ! biegen Sie zuerst beide Seiten der Halterung [5] nach außen und entfernen diese vom Sendergehäuse. Halten Sie die Halterung an die gewünschte Montagestelle und markieren Sie die zwei Schraubenlöcher [6] mit einem Stift auf dem Untergrund.
D-7 Meldung über e xternen Melderkontakt (EXT) Voraussetzungen: ! ! ! Ein externer Melderkontakt ist an den EXT-Anschlussstecker [16] angeschlossen der EXT-Anschlussstecker [16] ist den EXT-Anschluss.
D-8 W artung + Reinigung Konformitätserklärung Entsorgung Garantie ! ! Überprüfen Sie regelmäßig den ordnungsgemäßen Zustand und die Funktion. Verwenden Sie ein weiches, trockenes T uch zur Reinigung der Oberflächen des Gerätes.
F-9 Introduction Utilisation conforme aux instructions Lisez intégralement et soigneusement ces instructions d'utilisation. Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du produit et contiennent des informations importantes par rapport à sa mise en service et sa manipulation.
F-1 0 Pièces fournies à la livraison Équipement Lors du déballage de l'appareil, veuillez immédiatement contrôler que toutes les pièces mentionnées ci-dessous ont été fournies et sont en bon état.
F-1 1 Consignes de sécurité Danger! Attention! En cas de non respect des informations suivantes, il peut en résulter un danger de mort ou un danger pour la santé.
F-1 2 ! ! ! ! ! Replacez le couvercle du compartiment. Un détecteur externe avec des contacteurs d'ouverture ou de fermeture sans potentiel peut être raccordé à l'émetteur en supplément ou en alternative à la détection par le détecteur de mouvement infrarouge PIR.
F-1 3 Changement de piles Entretien + nettoyage Déclaration de conformité Élimination Garantie Si la LED [4] s'allume en rouge, les piles sont à changer: Pressez sur la flèche marquée sur le couvercle du compartiment à pile [13] et poussez le vers le bas (en direction de la flèche) Enlevez les trois piles de devant.
F-1 4 Résoudre les problèmes Dérangements Causes Élimination des dérangements L'appareil ne réagit pas L'appareil n'est pas allumé Réglez les 3 interrupteurs sur la position sou.
N L-1 5 Introductie Correct gebruik Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig door. De handleiding hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen ten aanzien van de inbedrijfstelling en het gebruik. V olg altijd alle veiligheidsaanwijzingen op.
N L-1 6 Leveringsomvang Uitrusting Controleer direct na het uitpakken of de levering compleet is en of het apparaat in goede staat verkeert. 1 Zender met houder en lensafdekking 1 Ontvanger 2 Schroeve.
N L-1 7 Veiligheidsinstructies Plaatsing/Aanwijzingen voor de draadloze overdracht Gevaar! Attentie! Indien de volgende instructies niet worden opgevolgd, bestaat gevaar voor het leven en de gezondheid.
N L-1 8 een plug [15] in elk gat. Bij een bevestiging op hout zijn boren en pluggen overbodig. Bevestig de houder met de twee schroeven [14] op de montageplek.
N L-1 9 Melding van een extern meldercontact (EXT) Batterijen vervangen Onderhoud + R einiging Conformiteitsverklaring Voorwaarden: ! ! ! er is een extern meldercontact op de EXT-aansluitstekker [16] .
N L-2 0 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Apparaat reageert niet Apparaat is niet ingeschakeld Gewenste positie van alle drie de schakelaars inschakelen Batterijen zijn leeg Zet nieuwe bat.
G B-2 1 Introduction Proper use Read through these operating instructions fully and carefully. The operating instructions belong to this product and contain important points concerning bringing the appliance into service and its operation. Always pay attention to all safety instructions.
G B-2 2 Features and Equipment Technical data 1 Transmitter 2 Detector lens 3 Lens cap 4 LED 5 Support 6 Screw holes 7 Switch 8 EXT-socket 9 Mains adapter socket 10 Battery compartment 11 Spring conta.
G B-2 3 skin. Where this is the case use suitable protective gloves. Bright flashes can cause temporary vision problems. Never look directly into the light source during operation. Bright flashing lights can trigger seizures in people who suffer from photosensitive epilepsy.
G B-2 4 ! ! ! ! ! Select the desired receiver mode using the switch [17]: Position receiver deactivated Position chime mode activated Position alarm mode activated ] When a signal from the activated t.
G B-2 5 Disposal Warranty Do not dispose of packaging material, used batteries or products as household waste. Please use your recycling system. Details are available from your local authority. This device is supplied with a warranty of 2 years from the date of purchase.
I-2 6 Introduzione Utilizzo conforme Leggere attentamente questo manuale delle istruzioni in tutte le sue parti. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e l’uso corretto. Osservi sempre tutte le indicazioni di sicurezza.
I-2 7 Dotazione Specifiche tecniche 1 Trasmettitore 2 Obiettivo sensore 3 Coperchio obiettivo 4 LED 5 Supporto 6 Fori viti 7 Interruttore 8 A ttacco EXT 9 A ttacco alimentatore 10 Vano batterie 11 Con.
I-2 8 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, possono causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti. La luce lampeggiante chiaro può causare disturbi visivi momentanei. Non fissi mai, durante il funzionamento, la fonte luminosa.
I- 2 9 0678 Posizione PIR Avvisatore di movimento acceso Ingresso avvisatore EXT acceso Dopo un tempo di stabilizzazione di 40 secondi massimo, il trasmettitore è pronto per l'esercizio. Dopo ogni messaggio il LED verde [4] si accende. Impostare la funzione desiderata tramite il selettore di funzione [17].
I-3 0 Smaltimento Non si limiti a gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli apparecchi obsoleti, ma li ricicli. Può chiedere al Suo Comune delle informazioni sull'ente di riciclaggio competente o sul centro di raccolta più vicino.
デバイスPentatech FD01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pentatech FD01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPentatech FD01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pentatech FD01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pentatech FD01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pentatech FD01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPentatech FD01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pentatech FD01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPentatech FD01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。