Philips AVENTメーカーSCF255の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
GB FR DE NL NO SE DK ES IT PT RU PL TR AR GR SC A VENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England (A VENT Ltd is a member of the Philips Group) www .philips.com/A VENT Philips of Holland. All logos brands and product names ar e trademarks or register ed trademarks of their respective holders and ar e hereby r ecognised as such.
3.
Please take 5 minutes to read thr ough the whole of this leaflet before you use y our Express Bottle and Baby Food W armer for the first time and retain for future ref erence. The Express Bottle and Baby F ood Warm er allows you to warm all A VENT Airflex Feeding Bottles as well as baby food jars and tins safely and quickly .
FR FR Prenez le temps de lire atte ntivement tout ce mode d’ emploi avant de vous servir de v otre nouveau chauff e-biberon pour la première f ois. Conservez-le soigneusement pour pouvoir vous y réf érer .
DE DE Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese Gebrauchsanweisung v ollständig durchzulesen, bevor Sie I hren Express Flaschen- und Babykostwärmer zum ersten Mal v erwenden und heben Sie sie für späteren Gebrauch auf .
NL NL NAAR KEUZE: Meng één zakje citroenzuur* (10g) met 200ml water . Zorg ervoor da t het mandje in de verwarmer is geplaatst en giet de oplossing in het apparaat. V er w arm gedurende 10 minuten op stand 3. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de inhoud nog 30 minuten inwerken.
ES ES Por f avor tome 5 minutos par a leer cuidadosamente el manual de instrucciones antes de usar el Calienta biberón y c omida Express por primera v ez.
IT IT Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare per la prima volta lo Scaldabiber on /Scaldapappe Express , e conservarle come rif erimento. Lo Scaldabiberon/Scaldapappe E xpress ti permette di scaldare tutti i Biberon Airflex di A VENT , nonché tutti i vasetti e con tenitori per alimenti in modo veloce e in tutta sicurezza.
PT PT Por f avor disponha de 5 minutos par a ler todo o folheto de instruções antes de utilizar pela primeira ve z o Aquecedor de Biberões e Comida Express, guar dando depois para futuras consultas.
NO NO V ennligst bruk 5 minutter på å lese g jennom hele brosjyren før du tar din E xpress flaske- og babymatv armer i bruk for første gang, og oppbevar den til e ventuelt senere bruk. Express flask e- og barnematv armer gjør at du raskt og sikkert kan varme opp alle typer A VENT Airflex tåteflasker i tillegg til babymatglass /– bokser .
SE SE Ägna några minuter åt att läsa igenom hela bruksanvisningen innan du börjar an vända din Express flask - och barnmatsvärmare. Spar a bruksanvisningen. Du k an behöva den igen. Med Express flask - och barnmatsvärmar e kan du snabbt och säkert värma både A VENT Airflex nappflaskor och barnmatsburk ar.
22 DK DK Brug venligst 5 minutter på at læse hele denne folder igennem, inden du tager din Express flask e- og madvarmer i brug første gang og behold folderen til e vt. senere brug . Express flask e- og madvarmer giver dig mulighed f or at opvarme alle A VENT Airflex sutteflasker samt glas og bægre med babymad sikkert og hurtigt .
RU RU Прежде, чем начать пользоваться подогревателем детс ког о питания Philips A VENT Express в первый раз, у делите 5 минут , чтобы по лностью прочесть эту инструкцию.
P rzed p ierwszym użyciem Po d grz ewa cza do b utel ek i słoiczków Express poświęć 5 mi nut na dokładn e przeczytanie całej u lotki oraz zachowaj ją do wglądu.
TR TR P P h h i i l l i i p p s s A A V V E E N N T T H H › › z z l l › › B B i i b b e e r r o o n n v v e e M M a a m m a a I I s s › › t t › › c c › › H H › › z z l l › .
31 30 AR AR 31 30.
GR GR ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÊÈÂÚÒÛÙ 5 ÏÂÙ¿ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÔÏfiÎÏËÚÔ ·˘Ùfi ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ.
35 35 34 SC SC.
デバイスPhilips AVENT SCF255の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips AVENT SCF255をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips AVENT SCF255の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips AVENT SCF255の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips AVENT SCF255で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips AVENT SCF255を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips AVENT SCF255の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips AVENT SCF255に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips AVENT SCF255デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。