Atlantis LandメーカーOnePower PX800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
.
ITALIANO Questo prodotto è co perto da garanzi a Atlantis On -Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettag li in merito o pe r accedere alla documentazione c ompleta in Italiano fare riferimento al si to www.atlantis -land.co m. ENGLISH This product is covered by Atlantis On -Site 2 ye ars warranty.
3 ITALIANO Manuale d’Uso ...................................................................................... 10 1.1 Introduzion e al prodot to ............................................................. 10 1.2 Verifica Inizial e ...............
4 1.3 Dans la boîte .............................................................................. 40 1.4 Mise en place ............................................................................. 41 1.5 Reliez les charge s .........................
5 AVVERTENZE Abbiamo fatto di tutto al fine d i evitare che nel testo, nelle imm agini e nelle tabelle presenti in questo m anuale, nel software e nell'hardware fossero prese nti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni.
6 All’uscita de ll’UPS può esserci una te nsione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete. Non aprire mai il co perchio. Le batterie so stituite v anno considerat e come un RIFIUTO T OSSICO e trattate di conseguenza. Non introdurre mai liq uidi di ness un genere all’interno della macc hina.
7 Restrizioni d i responsabilità Il software di co ntrollo, o ve prese nte, è dato in licenz a. Atla ntis non offrirà suppo rto sull’utilizzo né po trà essere ritenuta re sponsabile per malfunzionamenti e/o pe rdita di dati da ques to generati.
8 Importanti informazioni p er il corretto riciclaggi o/smaltimento di questa apparecchiatura Il simbolo qui so tto indica to, riportato sull'apparecc hiatura elettro nica da Lei acquistata e/o s.
9 1 I l distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora v i sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o q ualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suo i componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche.
10 Manuale d’Uso La ringraziamo per ave r scelto un apparato Atlantis. Si cons iglia l a lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. 1.1 Introduzion e al prodotto Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installaz ione.
11 1.4 Collocazio ne Al fine di evitare risc hi di incendi o sh ock elettrici, dispo rre l’apparato in am biente indoor con temperatura ed umidità c ontrollate e privo di agenti conduttori di o gni genere.
12 1.5 Connessione al Carico Anzitutto c ollegare il cavo di alimentaz ione alla pre sa di i ngresso re te posta sul retro dell’UPS ed i nserire la spi na nella rete. Successivamen te collegare il carico alle uscite po ste nel re tro dell’UP S. Sono disponibili 4 prese IEC in modalità Ba ckup (in c aso di bl ack- out sono alimentate ).
13 Si co nsiglia di c ollegare all’appar atro un car ico non superiore all’80 -85% del massimo valore permesso (in Watt). 1.6 Test di Funzi onamento Collegare l’UPS all a rete elettrica. Tenere premuto pulsante di accension e, dopo qualche se condo i l LED ve rde si accenderà.
14 1.7 Pannello frontale Sul pa nnello front ale de ll’apparato è presente un Led che indica lo s tato di funzionamento ed il bottone di accensio ne/spegnimento . LED/Bottone Informazione Main Switch Per accendere/spegnere l’UPS quando la re te ele ttrica è presente.
15 Condizio ne Allarme Visivo Allarme acustico AC Mode (tensione di rete presente) Led Verde acceso fisso NO DC Mode (mod alità batteria) Led Verde lampegg iante ogni 10 secondi Beep ogni 10 second i.
16 1.8 Le porte pos teriori Identificativo Utilizz o 1 Connettore di ingresso per la rete elettr ica. 2 Fusibile di protezio ne (250V@5A) 3 4 Prese IEC di back -up. Collegare a queste prese gli apparati che devono e ssere alimentati da lla batteria i n caso di black-ou t o altre anomalie sul la rete elettrica.
17 1.9 Sostituzione Batterie La batteria dell’UPS ha 1 anno di ga ranzia. Qualora venga sosti tuita la batteria seguire le se guenti precauzioni: non indossare orologi, anelli o oggetti d i meta.
18 APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustr a c ome identificare e risolvere eventuali problemi risc ontrati con l’utilizzo del disposi tivo.
19 assente o fuori finestra di funzionamento tollerata il c arico si spegne. abbia un PFC attivo. non è adatto a questo carico (verificare che l’UPS funzion i facendo il test con i l solo LCD), si consiglia di c ambiare UPS con uno a tipologia sinusoidale.
20 stato del fusibil e? delicatamente l’alloggio po rtaf usibile (identificativo N ° 1 , paragrafo 1.8 ). Rimuovere il fusibi le e co ntrollare l’integrità del filamento interno. Laddove questo fosse rotto, sostituirlo col fusibile di scorta. Le Batterie consentono una durata non in linea con quanto riportato nella tabella (Backup Time).
21 Nel caso non fosse possibile l ’accesso al portale di sup porto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02/ 78.62.64.37 (co nsulta re il sito per verificare gli orari in cui il servizio viene ero gato) .
22 Copyright The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis SpA. All other names mentioned m at be tradem arks or registered trademarks of t heir respective owners. Subject to change without notice. No liabi lity for technical errors and/or omissio ns.
23 Important informatio n for the correct recycl e/treatment procedures of thi s equipment The crossed-out wheeled bin symbol printed on the unit l abel or unit packaging indicates that this e quipment must not be dispose d of as unsor ted municipal waste but it should be collec ted separately.
24 Declaration of Con formity ( ) Hereby, Atlantis SpA, decl ares that this device is in compli ance wit h the essential requirements and o ther re levant provisions of Direc tive 2006/95/EC ( LV ), 2.
25 Manual Congratulations o n your purchase of Atlantis Line-In teractive Sine Wave UPS. This manual discusses how to install and use this UPS. 1.1 Important Sa fety Ins tructions This manual contains impo rtant sa fety instructio ns. Please follow all instructions carefully during install ation.
26 Connect to Util ity and Charging Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at leas t 6 hours before initial use.
27 1.5 Connect th e loads First, connect the UPS with the AC Mains , then plug t he loads into the output connectors on t he re ar of the UPS (there are 4 IEC). To use the UPS as a master “ On/Off ” switch, m ake sure that all of t he loads are switch “ On ” .
28 1. 6 Operation Test Connect the UPS to the wall receptacle. Push o n the Main Switch till the Green LED are lit and re lease the Main Switch, then the UP S self-test is being performed . The UPS is in normal status, and the Green LED is ON.
29 1.7 Front Panel E xplanations On the front panel You can found 1LE D for an easy di agnostic. LED/Switch Information Main Switch To Control on/o ff the U PS when Utilit y is normal. Push the "Main Switch", then release it . To enable “DC - Start” Function when Utility fails.
30 Conditions Visual Alarm AC Mode Green LED lighting Off Battery Mode Green LED flashing eve ry 10 seconds Sounding every 10 seconds Low b attery at battery mode Green LED flashing eve ry second Soun.
31 1. 8 Rear Panel Explanations Number Explanations 1 AC Inlet and AC Fuse Holder. 2 AC Fuse Holder (250V@ 5A). 3 Backup Outlets: 4 pcs IEC320.
32 1.9 Replacing the Battery The Following Preca utions Should be Obse rved When Working on B atteries: Remove watches, ri ngs, or other met al objects. Use tools with insul ated handles. Wear rubber glove s and boots. Do not lay tools or me tal parts on top o f batteries.
33 APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPP ORT If the UPS is not functio ning properly, you can re fer firs t to this chapter for simple troubleshooting before contac ting your re seller. This could save you time and effort but if the problem persis t, then consult yo ur service provider.
34 battery. The mains is normal b ut LED is flashing. 1. Power cord is loose . 1. Reconnect the power cord properly. UPS does not provid e expected backup ti me. 1. The UPS’s battery is weak due to recent outage. 2. The UPS’s battery is near the end of its service life.
35 A.1.4 Support For technical questions and support, please c ontact our h elp -desk by ticket on http://www.atlantis- land.com/ita/suppo rto.php . For generic inform ations, please se nd an e-mail to info@atlantis- land.com . For presales inform ations, please send an e-mail to pre vendite@atlantis -land.
36 Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette socié té. Tout droits réservés. Sont interdites, la re production, la tra nsmission, la transcrip tion, la mémorisa tion dans un système .
37 ATTENT ION Ce manuel co ntient des inform ations importantes à propos de la sécurité . Suivez attentivement les instructions pendant l’installation.
38 Information impor tante sur le r ecyclage et le trait ement de cet équipement Le symbo le représentant une pou belle sur roues barré e d'une cro ix, qui e st im primé sur l'ét iquett.
39 Déclaration de Con formité ( ) Cet appareil a été testé et est co nforme à la Directive 20 06/95/EC (LV), 204/108/EC (ECM), 93/6 8/EEC du Parlement europé en.
40 Manuel Utilisateur Ce manuel a été rédigé pour u ne utilisation avancée du Line -Interact ive UPS pour cette raison y so nt abordés des sujets qui peuvent rebuter ce rtains utilisateurs. 1.1 Introductio n Ce manuel co ntient d’importan tes informations de sécurité.
41 1.4 Mise en plac e Pour prévenir les risq ues de feu ou de choc électrique, installez d ans une pièce dont la température et l’ humidité sont contrô lées.
42 1.5 Reliez les charges Connectez en premie r l’UPS au se cteur , puis branchez les apparei ls à l’ U PS. Pour utiliser l’UPS co mme interrupteur “ O n/Off ” , veillez à mettre sur “ On ” tous les appareils.
43 1.6 Opérations de Test Connectez l’UPS a u secteur. Appuyez sur le bo uton M/A. A ce s tade l’UPS est bien initialisé (verifier que la LED Ligne est allumée ).
44 mode Secours activé, il ne f aut pas branche r de nouveau périphérique. LED Ligne Secteur : Eclairage co ntinu en fonctio nnement. Batterie : Clignote avec alarme sonore toutes les 10 secondes en m ode se cours (batterie ) avec alarme sonore toutes les 10 sec ondes.
45 1. 8 Face arrièr e Numéro Utilisatio n 1 Alimentation secte ur. 2 Fusible (250V@5A) 3 Prise sortie Seco urs:4 x IEC32 0.
46 1. 9 Changeme nt de Batt erie En cas de remplaceme nt de la batterie, il faut suivre ces précau tions: ne porter ni montre , ni bague ou n’imp orte quel objet m étallique; tenir les out.
47 APPENDICE A: P roblèmes Lorsque l’onduleur n e fo nctionne pas c orrectement, avant de vo us adressez au service après ven te, consultez ce chapitre.
48 A.1.2 Batterie et Fusible Question Solution Durée du s ecours (backup time) Durée pendant laquelle l'UPS peut maintenir le bon focntionnement de la charge avant le déchargement co mplet de la batterie. Cette durée dépend é videmment d u ty pe de charge.
49 Technical Features Model A03-PX801 A03-PX1101 Power Rating(VA ) 800 1100 Power Rating(W) 400 550 INPUT Voltage: 162 -2 68 V Frequency: 50Hz±5% OUTPUT Voltage : 22 0V(±10%) [AC] / 220 V(±10%) [IN.
50 Backup Time 10 to 30 mins for typic al PC Load MECHANICAL Dimensions (WxHxD): 101 x 142 x 280 mm Net Weight(with Battery): 4,4 Kg 5 Kg ENVIRONMENTS Temperature 0°-4 0° C Humidity 0-95% (no n-cond.
51 Backup TIME & Battery Ba cku p Tim e A0 3-P X 11 00 23 ' 14 ' 9' 7' 5' 2' :30 " Po wer R a t in g (W ) 115 170 240 300 360 48 0 Po wer R a t in g ( VA ) 230 3.
Atlantis SpA Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) info@atlantis-land .com.
デバイスAtlantis Land OnePower PX800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Atlantis Land OnePower PX800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAtlantis Land OnePower PX800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Atlantis Land OnePower PX800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Atlantis Land OnePower PX800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Atlantis Land OnePower PX800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAtlantis Land OnePower PX800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Atlantis Land OnePower PX800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAtlantis Land OnePower PX800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。