PerfectproメーカーLunch boxの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 58
GB F E NL D I Operating instruction Mode d’e mploi In struccions de ma ne jo Gebruik saanwi jzing Bedienungsa nle itung Istruzioni per l’uso LUNCH BOX.
1 I I I I I mporta nt Safety In structions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings 4. Follow all instructions 5. Do not use this a pparatus ne ar water . 6. Clea n only with dry cloth. 7. Do not block a ny ventilation openings.
2 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience recepta cles, a nd the point where they exit from the a pparatus.
3.
4 Controls V olume Control T uning Control FM a ntenna LCD display Power On/Off Ba nd Selection Preset Station Spe a ker Battery Compartment AC power cord storage LCD Display Ba nd Indicator Frequency.
5 Power the radio 1. Battery operation Installing the batteries, f irst turn battery cover fixture a nti-clockwise to loosen a nd pull down the battery cover . Insert 4 x C size (UM-2) battery into the compartment. Ensure the battery is inserted in a ccordance with the di agra m shown.
6 2. AC operation Before you plug the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct. If you have batteries in the ra dio a nd use the AC power cord, the batteries will automatically be disconnected. AC power storage is designed to store the cord when the radio is not in use.
7 Me mory pre sets recall Storing stations in preset memories There are 5 memory presets f or ea ch waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. T une to the required station using T uning Control. 3. Press a nd hold down the required preset until the ra dio beeps.
8 Setting tuning ste p T uning steps on some countries are dif ferent from where you purcha se the radio. If you buy the ra dio in Europe a nd intend to use in Northern America or some Latin American countrie s, you may have to adjust tuning step so the radio may continue to serve you well.
9 Specif ication s Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) AC Power: AC 120V/60Hz/10W (USA ) AC 230V/50Hz/10W (Europe ) Batteries: 4 x UM-2 ( C Size ) Output Power: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 5 W att 10% T .
10.
11 Con signe s de sécurité importa nte s 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pa s cet a ppareil près de points d’eau. 6. Nettoyez cet a ppareil uniquement avec un chif fon se c.
12 10. Ne pla cez pa s le cordon d’alimentation da ns un endroit où il pourrait être piétiné ou pincé, nota mment au niveau de la f iche. Reliez le cordon d’alimentation à une prise murale fa cilement a ccessible, prenez le temps d’in staller l’a ppareil et de localiser les différents cordons et connecteurs.
13 16. L’indication d’un ris que d’électrocution présent ain si que le symbole a ssocié sont indiqués sur le pa nneau inférieur de l’a ppareil. 17. L’a ppareil ne doit pa s être exposé à des égoutte ments ainsi qu’à des éclaboussures.
14 Comma nde s Comma nde de réglage du volume Comma nde de réglage du tuning Antenne FM Écra n LCD Commutateur d’ali mentation Sélecteur de ba nde Station préréglée Haut-parleur Comparti ment.
15 M ise en marche de la radio 1. Installation des piles Pour installer les piles, tournez tout d’abord le verrou du comparti ment à piles dan s le sen s contraire des aiguilles d’une montre puis retirez le couvercle du compartiment à pile s. Insérez 4 piles de taille C ( UM-2 ) da ns le compartiment.
16 2. Ra ccordement au secteur Ava nt de ra ccorder la radio à une prise de coura nt, a ssurez-vous que sa tension corresponde bien à celle de votre installation secteur . Lors que vous avez installé de s piles da ns la radio et que vous ra ccordez l’a ppareil au secteur , les piles seront déconne ctées automatiquement.
17 Ra ppel de stations préréglée s Enregistrement de station s da ns la mémoire de préréglage 5 stations ra dio pré réglables sont disponibles pour chaque ba nde. 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre la radio en marche. 2.
18 Procédure de réglage du pa s de fréquence radio La procédure de réglage du pa s de fréquence radio varie selon le pays où vous vous situez. Si vous a chetez votre radio en Europe et que vous.
19 Spécification s technique s Ga mme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) Ali mentation C.A.: 120V/60Hz/10W (États unis) 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 pile s UM-2 (T aille C) Puissa nce de sortie: 2 W att 10% T .
20.
21 In struccione s importa nte s de seguridad 1. Lea atenta mente la s instrucciones. 2. Guarde esta s instruccione s. 3. Preste atención a la s advertenci a s. 4. Siga la s instrucciones. 5. No use este a parato cerca del agua. 6. Li mpie sólo con un paño seco.
22 10. Proteja el cable de ali mentación con el f in de evitar de a ndar sobre el o pinchado y evite receptáculos convenientes y el punto donde salen del a parato. 1 1. Solo use a ccesorios especif icados por su fabrica nte. 12. Use solo con la carretilla, soporte, trípode, o mesa espe cificado por el fa brica nte o vendidos con el a parato.
23 Botone s Botón de volumen Botón de sintoniza ción Antena FM Pa ntalla LCD Botón de encendido/a pagado Selección de ba nda Esta ción preprogra mada Altavoz Comparti miento para batería s Alma.
24 Encienda la ra dio 1. Funciona miento de la batería Para instalar la s batería s, en primer lugar , gire en el sentido de la s aguja s del reloj los enseres fi jos para aflojar y retire la ta pa de la batería. Inserte 4 batería s de ta maño C ( UM-2 ) en el comparti miento.
25 2. Funciona miento del ca ble AC Antes de enchufar el cable de ali menta ción AC en la toma de corriente AC, a segúrese de que el volta je es correcto. Si tiene batería s en la radio y usa el ca ble de alimenta ción AC, la s batería s se descone ctarán automática mente.
26 Rella ma da pre progra ma da de sintoniza ción Guardar esta ciones en memori a s preesta blecida s Hay 5 memori a s preestable cida s para cada a ncho de ba nda. 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Sintonice la esta ción requerida usando el control de sintoniza ción.
27 Ajustar los pa sos de sintoniza ción Los pa sos de sintoniza ción en algunos países son diferentes y depende del lugar ha comprado la radio. Si compra la radio en Europa e quiere usarla en América del Norte o países de América del Norte, tendrá que a justar los pa sos de sintoniza ción con el fin de que la radio funcione bien.
28 Especif ica cione s Cobertura de frecuenci a: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) Alimenta ción AC: AC 120V/60Hz/10W (Esta dos Unidos) AC 230V/50Hz/10W (Europa ) Batería s: 4 x UM-2 ( T a maño C) Salida eléctrica: 2 W att 10% T .
29.
30 Bela ngrij ke V e ilighe idsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aa n alle waarschuwingen. 4. V olg alle instructies. 5. Gebruik dit a pparaat niet in de buurt va n water . 6. Maa k het alleen schoon met een droge doek.
31 10. Bescherm het snoer en zorg dat ervoor dat er niet op gelopen ka n worden en dat hij niet kle m ka n komen te zitten, vooral bij de stekkerdozen en de plek waar het snoer uit het a pparaat komt. 1 1 . Gebruik alleen hulpmiddelen/a ccessoires die gespe cificeerd zi jn door de fa brika nt.
32 16. Een aa nduiding voor Schokgevaren en een bijpa ssend grafisch symbool zij n voorzien aa n de onderka nt va n dit a pparaat. 17. Stel dit a pparaat niet bloot aa n druppelend of spetterend water en plaats geen voorwerpen die gevuld zi jn met vloeistoffen op het a pparaat.
33 Bedieningsonderdelen V olumeknop Afste mknop FM-a ntenne LCD-scherm Aa n/Uit-schakelaar Ba nd Selectie Geheugenknoppen voor V oorkeurzenders Luidspreker Batteri jcompartiment Opslag voor stroomsnoe.
34 V oeding voor de ra dio 1. Gebruik met batterijen Draai, voor het installeren va n de batteri jen, eerst het ka pje tegen de klok in om het los te ma ken en trek het vervolgens naar beneden. Plaats 4 x C ( UM-2 ) batterijen in het comparti ment. Zorg ervoor dat de batterijen er volgen s het getoonde plaatje ingeplaatst zi jn.
35 2. Gebruik met wisselstroom voeding Controleer voor u het stroomsnoer op het stopconta ct aa n sluit dat het voltage juist is. Als de radio batteri jen bevat, da n worden deze bi j het gebruik va n netvoeding automatisch afgesloten. De opslagrui mte voor het stroomsnoer is bedoeld voor wa nneer de radio niet gebruikt wordt.
36 Oproe pen voorkeurzenders V oorkeurzenders in het geheugen opslaan V oor elke golflengte zi jn 5 geheugen plekken voor voorkeurzenders beschikbaar. 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de ra dio aa n te zetten. 2. Draai de Afstemknop om de gewen ste zender te kiezen.
37 Afste msta p instellen De sta pgrootte die gebruikt wordt bij het af stemmen ka n in sommige la nden verschillen va n het la nd waar de radio gekocht is.
38 Specif icaties Frequentiebereik: FM 87,50 – 108 MHz AM ( middengolf ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) V oeding: Wisselstroom 120V/60Hz/10W ( V.S. ) Wisselstroom 230V/50Hz/10W ( Europa ) Batterijen: 4 x UM-2 ( af meting C ) Uitga ngsvermogen: 2 W att 10% T .
39.
40 NL Wichtige Sicherhe itshinwe ise 1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch. 2. Bewa hren Sie diese Anleitung auf. 3. Achten Sie auf alle W arnhinweise. 4. Bef olgen Sie alle Anweisungen. 5. Benutzen Sie diese s Gerät nicht in der Nähe von W a sser .
41 10. Schützen Sie da s Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbe sondere a m Stecker , Steckdosen oder a m Ausga ngspunkts des Geräts. 1 1. V erwenden Sie lediglich vom Hersteller a ngegebenes Zubehör .
42 NL 17. Dieses Gerät sollte keinen W a ssertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigke iten gefüllt sind sollten nicht auf da s Gerät gestellt werden. 18. Um Stromschlägen vorzubeugen, benutzen Sie da s Gerät bei Regen oder Nässe nur mit Batterien, wenn Sie es i m Freien verwenden.
43 Bedienele mente Lautstärkeregelung Sendersuche UK W-Antenne LCD-Display Ein-/Ausschalter Frequenzba ndauswa hl Senderspeicher Lautsprecher Batteriefa ch Netzkabel fa ch LCD-Display Frequenzba nda .
44 Einschalten de s Radios 1. Batteriebetrieb Zum Einlegen der Batterien öf fnen Sie zunächst da s Batteriefa ch, indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie 4 Batterien des T yps C (UM-2) ein. V ergewissern Sie sich, da ss die Batterien entsprechend der Abbildung eingelegt werden.
45 2. Netza nschluss Bevor Sie da s Netzkabel a n einer Steckdose a nschließen, vergewissern Sie sich bitte, da ss die Netzspa nnung geeignet ist. W enn sich im Ra dio Batterien befinden, wird der Batteriebetrieb bei Netza nschluss automatisch dea ktiviert.
46 Spe icherplatzsuche Speichern von Sendern F¨¹r jedes Frequenzba nd stehen 5 Speicherplätze zur V erfügung. 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe des Frequenzreglers ein.
47 Frequenzstufen Die Frequenzstufen sind u. U. in a nderen Ländern a ndern als in dem La nd, in dem Sie dieses Ra dio erworben haben. W enn Sie da s Radio in Europa gekauft haben und pla nen es in Nord- oder Latein a merika zu benutzen, k a nn es sein, da ss Sie für eine weitere Benutzung die Frequenzeinstufung neu einstellen müssen.
48 T echnische Daten Frequenzbereich: UK W 87,50 – 108MHz MW 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1629 kHz (9 kHz) Stromversorgung: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x UM-2 (Größe C) Ausga ngsleistung: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ Batterie 6V 5 W att 10% T .
49.
50 Importa nti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Seguire tutti i consigli indicati. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare l‘unita‘ nelle vicina nze di sorgenti d‘a cqua. 6. Usare sola mente un pa nno a sciutto per la pulizi a.
51 10. Non calpestare il cavo elettrico e non pizzicarlo a prese, recetta coli oppure in punti d‘uscita dall‘unita‘. 1 1. Usare sola mente allegati/a ccessori specificati dal costruttore. 12. Usare sola mente carrelli, supporti, treppiedi, men sole o tavole specif icate dal costruttore o vendute con l‘unita‘.
52 Controlli Controllo volume Controllo sintonizzazione Antenna FM LCD display Accensione/Spegnimento Selezione ba nda Pre-i mpostazione stazione Altoparla nte Comparti mento batteria Cavo elettrico A.
53 Accen sione della radio 1. Uso delle batterie Installare le batterie. Ruotare in senso a ntiorario il coperchio del compartimento batterie ed a prirlo. Inserire batterie 4 x C ( UM-2 ) all‘interno del comparti mento. Assicurarsi che le batterie venga no inserite in a ccordo alla polarita‘ indicata nel seguente diagra mma.
54 2. Uso della corrente Pri ma di connettere il cavo AC nella presa elettrica, a ssicurarsi che il voltaggio si a corretto. Se le batterie sono presenti all‘interno della radio e viene usato il cavo elettrico per l‘ali mentazione, le batteria automatica mente verra nno disconnesse.
55 Pre-impostazione me moria Memorizzazione delle stazioni. 5 memorie pre-i mpostate in ogni singola ba nda. 1. Premere il pulsa nte Power per a ccendere la radio. 2. Sintonizzare la stazione richiesta usa ndo la ma nopola di sintonizzazione. 3. T enere pre muto il pulsa nte di pre-i mpostazione fino a qua ndo viene udito un suono di beep .
56 Procedura di sintonizzazione La procedura di sintonizzazione in alcuni paesi potrebbe essere differente dal luogo di a cquisto dell‘unita‘. Se la radio e‘ stata a cquistata in Europa e verra‘ usata in Nord America oppure in alcuni paesi dell‘America Latina, potrebbe essere necessario regolare la sintonizzazione della radio.
57 Specifiche Copertura di frequenza: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) Ali mentazione AC: AC 120V/60Hz/10W ( USA ) AC 230V/50Hz/10W ( Europa ) Batterie: 4 x UM-2 ( Dimen sione C ) Alimentazione in uscita: 2 W att 10% T .
デバイスPerfectpro Lunch boxの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Perfectpro Lunch boxをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPerfectpro Lunch boxの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Perfectpro Lunch boxの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Perfectpro Lunch boxで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Perfectpro Lunch boxを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPerfectpro Lunch boxの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Perfectpro Lunch boxに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPerfectpro Lunch boxデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。