PetsafeメーカーPPA11-10709の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Operating Guide Guide d’emploi Guia para el uso Model Numbers: PPA11-10711 Small, PP A11-10709 Large Numéros de modèles : Petit PP A11-10711, Grand PP A11-10709 Números de modelo: PPA11-10711 P equeño, PP A11-10709 Grande Please read this entire guide before installing.
2 1-800-732-2677 Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
www.petsafe.net 3 Thank you for choosing the P etSafe ® brand. Y ou and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together . Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that in fl uence memories for a lifetime.
4 1-800-732-2677 Components Interior Frame with Flap Located inside the battery compartment is the SmartKey ™ , RF A-67 battery , mounting screws and key ring. Exterior Frame Cutting Template Operating Guide Mounting Screws (4 pcs. small door) (8 pcs.
www.petsafe.net 5 SmartDoor ™ – The SmartDoor ™ is an intelligent receiver using an internal antenna to pick up a unique SmartK ey ™ code for selective pet entry and exit. SmartDoor ™ Flap – The SmartDoor ™ fl ap is a weather resistant, plastic fl ap with UV sun protection.
6 1-800-732-2677 A. Place Batteries in the SmartDoor ™ 1. With a Phillips screwdriver , remove the two Battery Compartment Cover screws. 2. R emove the Battery Compartment Cov er . 3. R efer to the inside of the Battery Compartment Cover for the proper orientation of the four D-Cell (LR20) batteries.
www.petsafe.net 7 AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartK ey ™ . To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when selected. Five SmartK eys ™ can be programmed to one SmartDoor ™ for selectiv e entry and exit during AUTOMA TIC MODE.
8 1-800-732-2677 Step 2 Preparing Door 2A 2B 2C 2A Remo ve door from hinges. 2B Place on a raised level surface such as saw horses. Hel pful Tip : Clamp or weigh down the door to prevent it from moving. NOTE: The pet door can be installed with the door hanging based on your skill level.
www.petsafe.net 9 Step 4 Install Pet Door Before putting away the jigsaw , place the interior frame (fr ame with the fl ap) inside the cut out and check the fi t.
10 1-800-732-2677 NOTE: The SmartDoor ™ is designed with an electric motor to release and unlock fl ap when a SmartKey ™ is detected. Do not allow your pet to run or charge through the SmartDoor ™ .
www.petsafe.net 11 C. Programming a New SmartKey ™ T o reduce error while programming, remove the RF A-67 battery from all programmed SmartK eys ™ except the one you are progr amming. Press and hold the LEARN button until the green light illuminates and begins to fl ash, now release the button.
12 1-800-732-2677 Y ellow light is fl ashing • Obstruction to the flap has been detected. • Press the MODE-RESET button to cause the SmartDoor ™ to attempt to lock the flap. Clear any obstructions that keep the flap from locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed.
www.petsafe.net 13 This product has the bene fi t of a limited manufacturer’s warr anty . Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www .petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to P etSafe ® Ltd.
14 1-800-732-2677 instruction guide, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a practical installation.
www.petsafe.net 15 Importante information de sécurité Explication des mots et symboles d'alerte utilisés dans ce guide V oici un symbole d'alerte de sécurité.
16 1-800-732-2677 Merci d'avoir choisi la marque P etSafe ® . V ous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des moments mémorables et une fr anche compréhension.
www.petsafe.net 17 Composants Cadre intérieur avec rabat Cadre extérieur Gabarit de coupe Mode d'emploi Vis de montage (petite porte, 4 mcx) (grande porte, 8 mcx) Porte-clefs SmartKey ™ Pile .
18 1-800-732-2677 Dé fi nitions clefs Technologie radiofréquences - L 'utilisation d'un signal radiofréquence peut être tr ansmis sans fi ls. SmartKey ™ - Une SmartK ey ™ est un émetteur fonctionnant à pile qui envoie un code unique à la SmartDoor ™ .
www.petsafe.net 19 PRÉP ARA TION Préparation de votre SmartDoor ™ NE FAIRE AUCUNE COUPE OU INSTALLATION TANT QUE LES ÉTAPES A À D CI-DESSOUS N'ONT PAS ÉTÉ COMPLÉTÉES. NE RETIREZ PAS L'AUTOCOLLANT DE SENSIBILITÉ TANT QUE L'INSTALLATION N'EST PAS TERMINÉE.
20 1-800-732-2677 • Pour s'assurer que les réglages fonctionnent correctement, pressez et tenez le bouton MODE RÉINITIALISA TION jusqu'à ce que tous les modes de fonctionnement soient apparus et aient fait allumés chacun une fois le voy ant rouge, vert et jaune.
www.petsafe.net 21 INST ALL A TION Installation de votre SmartDoor ™ Étape 1 Déterminez le lieu d'installation de la chatière 1A 1B 1A Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et faites une marque correspondante sur la porte. 1B Déterminez l'endroit de la chatière.
22 1-800-732-2677 Étape 3 Coupez l'ouverture pour la chatière 3A 3B 3A Laissez le gabarit en place et percez des trous de 10 mm ( ⅜ po) à l'intérieur des coins de celui-ci.
www.petsafe.net 23 Étape 5 Insérez les vis 5 5 Vissez les vis dans le cadre intérieur et alignez- les avec le cadre extérieur . Serrez à l'aide d'un tournevis. NE PAS TROP SERRER. Ast u c e s u t i l e : si vous utilisez un tournevis électrique, réglez-le à un couple de serrage faible.
24 1-800-732-2677 1. Déposez le collier de votre chien sur votre jambe, tout juste en dessous de votre genou. Un ruban peut être utilisé pour fi xer le collier , si nécessaire. Voir A. 2. T enez-vous directement en av ant de la SmartDoor ™ a fi n que la SmartK ey ™ se situe à environ 76 cm (2,5 pi) de la SmartDoor ™ .
www.petsafe.net 25 C. Programmation d'une nouvelle SmartKey ™ Pour réduire le risque d'erreur lors de la progr ammation, retirez la pile RF A-67 de toutes les SmartK ey ™ programmées, sauf celle que vous désirez progr ammer .
26 1-800-732-2677 Dépannage La SmartDoor ™ ne répond pas à la présence de la SmartK ey ™ lorsque mon animal se dirige en moins de trois secondes à l'avant de la SmartDoor ™ . • Assurez-v ous que la SmartDoor ™ est en mode AUTOMA TIQUE.
www.petsafe.net 27 Service à la clientèle International Canada : 1-800-732-2677 Ro yaume-Uni : 0800 046 1414 Europe : 00 800 18 18 20 20 Australie : 1800 786 608 Nouvelle-Zélande : 0800 543 054 Com.
28 1-800-732-2677 Avis de recyclage importante V euillez respecter les normes de déchet d'équipements électrique et électronique de votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si v ous n'utilisez plus ce produit, ne le déposez pas dans votre système de déchet municipal régulier .
www.petsafe.net 29 Información importante sobre seguridad Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía Este es un símbolo de alerta.
30 1-800-732-2677 Gracias por elegir la marca P etSafe ® para usted y su mascota. Ambos merecen contar con un compañero que incluya momentos memor ables y comparta un entendimiento mutuo.
www.petsafe.net 31 Componentes Estructura interior con panel vaivén Estructura exterior Plantilla de corte Guía de uso Tornillos de montaje (4 unidades - puerta pequeña) (8 unidades - puerta grande.
32 1-800-732-2677 De fi niciones clave Tecnología de radiofrecuencia: El uso de una señal de radiofrecuencia que puede tr ansmitirse de manera inalámbrica.
www.petsafe.net 33 PREP ARACIÓN Prepare el receptor SmartDoor ™ PRIMERO REALICE TODOS LOS PASOS A-D A CONTINUACIÓN ANTES DE COMENZAR CON LAS TAREAS DE CORTE E INSTALACIÓN. QUITE LA ETIQUETA DE SENSIBILIDAD DESPUÉS DE HABER FINALIZADO LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
34 1-800-732-2677 Modos de funcionamiento Modo BLOQUEDADO – No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor ™ sale de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando se coloquen las pilas.
www.petsafe.net 35 INST AL ACIÓN Cómo instalar el receptor SmartDoor ™ Paso 1 Seleccione el lugar donde instalará la puerta para mascotas 1A 1B 1A Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en la puerta donde instalará la puerta para mascotas.
36 1-800-732-2677 Paso 3 Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas 3A 3B 3A Sin quitar la plantilla, perfore ori fi cios de ⅜ ” (10 mm) en las esquinas interiores de la plantilla; éstos le servirán de guía al cortar con una sierra.
www.petsafe.net 37 Paso 5 Coloque los tornillos 5 5 Coloque los tornillos de montaje en el marco interior y hágalos coincidir con el marco exterior . Ajústelos con un destornillador . NO LOS AJUSTE DEMASIADO. C o n s ej o úti l: Si utiliza un destornillador eléctrico, emplee la potencia más baja.
38 1-800-732-2677 porque pueden causar interferencia de radiofrecuencia y evitar que el receptor detecte la señal del transmisor SmartK ey ™ de su mascota. Una vez que el producto y a está en uso, continúe con los siguientes pasos: 1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo de la rodilla.
www.petsafe.net 39 C. Cómo programar un transmisor SmartKey ™ nuevo Par a reducir la posibilidad de cometer errores durante la programación, extr aiga la batería RF A-67 de todos los tr ansmisores SmartKey ™ excepto del que está programando.
40 1-800-732-2677 Resolución de problemas El receptor SmartDoor ™ no responde a la señal del transmisor SmartK ey ™ en un lapso de tres segundos después que la mascota se encuentra directamente enfrente de la puerta para mascotas. • V erifique que el receptor SmartDoor ™ esté en modo AUT OMÁTICO.
www.petsafe.net 41 Atención al Cliente Internacional Canadá: 1-800-732-2677 Reino Unido: 0800 046 1414 Europa: 00 800 18 18 20 20 Australia: 1800 786 608 Nueva Z elanda: 0800 543 054 Componente Núm.
42 1-800-732-2677 Pilas de perclorato Producto con perclorato: es posible que se requier an técnicas especiales para su manipulación. Consulte www .dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Aviso importante sobre reciclado Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país.
www.petsafe.net 43 Este equipo fue sometido a ensayos y se concluyó que cumple con las Directiv as Europeas sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación.
Radio Systems ® Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www .petsafe.net 400-900-11/9 ©2007 Radio Systems ® Corporation.
デバイスPetsafe PPA11-10709の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Petsafe PPA11-10709をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPetsafe PPA11-10709の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Petsafe PPA11-10709の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Petsafe PPA11-10709で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Petsafe PPA11-10709を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPetsafe PPA11-10709の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Petsafe PPA11-10709に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPetsafe PPA11-10709デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。