PetsafeメーカーPDT20-11939の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 164
PDT20-11939 / PDT20-11946 350 m/900 m Series Remote T rainers Les colliers de dressage des séries 350 m/900 m 350 m/900 m Serie AfstandT rainers Los collares de adiestramiento de las series 350 m/900.
2 www .petsafe.net Thank you for choosing P etSafe ® . Through consistent use of our products, you can hav e a better behav ed dog in less time than with other training tools. If you hav e any questions, please contact the Customer Care Centre. F or a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www .
www .petsafe.net 3 Components Remote T ransmitter T est Light T ool Hex Wrench Universal Charging Adapter Lanyard Operating Guide Little Dog 350 Metre Receiver Collar Big Dog 900 Metre Receiver Collar.
4 www .petsafe.net F eatures Up to 350 or 900 metre Range s 8 levels of correction plus a “+2 Boost” button s Remote T raining system is 2-dog compatible s Rechargeable Batteries in both .
www .petsafe.net 5 Button Definitions (factor y default settings for Dog 1 mode) T one - Upper Left Button (Black): Produces a training tone from the collar. No stimulation is delivered. Stimulation - Lo wer Left Button (Black): Delivers continuous stimulation.
6 www .petsafe.net Receiver Indicator Light: Indica tes when the Receiver Collar has been turned on or off and also ser ves as a low-battery indicator. Charging Jacks: For connecting the charger . The Remote T ransmitter and Receiver Collar are wa terproof without the charger covers.
www .petsafe.net 7 T ur ning ON the T ransmitter P ower up the T ransmitter by pressing any button. Y ou will see the display turn on when you press any button.
8 www .petsafe.net Batter y Indicator Battery is at 2 ⁄ 3 to Full capacity . T ransmitter is fully functional. Battery is at 1 ⁄ 3 capacity . T ransmitter is still fully functional. Battery is at 1 ⁄ 6 capacity . T ransmitter will operate the Receiver, but recharge the T ransmitter batter y as soon as possible.
www .petsafe.net 9 +2 Boost A press of the +2 Boost button sends a signal to the collar to issue a correction that is 2 levels higher than the currently selected level. For example, if the correction level is set at Level 2, a touch of the +2 Boost control will correct at Level 4.
10 www .petsafe.net 3. Plug the Universal Charging Adapter into a standard household electrical socket, using the appropriate adapter plug. 4. Charge the Receiver Collar until the Green Indicator Light comes on and is solid. Recharges take only 3-4 hours.
www .petsafe.net 11 LED – Function and Response Receiver Function LED Response Receiver Beeper Response When the Receiver is turned “ON” Green light flashes one time Beeps low to high Unit is o.
12 www .petsafe.net Step 3 Fit the Receiv er Collar Impor tant: The proper fit and placement of your Receiv er Collar is impor tant for effectiv e operation. The Contact P oints must hav e direct contact with your dog’ s skin on the underside of his neck.
www .petsafe.net 13 Find the Best Stimula tion Level for Y our P et Impor tant: Alw ays start at the lowest lev el and work your way up . The Remote T rainer has 8 different Stimulation Levels . This allows you to choose the Stimula tion that is best for your pet.
14 www .petsafe.net Care and Cleaning T o ensure the effectiveness of this product and the comfort and safety of your dog, check the fit of his collar frequently . This Operating Guide describes proper collar fitting. If y ou notice that your dog is experiencing skin irr itation, discontinue use of the collar for a few days .
www .petsafe.net Dog 2 Receiver Collar 1. With the Receiver Collar off your pet, tur n the Receiver Collar off. 2. Press and hold the On/Off button for 5 seconds. 3. The Receiver Collar will beep and the LED will flash. 4. Press Dog 2 the Upper Right or Low er Right button.
16 www .petsafe.net T o Remov e Dog 2 from the Remote T ransmitter Press and hold the +2 Boost button for 5 seconds. Press the Right Low er button until the Dog 1 symbol appears on the Dig ital Display .
www .petsafe.net 17 General Tips T raining Instr uctions Eliminate one misbehaviour or teach one obedience command a t a time. If s you mov e too f ast with training, your pet ma y become confused. Be consistent. Correct your pet ever y time he misbehav es.
18 www .petsafe.net Frequently Asked Questions Is the Stimulation safe for my pet? While the Stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results .
www .petsafe.net 19 Can I use the P etSafe ® 350 m / 900 m Series Remote T rainers on aggressive pets? W e do not recommend any of our products to be used on aggressive pets. W e recommend you contact your local v eter inarian or professional trainer to determine if your pet might be aggressive.
20 www .petsafe.net T roubleshooting The answ ers to these questions should help you solve any problem you hav e with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www .petsafe.net. My pet is not responding when I press a button.
www .petsafe.net 21 T est Light Instr uctions T ur n the Receiver Collar on. 1. Hold the T est Light Contacts to the 2. Contact P oints. Press a Stimulation button on the 3. Remote T ransmitter. The T est Light will flash. 4. Note: At higher Stimulation Levels , the T est Light will flash br ighter .
22 www .petsafe.net Impor tant Rec ycling Advice Please respect the W aste Electr ical and Electronic Equipment regulations in your country . This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the nor mal municipal waste system.
www .petsafe.net 23 are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’ s authority to operate the equipment, and v oid the war ranty .
24 www .petsafe.net not intended to harm, injure or prov oke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of F ederal, State or local laws .
www .petsafe.net 25 Merci d’av oir choisi la marque PetSafe ® . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’av ec d’autres systèmes de dressage. Si v ous av ez des questions, v euillez contacter notre Ser vice clientèle.
26 www .petsafe.net Contenu du kit Émetteur Clé multifonctions Clé allen Adaptateur universel Cordon tour de cou Manuel d’utilisation Collier-récepteur 350 mètres pour petits chiens Collier-ré.
www .petsafe.net 27 Impor tant : cette sér ie de colliers de dressage a une por tée de 350 ou 900 mètres. La por té maximale varie suivant comme vous tenez l'émetteur . Le ter rain, le temps, la végétation, les transmissions d'autres appareils radios, ainsi que d'autres facteurs peuvent affecter la por tée maximale.
28 www .petsafe.net Définitions des boutons (réglages d'usine pour le mode 1 chien) Signal sonore - Bouton supérieur gauche (noir) : émet un signal sonore à par tir du collier. Pas de stimulation. Stimulation - Bouton inférieur gauche (noir) : fournit une stimulation continue.
www .petsafe.net 29 V oyant lumineux du récepteur : indique si le collier-récepteur est éteint ou allumé et ser t également de v oyant de pile faible.
30 www .petsafe.net Remarque : l'autonomie de la pile entre les charges est d'environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d'utilisation. Mise en MARCHE de l'émetteur Appuyer sur n'importe quel bouton pour mettre l'émetteur en marche.
www .petsafe.net 31 V oyant de pile La batterie est au 2 ⁄ 3 de sa pleine capacité. L'émetteur est entièrement opérationnel. La batterie est au 1 ⁄ 3 de sa capacité. L'émetteur est encore entièrement opérationnel. La batterie est au 1 ⁄ 6 de sa capacité.
32 www .petsafe.net Bouton Booster +2 Appuyez sur le bouton Booster +2 pour que le collier produise une stimulation de 2 niveaux supérieure au niveau actuellement sélectionné. Par ex emple, si le niveau de correction est réglé sur 2, appuy ez sur la touche Booster pour produire une correction de niveau 4.
www .petsafe.net 33 4. Charger le collier-récepteur jusqu’à ce que le vo yant soit vert fixe. Les recharges prennent uniquement 3 à 4 heures. 5. Une fois la charge ter minée, replacer le cache en plastique.
34 www .petsafe.net DEL – F onction et réaction F onction du récepteur Réaction du DEL Réaction de l’av er tissement sonore Récepteur est en marche le vo yant vert clignote une fois Le bip va.
www .petsafe.net 35 Étape 3 Ajustement du collier-récepteur Impor tant: Il est indispensable que le collier-récepteur soit bien ajusté pour garantir son bon fonctionnement. Les contacteurs doivent être en contact direct av ec la peau de l'animal sur la par tie inférieure de son cou.
36 www .petsafe.net T rouver le meilleur niv eau de stimula tion pour votre chien Impor tant : Commencez toujour s par le niveau le plus bas et augmentez progressivement. Le collier de dressage propose 8 niveaux de stimulation. Ceci vous permet de choisir la stimulation convenant le mieux à v otre chien.
www .petsafe.net 37 Entretien et nettoy age P our garantir l'efficacité de ce produit ainsi que le confor t et la sécurité de votre chien, contrôlez régulièrement l'ajustement de son collier. Ce manuel d’utilisation décrit comment ajuster correctement le collier.
38 www .petsafe.net Émetteur 1. Appuyez sur le bouton inférieur droit jusqu'à ce que « 2D » apparaisse sur l'écran. 2. Une fois que « 2D » est à l'écran, appuyez sur le bouton « Booster +2». 3. Réglez le chien 2 sur le niveau de stimulation 1.
www .petsafe.net 39 Bouton inférieur droit Chien 2 Stimulation seule Chien 2 - Bouton Booster (+2) Appuyez simultanément sur le bouton « Booster +2 » et le bouton inférieur droit Chien 1 / Chien .
40 www .petsafe.net Conseils Les instr uctions de dressage Éliminez un seul compor tement gênant et enseignez un seul ordre à la fois . Si s vous allez trop vite dans le dressage, votre animal risque de ne pas comprendre. Soyez cohérent. Corr igez votre animal à chaque fois qu’il le faut.
www .petsafe.net 41 Questions fréquemment posées La stimulation est-elle sans danger pour mon chien ? Même si la stimulation est désagréable, elle reste sans danger pour votre chien. Les dispositifs de dressage électroniques nécessitent l'interaction et le dressage de l'animal pour obtenir les résultats escomptés.
42 www .petsafe.net Est-il possible d'utiliser les colliers séries 350 m / 900 m de P etSafe ® av ec des chiens agressifs ? Ne déconseillons l'utilisation de nos produits av ec des animaux ag ressifs .
www .petsafe.net 43 Dépannage Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre tout type de problème sur venant a vec ce dispositif. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle ou visitez notre site inter net www .
44 www .petsafe.net Instr uctions relativ es à la clé multifonctions Mettez le collier-récepteur en marche. 1. Maintenez les contacts de la clé 2. multifonctions contre les contacteurs. Appuyez sur un bouton de 3. stimulation de l'émetteur. La lampe de test clignote.
www .petsafe.net 45 Remarque impor tante concer nant le recyclage V euillez respecter les règlements applicables aux déchets d’équipements électriques et électroniques dans votre pays . Ce dispositif doit être recyclé. Si v ous n'av ez plus l'utilité de ce matériel, ne le jetez pas av ec vos déchets normaux.
46 www .petsafe.net Confor mité Ce matériel a été testé et répond aux exigences des Directives européennes relatives à la compa tibilité électromagnétique, la basse tension et ETR T . A vant d'utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l'organisme compétent en la matière dans votre région.
www .petsafe.net 47 2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé av ec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids d.
48 www .petsafe.net Bedankt voor uw keuze v oor P etSafe ® . Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b . contact op met de klantenser vice.
www .petsafe.net 49 Onderdelen AfstandsZender T est Licht Gereedschap Imbussleutel Universele Oplaad Adapter Draagkoord Gebruiksaanwijzing Ontvangerhalsband voor kleine honden 350 meter Grote Hond 900.
50 www .petsafe.net Belangr ijk: Deze serie AfstandT rainer s hebben een bereik v an 350 of 900 meter . Afhankelijk van de manier waarop u de afstandszender vasthoud, kan het maximale bereik verschillen. T er rein, het weer , begroeiing , uitzendingen van andere radio-apparatuur en andere factoren kunnen het maximale bereik beïnvloeden.
www .petsafe.net 51 Definities van de knoppen (F abrieksinstellingen voor 1 Hond modus) T oon - knop linksbov en (zwart): produceer t een trainingstoon vanaf de halsband. Er wordt geen stimulatie gegeven. Stimulatie - knop linksonder (zwart): Lever t continu stimulatie.
52 www .petsafe.net V erklikkerlampje van de ontvanger: Geeft aan wanneer de ontv anger- halsband is in/uitgeschakeld en geeft tevens aan of de batterij leeg raakt.
www .petsafe.net 53 5. Als het laden gereed is, plaats dan het rubberen klepje weer ov er het contact. Opmerking: De gemiddelde levensduur v an de batter ij is 40 tot 60 uur , afhankelijk van hoe vaak g ebr uik plaatsvindt. Zet de zender AAN Schakel de zender in door een willekeurige knop in te dr ukken.
54 www .petsafe.net Batterij-indicator De batterij heeft 2 ⁄ 3 tot volledige capaciteit. De zender is volledig functioneel. De batterij heeft 1 ⁄ 3 capaciteit. De zender is nog steeds volledig functioneel. De batterij heeft 1 ⁄ 6 capaciteit. De zender zal de ontvanger bereiken, maar zo snel mogelijk opladen wordt aangeraden.
www .petsafe.net 55 Afstandszender riemclip V erwijderen: Druk de ontg rendeling op 1. de riemclip in en houdt deze ingedrukt Druk omhoog op de 2. ontgrendeling en schuif de riemclip uit de inspar ing. T erug plaatsen: Schuif de riemclip in de 1. uitsparing tot u 'klik' hoor t.
56 www .petsafe.net Inschakelen van de ontv angerhalsband Houdt de aan/uit knop ingedrukt tot de g roene LED gaat branden en de 1. ontvangerhalsband v an laag naar hoog piept. Laat de aan/uit knop los. De groene LED zal om de 5 seconden knipperen tot 2.
www .petsafe.net 57 Oplaadbare batterijen s$EOPLAADBARELITHIUMBATTERIJENZIJNNIETGEHEUGENGEVOELIGENHOEVENNIET volledig te w orden opgebr uikt v oor het herladen.
58 www .petsafe.net Stap 3 P asklaar maken van de Ontvangerhalsband Belangr ijk: Een correcte pasvor m en plaatsing v an de ontvangerhalsband is van belang v oor een effectieve training. De contactpunten moeten direct in contact komen met de huid van uw hond, aan de onderzijde van zijn nek.
www .petsafe.net 59 pasvorm na een tijdje nogmaals, als uw hond gew end raakt aan de ontvangerhalsband. Opmerking: Als uw hond no g jong is en u verw acht dat hij no g g roeit, laat dan het o vertollige deel van de halsband zitten na het vastmaken. V er vang ende r iemen zijn via de klantendienst ver kr ijgbaar .
60 www .petsafe.net onze klantenser vice om een langer paar sondes te krijgen. Ga dan terug tot niveau 1 en herhaal het proces. Indien dit nog steeds geen resultaten oplevert, zal het haar van uw huisdier rond de Contactpunten getrimd moeten worden.
www .petsafe.net 61 Hond 2 T oevoegen (PDT20-11977 350 m Add-A-Dog ® ; PDT20-11979 900 m Add-A- Dog ® ) Afstandszender 1. Dr uk op de knop rechtsonder tot "2D" op de Digitale display verschijnt. 2. Nadat "2D" verschijnt drukt u op de +2 Boostknop.
62 www .petsafe.net Hond 2 + 2 Boost Dr uk gelijktijdig op +2 Boost en de knop rechtsonder Hond 1 / Hond 2 cor rectieniv eaus Om de correctieniveaus voor Hond 1 of Hond 2 te v eranderen, houdt u de +2 Boostknop gedurende 5 seconden ingedrukt. Zow el Hond 1 als Hond 2 correctieniveaus zullen verschijnen.
www .petsafe.net 63 Algemene tips Opleidingsinstr ucties Elimineer een soor t ongew enst gedrag of leer een gehoorzaamheidscommando per s keer aan. Indien u te snel gaat met de training , kan uw huisdier verward raken. W ees consequent. V erbeter uw huisdier elke keer hij ongewenst gedrag v er toont.
64 www .petsafe.net V eel gestelde vragen Is de stimulatie veilig v oor mijn huisdier? Ook al is de stimulatie onaangenaam, het zal uw huisdier geen schade toebrengen. Elektronische trainingsapparaten vereisen wissel werking en training door de eigenaar om gewenste resultaten te bereiken.
www .petsafe.net 65 Kan ik de P etSafe ® 350 m / 900 m Serie AfstandT rainers voor agressieve huisdieren gebruiken? Wij raden af om onze producten te gebruiken voor agressieve huisdieren. Wij raden u om met uw plaatselijke dierenarts of professionele trainer contact op te nemen om vast te stellen of uw huisdier agressief kan zijn.
66 www .petsafe.net Probleemoplossing De antwoorden op deze vragen zouden u moeten helpen om problemen op te lossen die met dit systeem kunnen voorkomen. Indien dit niet het geval is, verzoeken wij u contact op te nemen met de klantenser vice of bezoek onze website www .
www .petsafe.net 67 T estlicht instr ucties Schakel de ontvangerhalsband in 1. Houdt de testlichtcontacten tegen 2. de contactpunten. Druk op een stimulatieknop op de 3. afstandszender. Het T est Licht zal oplichten. 4. Opmerking: Bij hog ere stimulatieniveaus zal het T est Licht helderder oplichten.
68 www .petsafe.net Belang rijk advies aangaande rec yclage De regelgeving voor Afval bestaande uit Elektrisch en Elektronische Apparatuur (WEEE) in uw land, dient te worden opgevolgd.
www .petsafe.net 69 EU-landen kunt gebruiken, dient u eerst contact te zoeken bij de relevante plaatselijke R&TTE autoriteiten. Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan de apparatuur, welke n.
70 www .petsafe.net van uw huisdier in individuele gevallen. Als u er niet zeker v an bent of dit een goed idee is voor uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenar ts of een gediplomeerd trainer . Gepast gebruik omvat, zonder beperking , lezen van de volledige Bedieningshandleiding en specifieke W aar schuwingsverklaringen.
www .petsafe.net 71 Gracias por elegir la marca PetSafe ® . El uso cor recto y coherente de este producto, le per mitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento . Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente.
72 www .petsafe.net Componentes T ransmisor remoto Llave multiusos Llave hexagonal Adaptador de carga universal Cordón Manual de funcionamiento Collar receptor de 350 metros para perros pequeños Col.
www .petsafe.net 73 Impor tante: Estas ser ies de collares de adiestramiento tienen un rango de hasta 350 o 900 metros. Dependiendo de la for ma en que sujete el transmisor , el rango máximo puede v ar iar . El ter reno, el clima, la vegetación, la transmisión de otros dispositivos de radio y otros factores afectarán al rango máximo.
74 www .petsafe.net Definiciones de los botones (ajustes predeterminados de fábrica para el modo Perro 1) Señal acústica - Botón izquierdo superior (neg ro): Produce una señal acústica de adiestramiento desde el collar. No se da ninguna estimulación.
www .petsafe.net 75 Luz indicadora del receptor: Indica si el collar receptor se apaga o se enciende y también sir ve como un indicador de ba tería baja.
76 www .petsafe.net 5. Cuando la carga se haya completado , vuelva a colocar el protector de goma. Nota: La duración de la batería apro ximada entre cargas es de 40 a 60 horas , dependiendo de la frecuencia de uso . P ara ENCENDER el transmisor Active el transmisor presionando cualquier botón.
www .petsafe.net 77 Indicador de batería La batería tiene 2 ⁄ 3 de su capacidad completa. El transmisor está completamente operativo . La batería tiene 1 ⁄ 3 de su capacidad. El transmisor está completamente operativo toda vía. La batería tiene 1 ⁄ 6 de su capacidad.
78 www .petsafe.net +2 Boost (P otenciador automático de la estimulación + 2 niv eles) Una presión del botón +2 Boost (doble potencia) envía una señal al collar para emitir una corrección 2 niveles más alta que el nivel seleccionado en ese momento .
www .petsafe.net 79 4. Cargue el collar receptor hasta que se encienda la luz indicadora verde y se quede fija. Las recargas sólo llevan de 3 a 4 horas .
80 www .petsafe.net Indicador luminoso – Función y respuesta Funcionamiento del receptor Estado del indicador luminoso Respuesta del emisor de tono de advertencia Cuando el receptor está en la posición "ON".
www .petsafe.net 81 P aso 3 Ajustar el collar receptor Impor tante: El ajuste y la colocación del collar receptor cor rectos son impor tantes para tener un funcionamiento efectiv o . Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel de su perro en la par te infer ior de su cuello .
82 www .petsafe.net de sustitución están disponibles mediante el Centro de atención al cliente. P ara obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en www .
www .petsafe.net 83 Si después de llevar a cabo todos estos pasos su perro todavía no indica si está sintiendo la estimulación, póngase en contacto con el Centro de Atención al cliente o visite nuestro sitio web en www .
84 www .petsafe.net T ransmisor 1. Presione el botón derecho inferior hasta que aparezca "2D" en la pantalla digital. 2. Después de que aparezca “2D” presione el botón de potenciar "+2 Boost". 3. P onga al per ro 2 el niv el de estimulación 1.
www .petsafe.net 85 Niveles de corrección para per ro 1/per ro 2 Para cambiar el niv el de corrección para el per ro 1 o el 2, mantenga presionado el botón de potenciar "+2 Boost" durante 5 segundos. Aparecerán los niveles de corrección para el perro 1 y el 2.
86 www .petsafe.net Consejos generales Las instr ucciones de adiestramiento Elimine una mala conducta o enseñe un comando de obediencia cada vez. Si avanza s demasiado rápido con el adiestramiento la mascota puede llegar a confundirse. Sea consistente.
www .petsafe.net 87 Preguntas frecuentes ¿Es la estimulación segura para mi mascota? La estimulación es incómoda pero es inofensiva para su mascota. Los dispositivos de adiestramiento electrónicos requieren interacción y adiestramiento por par te del dueño para conseguir los resultados deseados.
88 www .petsafe.net ¿Puedo usar los collares de adiestramiento de las series 350 m / 900 m de P etSafe ® con mascotas agresivas? No recomendamos utilizar ninguno de nuestros productos con mascotas agresivas.
www .petsafe.net 89 Resolución de problemas Las respuestas a estas preguntas deben ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de Atención al cliente o visite nuestro sitio web en www .
90 www .petsafe.net Instr ucciones relativ as al uso de la llav e multiusos Encienda el collar receptor. 1. Mantenga los contactos de la llav e 2. multiusos con los puntos de contacto . Presione un botón de estimulación 3. en el transmisor. La llav e multiusos par padeará.
www .petsafe.net 91 A viso impor tante sobre reciclaje Respete las normas relativas a desechos eléctricos y de equipos electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire al sistema de basuras municipal normal.
92 www .petsafe.net la autoridad RTTE local relev ante. Los cambios o modificaciones sin autorización en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation ® pueden infring ir las normas de EU y RTTE , podrían anular la autoridad del usuar io para usar el equipo y anularán la garantía.
www .petsafe.net 93 Radio Systems Corporation ® recomienda que este producto no se use si su mascota es agresiva y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota consulte con su veterinario o un entrenador cer tificado antes de usarlo .
94 www .petsafe.net Grazie per av er scelto la marca PetSafe ® . L ’uso costante e cor retto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere. P er eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti.
www .petsafe.net 95 Componenti T rasmettitore Chiave multiusomultiusi Chiave esagonale (Allen) Adattatore universale Cordoncino Guida all’ uso Collare ricevitore da 350 metri per cani di piccola tag.
96 www .petsafe.net Impor tante: Questa ser ie di collari di addestramento ha una por tata di 350 o 900 metri. A seconda di come si tiene il trasmettitore può variare la por tata massima. Il ter reno, il tempo atmosferico, la vegetazione, la trasmissione di altri dispositivi a onde radio e altri f attori possono influenzare la por tata massima.
www .petsafe.net 97 Definizioni dei pulsanti (imposta- zioni predefinite di fabbrica per la modalità di Cane 1) Segnale acustico - Pulsante superiore (nero) a sinistra: produce un segnale acustico di addestramento dal collare. Non viene erogata alcuna stimolazione.
98 www .petsafe.net Indicatore luminoso del ricevitore: indica quando il collare ricevitore è stato acceso o spento e serve anche come indicatore di batteria scarica.
www .petsafe.net 99 5. Quando la carica è completata, ricollocare il coperchio di gomma. Nota: la durata approssimativa della ba tter ia è di circa 40 - 60 ore, a seconda della frequenza d'uso . Accensione del trasmettitore Accedere il trasmettitore premendo un qualsiasi pulsante.
100 www .petsafe.net Indicatore della batteria La batteria è ai 2 ⁄ 3 della capacità complessiva. Il trasmettitore è perfettamente funzionante. La batteria è ad 1 ⁄ 3 della capacità. Il trasmettitore è ancora completamente funzionante. La batteria è ad 1 ⁄ 6 della capacità.
www .petsafe.net 101 P otenziamento immediato stimolazione (+ 2 liv elli) Premendo una volta il pulsante P otenziamento (+2 livelli) si invia un segnale al collare per emettere una correzione più elevata di 2 livelli rispetto a quello selezionato in quel momento .
102 www .petsafe.net 3. Inserire l’adattatore universale in una normale presa di cor rente domestica, utilizzando l’apposito spinotto . 4. Caricare il collare r icevitore finché la spia verde non si accende e non diventa fissa. Per le ricariche sono necessarie solo 3-4 ore.
www .petsafe.net 103 LED - Funzione e risposta Funzione del ricevitore Indicazione della spia luminosa a LED Reazione alla tonalità del ricevitore Quando il ricevitore viene acceso (ON).
104 www .petsafe.net Passaggio 3 Sistemazione del collare r icevitore Impor tante: per un funzionamento ottimale, è indispensabile applicare e regolare correttamente il collare r icevitore. I punti di contatto devono essere a conta tto diretto con la pelle sul lato inferiore del collo del cane.
www .petsafe.net 105 la chiusura del collare. Presso il nostro Centro di assistenza clienti sono disponibili cinghie di r icambio . P er un elenco dei numer i di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all'indir izzo www .
106 www .petsafe.net Se sono stati seguiti tutti i passaggi e l’animale continua a non mostrare reazioni alla stimolazione, fare r iferimento alla sezione Istruzioni per l’uso della chiave multiuso .
www .petsafe.net 107 P er agg iungere il Cane 2 (PDT20-11977 350 m Add-A-Dog ® ; PDT20-11979 900 m Add-A-Dog ® ) T rasmettitore 1. Premere il pulsante inferiore destro finché non appare “2D” sul display digitale. 2. Quando appare la scritta "2D", premere il pulsante di P otenziamento (+2 Livelli).
108 www .petsafe.net Pulsante superiore destro Segnale acustico Cane 2 Pulsante inferiore destro Solo stimolazione Cane 2 Cane 2 P otenziamento (+2 Livelli) Premere contemporaneamente P o- tenziamento.
www .petsafe.net 109 Consigli Le istr uzioni di addestramento Eliminare un solo compor tamento scorretto o insegnare un solo comando s per volta. A vanzando troppo rapidamente, l’addestramento potrebbe confondere l’animale. È necessario essere coerenti.
110 www .petsafe.net Domande frequenti La stimolazione è sicura per il mio cane? Anche se la stimolazione è sgradevole, è innocua per il cane. P er ottenere i r isultati desidera ti, i dispositivi elettronici di addestramento richiedono all'utente interazione e esercizio.
www .petsafe.net 111 P osso utilizzare la serie di collar i di addestramento P etSafe ® da 350 m / 900 m su cani aggressivi? Sconsigliamo di usare i nostri prodotti con animali aggressivi. P er stabilire se il propr io animale potrebbe essere aggressivo, consigliamo di contattare il proprio veterinario o un addestratore professionale.
112 www .petsafe.net Individuazione e r isoluzione dei guasti Le risposte a queste domande dovrebbero contribuire a r isolv ere eventuali problemi che si riscontrano con il sistema. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all'indirizzo www .
www .petsafe.net 113 Istr uzioni relativ e alla chiav e multiuso Accendere il collare ricevitore 1. Appoggiare i contatti della chiave 2. multiuso ai punti di contatto . Premere un pulsante di stimolazione 3. sul trasmettitore. La chiav e multiuso lampegg ia.
114 www .petsafe.net A vviso impor tante sul r iciclagg io Rispettare sempre le normative relative allo smaltimento di apparecchia ture elettriche ed elettroniche usate in vigore nel proprio paese. Questo sistema deve essere riciclato e non smaltito come normale r ifiuto urbano .
www .petsafe.net 115 rivolgersi sempre all'autor ità R&TTE locale. V ariazioni o modifiche non autorizzate non direttamente approvate da Radio Systems Corporation ® violano le disposizioni europee R&TTE, possono annullare il diritto dell'utente a usare il prodotto e rendere nulla la garanzia.
116 www .petsafe.net responsabilità nello stabilire l'idoneità nei singoli casi. In caso di dubbi sull'idoneità del prodotto per il proprio animale, prima dell'utilizzo rivolgersi al propr io veterinario o un addestratore cer tificato .
www .petsafe.net 117 Vielen Dank, dass Sie sich für P etSafe ® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen T rainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
118 www .petsafe.net Bestandteile Sendegerät T estleuchte Sechskantschlüssel Universalladeadapter Lanyard Umhängeband Gebrauchsanweisung Empfängerhalsband 350 Meter für kleinen Hund Empfängerhal.
www .petsafe.net 119 Wichtig: Diese Ser ie von Remotetrainern deckt einen Bereich von 350 bzw . 900 Meter n ab . J e nachdem, wie Sie das Sendegerät halten, unterscheidet sich der maximale Bereich. T er rain, W etter , V egetation, Über tragung durch andere Funkgeräte und andere F aktoren haben ebenfalls Einfluss auf den Maximalbereich.
120 www .petsafe.net T astendefinitionen (werkseitige Standardeinstellungen für den Dog-1-Modus) T on - T aste links oben (Schwarz): Erzeugt einen T rainingssignalton vom Empfängerhalsband. Es wird keine Stimulation abgegeben. Stimulation - T aste links unten (Schwarz): Es wird ständig Stimulation abgegeben.
www .petsafe.net 121 Empfängeranzeigeleuchte: Zeigt an, wenn das Empfängerhalsband ein- oder ausgeschaltet ist und dient auch als Anzeige für niedrigen Batteriestand.
122 www .petsafe.net 5. W enn der Ladevorgang abgeschlossen ist, die Gummiabdeckung wieder anbringen. Hinweis: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen Ladungen beträgt 40 bis 60 Stunden, e nach Häufigkeit der V erwendung . Sendegerät EINschalten Schalten Sie das Sendegerät ein, indem Sie irgendeine T aste drücken.
www .petsafe.net 123 Batterieanzeige Batterie ist auf 2 ⁄ 3 der vollen Kapazität. Das Sendegerät ist voll funktionsfähig. Batterie ist auf 1 ⁄ 3 der vollen Kapazität. Das Sendegerät ist immer noch voll funktionsfähig. Batterie ist auf 1 ⁄ 6 der vollen Kapazität.
124 www .petsafe.net Gür telclip des Sendegeräts Zum Abnehmen: Die Freigabe auf dem 1. Gür telclip nach unten drücken und halten. Drücken Sie auf der 2. Freigabe nach oben und schieben Sie den Gür telclip aus dem Einsatz. Zum W echseln: Schieben Sie den Gür telclip 1.
www .petsafe.net 125 Zum Einschalten des Empfängerhalsbands Drücken und halten Sie die On/Off-T aste, bis die grüne LED einschaltet 1. und das Empfängerhalsband einen Piepton von niedrig bis hoch abgibt. Lassen Sie die On/Off-T aste los. Die g rüne LED blinkt alle 5 Sekunden 2.
126 www .petsafe.net Guter Signaltonempfang Grünes Licht blinkt Guter Piepton W enn der Empfänger auf “OFF” geschaltet ist Rote LED erscheint Piepton hoch bis niedrig Aufladbare Batterien s$I.
www .petsafe.net 127 Schritt 3 P assen Sie das Empfängerhals- band an Wichtig: Für den wirksamen Einsatz ist es wichtig , dass das Empfängerhalsband richtig sitzt und platzier t ist. Die Kontaktpunkte müssen direkten Kontakt mit der Haut Ihres Hundes auf der Halsunterseite haben.
128 www .petsafe.net 5. Lassen Sie Ihren Hund das Halsband ein paar Minuten lang tragen, prüfen Sie dann die Passform nochmal. Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat.
www .petsafe.net 129 erhalten. Gehen Sie dann zurück zu Nr. 1 und wiederholen Sie das V erf ahren. W enn dies immer noch keine Ergebnisse erzielt, muss das Fell Ihres Haustiers um die Kontaktpunkte herum gekürzt werden.
130 www .petsafe.net Als Zusatz zu Dog 2 (Hund 2) (PDT20-11977 350 m Add-A-Dog ® ; PDT20-11979 900 m Add-A-Dog ® ) Sendegerät 1. Drücken Sie die T aste rechts unten, bis “2D” auf der Dig italanzeige erscheint. 2. W enn “2D” er scheint, drücken Sie die T aste +2 Boost (V er stärkung).
www .petsafe.net 131 Dog 2 +2 Boost Drücken Sie +2 Boost und die T aste rechts unten gleichzeitig Dog 1/Dog 2 Kor rekturstufen Zur Änderung der Kor rekturstufe für Dog 1 oder Dog 2, drücken und halten Sie die T aste +2 Boost 5 Sekunden lang. Es erscheinen Korrektur stufen für Dog 1 und Dog 2.
132 www .petsafe.net Allgemeine Hinw eise T raininsanleitungen T rainieren Sie jeweils ein falsches V erhalten ab oder lehren Sie jeweils einen s Befehl. W enn Sie beim T raining zu schnell verfahren, ist das ev entuell verwirrend für Ihr Haustier.
www .petsafe.net 133 Häufig gestellte Fragen Ist die Stimulation sicher für mein Haustier? Die Stimulation ist zwar unangenehm, doch har mlos für Ihr Haustier. Elektronische T rainingsgeräte verlangen Interaktion und T raining vom Tierbesitzer, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
134 www .petsafe.net Für wie lange kann ich Stimulation for tlaufend an mein Haustier abgeben? Die maximale Zeit, die Sie die Stimulationstaste drücken und Ihrem Haustier Stimulation fortgesetzt abgeben können beträgt 8 Sekunden.
www .petsafe.net 135 F ehlerbehebung Die Antworten auf diese Fragen sollten Ihnen dabei helfen, alle Probleme mit diesem System zu lösen. Ist das nicht der Fall, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in V erbindung oder besuchen unsere W ebsite auf www .
136 www .petsafe.net Anleitungen zu T estleuchte Schalten Sie das 1. Empfängerhalsband ein. Halten Sie die T estleuchtenkontakte 2. an die Kontaktpunkte. Drücken Sie eine Stimulationstaste 3. auf dem Sendegerät. Die T estleuchte blinkt auf . 4. Hinweis: Bei höheren Stimulationsstufen blinkt die T estleuchte heller .
www .petsafe.net 137 Wichtiger Recycling-Hinweis Bitte respektieren Sie die Bestimmungen Ihres Landes in Bezug auf die Entsorgung für elektrische und elektronische Geräte. Die Ausrüstung muss recycled werden. W enn Sie diese Ausrüstung nicht mehr benötigen, diese nicht in die normale ör tliche Müllentsorgung geben.
138 www .petsafe.net autorisier te V eränder ungen oder Modifizierungen an der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems Corporation ® genehmigt sind, verletzen u.U . EU R&TTE-V or schriften, könten die Autorisierung des Benutzer s zur Bedienung der Ausrüstung annullieren und werden die Garantie ungültig machen.
www .petsafe.net 139 dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zer tifizierten T rainer. Die richtige V erwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und spezifischen W ar nhinw eise.
140 www .petsafe.net T ak fordi du valgte P etSafe ® . Dette produkt kan hjælpe med a t træne din hund effektivt og sikker t, når det er anvendt korrekt.
www .petsafe.net 141 Komponenter Fjernkontrolsender T estlampeværktøj Sekskantetskruenøgle Universal oplader adapter Snor Bruger vejledning Lille hund 350 meter modtagerhalsbånd Stor hund 900 mete.
142 www .petsafe.net Vigtigt: Denne serie fjer nkontroltrænere har en rækkevidde på 350 eller 900 meter . Den maksimale rækkevidde kan v ar iere, alt efter hvordan du holder fjernsenderen. T er ræn, vejr , beplantning, transmission fra andre radioanordninger samt andre faktorer kan påvirke den maksimale rækkevidde.
www .petsafe.net 143 Knapdefinitioner (fabr iksindstilling i hund 1 tilstand) T one - venstre knap foro ven (sor t): Frembringer en træningstone fra halsbåndet. Ingen stimulering er leveret. Stimulering - venstre knap forneden (sor t): Leverer kontinuerlig stimulering.
144 www .petsafe.net Modtager indikatorlampe: Viser at modtagerhalsbåndet er blev et tændt eller slukket samt tjener som lavt-batteri indikator . Oplader jackstik: Til tilslutning af opladeren.
www .petsafe.net 145 Tænd senderen Tænd for senderen, ved at trykke på en vilkårlig knap . Displa yet vil tænde, når du tr ykker på en vilkårlig knap . Senderens digitale display Displayet forbliv er tændt i 10 minutter, efter man trykker på en knap.
146 www .petsafe.net Batteri indikator Hvis batteriet er 2 ⁄ 3 til fuldt opladt. Virker senderen normalt. Hvis batteriet er 1 ⁄ 3 opladt. Virker senderen nor malt. Hvis batteriet er 1 ⁄ 6 opladt. Vil senderen styre modtageren, men oplad senderens batteri hur tigst muligt.
www .petsafe.net 147 Bælteklip til fjer n- kontrolsenderen F or at fjer ne bælteklippen: T r yk ned og hold på udløseren 1. på bælteklippen. T r yk opad på udløseren og 2. glide bælteklippen af . F or at sætte bælteklippen på igen: Glid bælteklippen ind i 1.
148 www .petsafe.net Sådan tændes modtagerhalsbåndet T r yk og hold på tænd/sluk knappen indtil det grønne LED tænder og 1. modtagerhalsbåndet bipper lavt til højt. Frig iv tænd/sluk knappen. Det grønne LED vil blinke hver 5 sekund indtil 2.
www .petsafe.net 149 Genopladelige batterier s$EGENOPLADELIGELITIUMIONBATTERIERHARINGENHUKOMMELSEOGSKALIKKE aflades før opladning. s"ATTERIER NELEVERESDELVISTOPLADTFRAFABRIKKENMENSKALOPLADESHELT timer) før ibrugtagning.
150 www .petsafe.net Tr i n 3 Tilpas modtagerhalsbåndet Vigtigt: En kor rekt pasform og placer ing af modtagerhalsbåndet er vigtig for effektiv drift. Kontaktpunkterne skal have direkte kontakt med din hunds halshud. For a t sikre korrekt tilpasning , følg disse tr in: 1.
www .petsafe.net 151 Find det bedste stimuleringsniveau til dit kæledyr Vigtigt: Star t altid med det lav este niveau og arbejd dig op . Fjernkontroltræneren har 8 for skellige stimuleringsniveauer. Dette lader dig vælge den stimulering , der passer bedst til din hund.
152 www .petsafe.net Behandling og rengøring Check halsbåndets tilpasningsform ofte, for at sikre produktets effektivitet og din hunds komfor t og sikkerhed. Denne bruger vejledning beskriver korrekt tilpasning af halsbåndet. Hvis din hund får hudirr itation, bør halsbåndet ikke anvendes i nogle dage.
www .petsafe.net 153 Modtagerhalsbånd til hund 2 1. Uden at modtagerhalsbåndet er på din hund, sluk for modtagerhalsbåndet 2. T r yk og hold på tænd/sluk knappen i 5 sekunder. 3. Modtagerhalsbåndet bipper og LED'et vil blinke. 4. T r yk på hund 2 på øverste højre eller nederste højre knap.
154 www .petsafe.net F or at fjer ne hund 2 fra fjer nkontrolsenderen T r yk og hold på +2 boostknappen i 5 sekunder. T r yk på højre knap for neden, indtil hund 1 symbolet vises på det digitale display . T r yk på +2 boost for at gå ud af menuen.
www .petsafe.net 155 Generelle råd T ræningsinstr uktioner ne Afret en dårlig opførsel eller lær din hund en lydighedsordre ad gangen. Hvis s du går for hur tigt frem med træningen, vil din hund blive for virret. Vær konsistent. Ret din hund, hver gang den er uar tig.
156 www .petsafe.net Ofte spurgte spørgsmål Er stimulerngen ufarlig for min hund? Selvom stimuleringen er ubehagelig, er den ufarlig for din hund. Elektroniske træningsanordninger kræver samspil og træning af ejeren, for at opnå de ønskede resultater.
www .petsafe.net 157 Kan jeg bruge P etSafe ® 350 m / 900 m serie fjernkontrol træner på aggressive hunde? Vi anbefaler ikke, at v ores produkter bliver brugt på agg ressive hunde. Det anbef ales, at du kontakter din dyrelæge eller professionelle træner, for at afgøre om din hund er aggressiv eller ej.
158 www .petsafe.net F ejlfinding Svarene til disse spørgsmål skulle hjælpe dig med, at løse de problemer du kan få med dette system. Hvis de ikke gør, kontakt kundeser vicecentret eller besøg vores hjemmeside på www .petsafe.net. Min hund reagerer ikke, når jeg tr ykker på knappen.
www .petsafe.net 159 T estlampev ejledning Tænd modtagerhalsbåndet. 1. Hold testlampekontakterne på 2. kontaktpunkterne. T r yk på stimuleringsknappen på 3. fjernkontrolsenderen. T estlampen vil blinke. 4. Bemærk: V ed højere stimuler ingsniv eauer, vil testlampen blinke skar pere.
160 www .petsafe.net Vigtige genbr ugsråd Overhold reglerne for affald af elektr iske og elektroniske produkter (WEEE) i dit land. Disse apparater skal genbruges. Hvis du ikke længer har brug for dette udstyr, må det ikke kommes i det normale kommunale affaldssystem.
www .petsafe.net 161 ugyldiggøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret og ugyldiggøre garantien. Erklæringen om konfor mitet findes på: http://www .petsafe.net/customercare/eu_docs.php . Canada Radio Standards Specifications (RSS) Driftfrekvensen for denne anordning er 27.
162 www .petsafe.net 3. Ingen ulovlig eller forbudt an vendelse Dette produkt er kun beregnet til brug med kæledyr. Denne træningsanordning er ikke beregnet til at skade eller prov okere. At bruge dette produkt på en måde, det ikke er tilsigtet, kan resultere i ov er trædelse af stats eller lokal lov .
www .petsafe.net 163.
Radio Systems Corporation ® 10427 Electric A ve. Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www .petsafe.net 400-1089-31/1 Protected by U .S. Patent 7,404,379.
デバイスPetsafe PDT20-11939の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Petsafe PDT20-11939をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPetsafe PDT20-11939の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Petsafe PDT20-11939の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Petsafe PDT20-11939で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Petsafe PDT20-11939を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPetsafe PDT20-11939の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Petsafe PDT20-11939に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPetsafe PDT20-11939デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。