Petra ElectricメーカーAC 3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing D GB F I E NL aircurl AC 3 AC3_091109_AC3_080509 18.
Vor dem Benutzen D ie Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. S ie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. D as Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, g emäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden.
knicken und nicht straff um das Gerät wickeln. • B ei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. E benso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- d auer nicht über den normalen Haushalts- a bfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten a bgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wie- derverwertbar.
Before Using R ead the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. K eep them in a safe place and transfer them to a possible succeeding user. O nly use the appliance for the purpose mentioned in t hese instructions.
• In case the cord of this appliance is damaged, it has to be replaced by an authorised service agent of the manufacturer or a person having similar qualifications. Substantial dangers for the user can appear from inappropriate repairs. P utting into operation P lug the mains plug into the sockel and switch the unit o n.
The appliance complies with the European d irectives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2005/32/EC. A t the end of its lifetime this product must not be disposed of through the normal domestic w aste, but it should be handed to an a ssembly point for the recycling of electrical and electronical appliances.
Mode d’emploi F Avant usage L ire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. I l doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs.
Dans ces cas, la garantie ne sera pas appliquée. • L ’appar eil n’ est pa s conç u pour l’emp loi pr ofessi onnel. • Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer.
Istruzioni per l’uso I Prima dell'uso L eggere attentamente le istruzioni, queste contengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la cura dell'apparecchio. C onservare queste istruzioni con accuratezza e, in caso, passarle ad ulteriori utenti.
potrebbero derivare. I n qu e s t i c a s i s o n o p u r e e s e n t i d a p r e s t a z i o n i d i g a r a n z i a . • L'apparecchio non è da usare per scopi industriali.
Instrucciones de uso E Antes de usar L ea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante información acerca del uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior.
que ser sustituido por el servicio técnico oficial o un s ervicio técnico cualificado, para evitar posibles accidentes por parte del usuario. Puesta en servicio Enchufar el enchufe en la caja de enchufe y conectar el a parato. El cepillo moldeador está listo para funcionar inmediatamente.
Gebruiksaanwijzing NL Voor het gebruik D e gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. W ij raden aan deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren en aan derden die het apparaat willen g ebruiken door te geven.
strak om het apparaat heen draait. • D e fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door oneigenlijk gebruik, verkeerde bediening of een ondeskundige reparatie. Ook e en garantie komt in dergelijke situaties te vervallen. • Het apparaat is niet bestemd voor commerciele doeleinden.
petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D- 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! – 091109 – 10 5920 0252 AC3_091109_AC3_080509 18.
デバイスPetra Electric AC 3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Petra Electric AC 3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPetra Electric AC 3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Petra Electric AC 3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Petra Electric AC 3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Petra Electric AC 3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPetra Electric AC 3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Petra Electric AC 3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPetra Electric AC 3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。