Philips AVENTメーカーSCF287の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
SCF288, SCF287, SCF286, SCF285, SCF284.
.
J 1.
.
SCF288, SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 ENGLISH 6 ESP AÑOL 13 FRANÇAIS (CANAD A) 20.
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .
15 Ensure the sterilizer is placed on a rm level surface when in use. 16 Never mov e or open the unit when in use . 17 Always keep out of reach of children. 18 Never place items on top of the sterilizer . 19 T o stop the sterilizer dur ing the cycle , unplug at the electrical outlet.
Befor e rst use When you use the appliance f or the r st time , we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets. Note: Heating up tak es appro x. 4 minutes and ster ilizing tak es approx. 6 minutes. 1 Useababybottleandpourexactly3.
Assembling the steriliz er There are several ways to assemble the sterilizer . 1 With only the small basket on the base to sterilize small items such as paciers (Fig. 9). 2 With only the large basket on the base to sterilize medium-sized items such as toddler plates or toddler cutler y (Fig.
8 Unplugtheappliancefr omtheoutletandwaituntiltheappliancehascooleddown completely . 9 Pouroutan yremainingwaterfromthewaterr eser voirandwipethewaterr eser voirdry .
W arranty FULL TW O-YEAR W ARRANTY Philips Electronics Nor th Amer ica Cor poration (USA) and Philips Electronics Ltd (C ANAD A) warr ant each new Philips A VENT product, model SCF288, SCF287, SCF286,.
Question Answ er SCF288/SCF285/SCF284: Why can’t I restar t the appliance? The appliance does not work for 10 minutes after a ster ilizing cycle , it needs to cool down r st.
ESP AÑOL 13 PRECA UCIONES IMPOR T ANTES Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfr utar de todos los benecios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www .philips.com/welcome . Información general (Fig.
13 Utilice el apar ato solamente par a el n con el que fue creado. 14 MIENTRAS ESTÁ EN USO , EL ESTERILIZADOR CONTIENE A GUA HIR VIENDO Y LA VENTILA CIÓN DE LA T AP A DESPIDE V APOR. 15 Asegúrese de que el ester ilizador esté ubicado sobre una supercie r me durante el uso.
Antes del primer uso Cuando utilice el aparato por pr imer a vez, le recomendamos que complete un proceso de esterilización con las canastas vacías. Nota: El aparato demora apro ximadamente 4 minutos en calentarse y la esterilización lle va unos 6 minutos .
5 Cuandoelpr ocesonalice , retirelacanastaparaella va vajillasyasegúresedequelacanastay todoslosobjetosquedeseaesterilizaresténlimpios. Siestánsucios, límpielosamano.
T engacuidado, puedesalirvaporcalientedelesterilizador . 7 Retirelosbiber onesylosdemásobjetosdelacanasta. Utilicelaspinzaspararetirarlos objetosmáspequeños. T engacuidado, losobjetosesterilizadostoda víapuedenestarcalientes.
Ayuda Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www .philips.com/AVENT o com uníquese al 1-800-54-A VENT (1-800-542-8368). Garantía GARANTÍA T O T AL DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics Nor th Amer ica Cor poration (EE.
Pregunta Respuesta Modelos SCF288/SCF285/ SCF284: ¿P or qué no puedo volv er a encender el aparato? El aparato no funciona dur ante los 10 minutos poster iores a la nalización de un ciclo de esterilización porque necesita tiempo para enfr iar se .
20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www .
12 Débranchez toujour s l’appareil immédiatement après utilisation. 13 N’utilisez l’appareil pour aucun autre usage que celui prévu. 14 EN COURS D’UTILISA TION, LE STÉRILISA TEUR CONTIENT DE L ’EAU BOUILLANTE ET DE LA V APEUR S’ÉCHAPPE DE L ’ÉVENT DU COUVERCLE.
- Ne stérilisez que des accessoires destinés à l’alimentation des bébés pour lesquels la stér ilisation est approuvée . - N’exposez pas l’appareil à des chaleur s intenses ou à la lumière directe du soleil.
1 Ouvrezlesdeuxpartiesducouver cledupanierpourlav e-vaisselleetdéposez-ylesbiberons etaccessoiresàla ver(g. 7). Remarque : Placez toujours les biberons à l’envers . 2 Refermezlesdeuxpartiesducouver cledupanierpourla ve-vaisselle(g.
3 Placezlecouver clesurlepetitousurlegrandpanier(g. 5). 4 Branchezlecordond’alimentationsuruneprise. 5 Appuy ezsurleboutonmarche/arrêtpourallumerl’appar eil(g.
Détartrage Au l de l’utilisation, il est possible que vous constatiez l’apparition de petits points sur l’élément chauffant de la base . Il s’agit de tar tre qui s’accumule rapidement en présence d’eau dure . Assurez- vous de détar trer le stérilisateur toutes les quatre semaines pour garantir son bon fonctionnement.
F oire aux questions Cette section énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, composez le 1 800 54-A VENT (1 800 542-8368) pour obtenir de l’aide .
FRANÇAIS (CANAD A) 27.
.
.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12.
.
4203.064.5723.2.
デバイスPhilips AVENT SCF287の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips AVENT SCF287をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips AVENT SCF287の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips AVENT SCF287の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips AVENT SCF287で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips AVENT SCF287を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips AVENT SCF287の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips AVENT SCF287に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips AVENT SCF287デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。