Petsafeメーカー400-1255-19の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 85
www.petsafe.net 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning Drinkwell ® Platinum Pet Fountain - 5 Litres F.
www.petsafe.net 2 T o get the most protection out of your warranty , please register your product within 30 days at www .petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster .
www.petsafe.net 3 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when an appliance is used near children.
www.petsafe.net 4 Components Housing Lid Bowl Pre-Filter Pump with Flow Control Knob Reservoir Reservoir Cap Patented Free-Falling Stream of Water entices pets to drink more Snap-On Lid Replaceable Ch.
www.petsafe.net 5 DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY OPERATING INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) As with any electrical device, check the electrical cord for any tears, or damage before use.
www.petsafe.net 6 Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or wood ooring use a protective surface such as a towel or place mat to protect your oor from splashing or dripping from your pet. Fill the fountain with water . This includes the bowl and the housing.
www.petsafe.net 7 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING Filters should be changed every two to four weeks. Replace lters more frequently when using the fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. Filters are an added feature of the fountain.
www.petsafe.net 8 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING 6) Next, remove the pump by disconnecting the inline plug (Fig. 2f), then lift it out of the fountain. Clean away any hair or food that may have accumulated around the ow control knob and the intake plate of the pump.
www.petsafe.net 9 FOUNTAIN REASSEMBLY 2) Thread the plug through the opening next to the pump. Under the arch you can tuck the cord into “cord channels” (Fig. 3c), then move the cord along the back of the fountain to the “cord pass-through.” (Fig.
www.petsafe.net 10 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORT ANT : W arranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-lter and Housing from the bowl.
www.petsafe.net 11 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically . T o remove the impeller , use a ngernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy water .
www.petsafe.net 12 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Lid/ Cover Housing / Filter Housing Bowl Pre-Filter Flow Control Knob Motor / Pump Reservoir Replaceable Charcoal Filter Reservoir Cap.
www.petsafe.net 13 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Cover : the cover or lid snaps in place over the filter housing well, keeping pets out of the charcoal filter. Housing : here the water is pumped up through the housing to cycle through the charcoal filter and out the spout to create a long five-inch waterfall into the bowl.
www.petsafe.net 14 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away .
www.petsafe.net 15 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry . Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts.
www.petsafe.net 16 Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www .petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie.
www.petsafe.net 17 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.
www.petsafe.net 18 Contenu du kit Couvercle du boîtier Boîtier (du filtre) Préfiltre Pompe / Moteur Réservoir Couvercle du réservoir Bol Bouton de réglage du débit Caractéristiques Le couver.
www.petsafe.net 19 MODE D’EMPLOI NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher . S’assurer que la che est branchée.
www.petsafe.net 20 Installer la fontaine à l’endroit désiré. Si vous l’installez sur un tapis, du carrelage ou un plancher en bois, utiliser une protection comme une serviette ou un napperon an de protéger votre sol des éclaboussures ou écoulements d’eau causés par votre animal.
www.petsafe.net 21 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! Les ltres doivent être remplacés toutes les deux à quatre semaines. Remplacer les ltres plus fréquemment si la fontaine est utilisée par plusieurs animaux et par des animaux à la salive abondante.
www.petsafe.net 22 V ous pouvez alors retirer le moteur en débranchant la che, (Fig. 2f) et ensuite le sortir de la fontaine. Enlever les poils ou les saletés qui ont pu s’accumuler autour du bouton de réglage du débit et de la plaque d’admission de la pompe.
www.petsafe.net 23 Faire passer la prise de courant dans l’ouverture située à côté du moteur . V ous pouvez passer le l dans les rainures sous l’arche et ensuite faire suivre le cordon d’alimentation le long de la fontaine jusqu’à l’encoche prévue pour le cordon (Fig.
www.petsafe.net 24 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORT ANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé.
www.petsafe.net 25 Fig. 4e 5) Une fois l’inducteur enlevé, vous pouvez retirer la turbine (l’hélice à 3 lames), maintenue en place par un aimant. Pour enlever la turbine, utilisez un ongle pour aller sous une lame et la soulever . Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces avec de l’eau chaude et du savon.
www.petsafe.net 26 DESCRIPTIF DES PIÈCES DE LA FONTAINE DRINKWELL ® Réservoir Couvercle du réservoir Bol Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Couvercle du boîtier Boîtier du filtre Filtr.
www.petsafe.net 27 1) Couvercle du boîtier : couvercle ou capuchon qui s’emboîte sur le boîtier du ltre, empêchant les animaux d’atteindre le ltre à charbon.
www.petsafe.net 28 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Platinum pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suft simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme.
www.petsafe.net 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Platinum est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la.
www.petsafe.net 30 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www .
www.petsafe.net 31 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken.
www.petsafe.net 32 Onderdelen Behuizingsafdekking/ -deksel Behuizing/ filterbehuizing Pre-filter Motor/Pomp Reservoir Reservoirdop Kom Stroomregelknop Kenmerken Klikdeksel om accidenteel verwijderen.
www.petsafe.net 33 BEDIENINGSINSTRUCTIES NIET DROOG LATEN LOPEN ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is.
www.petsafe.net 34 Plaats de fontein op de gewenste plaats. Als u het apparaat op een tapijt, tegels of een houten vloer plaatst, gebruik dan een beschermend oppervlak, zoals een handdoek of onderlegger , om tegen spatten en druipen van uw huisdier te beschermen.
www.petsafe.net 35 DE FONTEIN DEMONTEREN EN REINIGEN De fontein moet gereinigd worden om normaal te blijven werken! Filters dienen om de twee tot zes weken te worden veranderd. V ervang lters vaker wanneer u de fontein voor meerdere huisdieren gebruikt of voor huisdieren die veel speeksel produceren.
www.petsafe.net 36 U kunt dan de motor verwijderen door het lijnsteekcontact te ontkoppelen (Afb. 2f) en de motor daarna uit de fontein te tillen. V erwijder alle haar of etensresten die rond de stroomregelknop en de inlaatplaat van de pomp zitten. Afb.
www.petsafe.net 37 Schroef de plug door de opening naast de motor . Onder de boog kunt u het snoer in “snoerkanalen” stoppen en daarna het snoer langs de achterkant van de fontein leiden in de snoerinkeping duwen (Afb. 3c-d). Gebruik deze doorgang om te voorkomen dat het snoer zichtbaar is.
www.petsafe.net 38 De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd.
www.petsafe.net 39 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen.
www.petsafe.net 40 DE ONDERDELEN VAN DRINKWELL ® BEGRIJPEN Reservoir Reservoirdop Kom Motor/ Pomp Stroomregelknop Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter.
www.petsafe.net 41 1) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de lterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoollter .
www.petsafe.net 42 GEBRUIKSTIPS W anneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo.
www.petsafe.net 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine onderdelen kauwen of ze inslikken.
www.petsafe.net 44 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www .
www.petsafe.net 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de los niños.
www.petsafe.net 46 Caja Tapa de la caja Taza Prefiltro Bomba con botón de control del caudal Tanque Tapa del tanque Componentes Características Capacidad de 5 L Cubierta que se cierra con un chasqu.
www.petsafe.net 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO PARA USO INTERIOR SOLAMENTE Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. V erique que la cha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado).
www.petsafe.net 48 Coloque la fuente en el lugar deseado. Si se la coloca sobre una alfombra, un piso de baldosa o de madera, cubra el piso con un elemento protector tal como una toalla o un felpudo para evitar salpicaduras o goteo de su mascota. Llene de la fuente con agua.
www.petsafe.net 49 CÓMO DESMONTAR Y LIAMPIAR LA FUENTE ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe funcionando normalmente! FILTROS: Los ltros deben cambiarse cada dos a cuatro semanas; con mayor frecuencia si se trata de múltiples mascotas o de mascotas que salivan abundantemente.
www.petsafe.net 50 Puede entonces retirar el motor desconectando la cha, (Fig. 2e y 2f) y levantarlo fuera de la fuente. Quite todo vestigio de pelo o trocitos de alimento que puedan haberse acumulado alrededor del botón de control del caudal y de la placa de admisión de la bomba.
www.petsafe.net 51 Fig. 3c Fig. 3g Inserte la cha por la abertura existente al lado del motor . Debajo del arco podrá alojar el cordón dentro de las “canaletas del cordón”, luego pasarlo a lo largo de la parte trasera de la fuente hasta el portillo (Fig.
www.petsafe.net 52 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el preltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado.
www.petsafe.net 53 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpiar las partes con agua jabonosa caliente.
www.petsafe.net 54 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® Caja Tapa de la caja Filtro reemplazable de carbón Prefiltro Motor/ Bomba Taza Tapa del tanque Tanque Botón de control del ca.
www.petsafe.net 55 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® T apa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del ltro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al ltro de carbón.
www.petsafe.net 56 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Platinum es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco.
www.petsafe.net 57 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Platinum, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco.
www.petsafe.net 58 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www .
www.petsafe.net 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in funzione in prossimità di bambini.
www.petsafe.net 60 Custodia / Custodia del filtro Coperchio Ciotola Prefiltro Motore/Pompa Serbatoio Tappo del serbatoio Componenti Caratteristiche Capacità 5 L Coperchio a scatto per prevenirne la.
www.petsafe.net 61 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NON FAR FUNZIONARE A SECCO ESCLUSIVAMENTE PER USO INTERNO Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. V ericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile).
www.petsafe.net 62 Collocare la fontana nel luogo desiderato. Se posizionata su moquette, piastrelle o superci in legno, si raccomanda di utilizzare un asciugamano o un tappetino per proteggere il pavimento da spruzzi o spargimenti causati dal vostro animale domestico.
www.petsafe.net 63 DISASSEMBLAGGIO E PULIZIA DELLA FONTANA La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo stato di normale funzionamento! FILTRI: Il ltro deve essere sostituito ogni 2-4 settimane. Sostituire il ltro con maggiore frequenza se la fontana è usata da più animali domestici o da animali che producono molta saliva.
www.petsafe.net 64 Per rimuovere il motore, scollegare la spina di raccordo (Fig. 2f), quindi sollevarlo dalla fontana. Eliminare eventuali peli o residui di cibo accumulati intorno alla manopola di regolazione del usso e alla piastra di aspirazione della pompa.
www.petsafe.net 65 Fig. 3c Fig. 3g Inlare la spina nell’apertura accanto al motore. Far scorrere il cavo lungo il percorso segnato sotto l’arco, no a raggiungere l’apposito cunicolo sul retro della fontana (Fig. 3d). Usare questo cunicolo per nascondere il cavo.
www.petsafe.net 66 MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. T ogliere il preltro e la custodia dalla ciotola. Sollevare delicatamente il motore per toglierlo dalla sua sede.
www.petsafe.net 67 Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con acqua insaponata.
www.petsafe.net 68 FUNZIONI DEI COMPONENTI DRINKWELL ® Custodia Coperchio della custodia Filtro sostituibile al carbone attivo Prefiltro Motore o Pompa Ciotola Tappo del serbatoio Serbatoio Manopola.
www.petsafe.net 69 Coperchio della custodia: il coperchio della custodia del ltro ha una chiusura a scatto che consente di tenere gli animali domestici fuori della portata del ltro al carbone attivo.
www.petsafe.net 70 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® , il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi.
www.petsafe.net 71 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore.
www.petsafe.net 72 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 T agen auf www .
www.petsafe.net 73 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von V erletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
www.petsafe.net 74 Gehäusedeckel/ Abdeckung Vorfilter Bestandteile Funktionen Kapazität 5 Liter 12V Niederspannungsystem Klickverschluss zur Sicherung des Deckels Frischer Wasserstrahl ermuntert Ha.
www.petsafe.net 75 NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BETRIEBSANWEISUNGEN Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher , dass der Inline-Stecker eingesteckt ist.
www.petsafe.net 76 Abb. 1d Abb. 1e Stellen Sie den T rinkbrunnen am gewünschten Platz auf. Wenn Sie ihn auf dem T eppich, Fließen- oder Parkettboden aufstellen, verwenden Sie eine Schutzoberäche, wie ein Handtuch oder eine T ischmatte, um Ihren Boden vor W asserspritzern oder Wassertropfen, verursacht durch Ihr Haustier , zu schützen.
www.petsafe.net 77 Filter sollten aller zwei bis vier Wochen gewechselt werden. Wechseln Sie die Filter öfters, wenn der Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwendet wird, die viel Speichel produzieren. Filter sind eine zusätzliche Funktion des Trinkbrunnens.
www.petsafe.net 78 6) Sie können den Motor entfernen, wenn Sie den Inline-Stecker herausgezogen haben (Abb. 2f). Ziehen Sie ihn danach vom T rinkbrunnen ab. Entfernen Sie alle Haare oder Futterreste, die sich um den Regelknopf und der Ansaugplatte der Pumpe angesammelt haben.
www.petsafe.net 79 Ziehen Sie den Stecker durch die Öffnung neben dem Motor . Unter der Wölbung können Sie das Kabel in „Kabelführungen“ einlegen. Ziehen Sie das Kabel dann an der Rückseite des T rinkbrunnens zum Kabelausschnitt (Abb. 3d). V erwenden Sie diesen Durchlass, um das Kabel am Austritt zu hindern.
www.petsafe.net 80 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auc.
www.petsafe.net 81 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an.
www.petsafe.net 82 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäusedeckel/ Abdeckung Gehäuse/ Filtergehäuse Austauschbarer Kohlefilter Vorfilter Tank Tankdeckel Schüssel Regelungsknopf .
www.petsafe.net 83 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäuseabdeckung: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlelter vor den Haustieren.
www.petsafe.net 84 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Platinum T rinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem T rinkbrunnen vertraut zu machen.
www.petsafe.net 85 SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Platinum Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da W asser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen.
デバイスPetsafe 400-1255-19の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Petsafe 400-1255-19をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPetsafe 400-1255-19の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Petsafe 400-1255-19の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Petsafe 400-1255-19で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Petsafe 400-1255-19を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPetsafe 400-1255-19の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Petsafe 400-1255-19に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPetsafe 400-1255-19デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。