AthenaメーカーLS-100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
owners manual PRINTED IN CHINA 7AI//LS-SERIES LS SERIES LS-50 LS-C50 LS-100 LS-C100 LS-300 LS-500.
Congratulations on your purchase of athena TECHNOLOGIES ® speakers! Proprietary technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music reproduction for many years.
LS-C50/LS-C100 When the LS-C50/LS-C100 is used as a center speaker , it is ideally placed as close to the center of the TV or video projector as possible. This is to ensure that voices and all sounds come from the performer's placement on screen.
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES ® ! La technologie exclusive à athena TECHNOLOGIES ® et la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir , de longues années durant, d’une restitution musicale aussi naturelle que précise.
LS-50/LS-100 L'enceinte LS-100 est destinées à l'avant gauche ou droite, ou à l'utilisation comme canal arrière. Lorsque vous fixez l'enceinte d'étagère LS-100 à un mur , vous remarquerez un orifice situé à l'arrière, au-dessus des bornes d'entrée.
!Felicitaciones por haber comprado altavoces de athena TECHNOLOGIES ® ! Nuestra tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante muchos años de la reproducción musical más natural y precisa.
LS-50/LS-100 El LS-100 está diseñado para usarse como altavoz frontal izquierdo o derecho, o como un altavoz de canal trasero. Cuando esté instalando el altavoz de estante LS-100 en una pared, hay un inserto en la parte de atrás de los altavoces, ubicado encima de los terminales de entrada.
Congratulazioni per aver acquistato gli altoparlanti athena TECHNOLOGIES ® ! T ecnologia esclusiva e fabbricazione di qualità superiore vi permetteranno di godere, per molti anni, una riproduzione musicale particolarmente naturale e precisa.
LS-50/LS-100 Il LS-100 è disegnato da essere utilizzato come un'altoparlante frontale sinistra o destra, oppure come un' altoparlante di canale posteriore.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer athena TECHNOLOGIES ® Lautsprecher! Firmeneigene und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen.
Standort des vorhandenen Mobiliars verschieden. V ertrauen Sie Ihrem eigenen Urteilsvermögen und experimentieren Sie mit verschiedenen Standorten für die Boxen. Oft führen schon geringfügige V eränderungen zu einer erheblichen V erbesserung der Klangleistung.
T illykke med Deres nye højttalere fra athena TECHNOLOGIES ® . V aremærket teknologi og en produktion, der lægger vægt på kvalitet, vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde en særdeles naturlig og akkurat musikgengivelse.
LS-C50/LS-C100 Hvis LS-C50/LS-C100 bruges som midterhøjttaler , anbringes den bedst så nær centeret af fjernsynet eller videomaskinen som muligt. Det er for at sikre, at stemmer og lyd svarer til kunstnerens placering på skærmen. Højttaleren kan stå ovenpå, under eller på en hylde i samme vægenhed eller møbel.
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw athena TECHNOLOGIES ® luidsprekers! Het gedeponeerde handelsmerk technologie van hoge fabriekskwaliteit maakt het voor u mogelijk om voor jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziekweergave te genieten.
LS-50/LS-100 De LS-100 werd geconcipieerd om evenwel zoals linkervoorluidspreker als rechtervoorluidspreker worden gebruikt, evenzo kan het evenwel als achterkanaalluidspreker aangeschakelt worden.
Parabéns pela compra de alto-falantes athena TECHNOLOGIES ® ! Nossa tecnologia exclusiva e alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta reprodução musical durante muitos anos.
LS-50/LS-100 O LS-100 é feito para ser usado como os alto-falantes da frente, esquerdo ou direito, ou como um alto falante de fundo. Quando instalar o LS-100 na parede, há uma saída construída atrás da caixa de som, acima das saídas dos terminais.
Gjplhfdkztv Dfc c ghbj,htntybtv lbyfvbrjd vfhrb athena TECHNOLOGIES ® ! Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbp.
VJLTKM LS-C50/LS-C100 Rjulf vjltkm LS-C50/LS-C100 bcgjkmpetncz rfr wtynhfkmysq lbyfvbr9 tuj kexit dctuj hfcgjkfufnm rfr vj;yj ,kb;t r wtynhehfcgjkj;tybz ntktdbpjhf bkb dbltj ghjtrnjhf7 +nj gjpdjkbn ,s.
Diagram 1b Diagram 1a 20 diagrams.
Diagram 1c Diagram 1d 21 diagrams.
Diagram 4 Diagram 2 Diagram 3 22 diagrams.
W ARRANTY Limited Warranty Policy in the United States and Canada athena TECHNOLOGIES ® warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials.
デバイスAthena LS-100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Athena LS-100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAthena LS-100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Athena LS-100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Athena LS-100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Athena LS-100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAthena LS-100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Athena LS-100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAthena LS-100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。