Pioneerメーカー1020の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 260
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-1020 · Protect y our new in vestment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft. · Impro ve product de velopment Y our input helps us continue to design products that meet your needs .
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully .
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Contents Flow of settings on the receiver . . . 7 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . .
English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel presets . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Using the SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 55 06 Listening to your system Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Professional C alibrati on EQ gra phical output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 HDMI . . . . . .
7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings.
Before you start 01 8 En Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone (cable: 5 m (16.
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 INPUT SELECTOR dial Select an input function. 2 STANDBY/ON Switches the receiver between on and standby. 3 SPEAKERS See Switching the sp eaker termi nal on page 72.
Controls and display s 02 10 En 9 MASTER VOLUME dial 10 PHONES jack Connect the headphones. Wh en the headphones are connected, there is no sound output from the spea kers. 11 Listening mode button s AUTO/ALC/DIRECT – Switches between Auto Surround (page 56) , Auto Level Control mode and Stream Direct mode (page 59) .
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 MULTI-ZONE Lights when the MULTI- Z ONE feature is acti ve (page 72). 5 SOUND Lights when any of the Midnigh t, Loudness or tone controls feature is selected (page 67).
Controls and display s 02 12 En Remote control This section ex plains how to operate the remote control for the r eceiver. The remote has been co nvenient ly color-c oded according to compon ent control us ing the following syste m: • White – Receiver contro l, TV Control • Blue – Other controls (See page 43, 45, 48, 50, 52, 53 and 82.
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 7 /// , ENTER Use the arrow buttons wh en setting up your surround sound system (page 85) an d the Audio or Video options (page 67 or 70). 8 Receiver controls Press first to access: PHASE CT RL – Switch on/off Phase Co ntrol (page 61).
Connecting your equipment 03 14 En Chapter 3: Connecting your equipment This receiver provides yo u with many connection possi bilities, bu t it doesn’t have to be difficult. This page exp lains the kinds of co mponents you c an connect to make up your home theater system.
Connecting your equipment 03 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Determining the speakers’ application This unit permits you to build various surround systems, in accordance with the number of speakers you have. • Be sure to connect sp eakers to the front left and right channels ( L and R ).
Connecting your equipment 03 16 En [D] 5.1 channel surround system & Front Bi-amping connection (High quality surround) • Speaker System setting: Front Bi-Amp Bi-amping conne ction of the front sp eakers for high sound quality with 5.1-channe l surround sound.
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Placing the sp eakers Refer to the chart below for placemen t of speakers you intend to connect.
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers Each speaker connection on the receiver comprises a positive (+) and negative (–) terminal. Make sure to match these up with the terminals on the speakers themselves. CAUTION • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage .
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Installing your speaker system At the very least, front left an d right speakers only are ne cessary.
Connecting your equipment 03 20 En Bi-amping your spe akers Bi-amping is when yo u connect the high frequency driver and low frequency driver of your speakers to different amplifiers for better crossover performance.
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Selecting the Speaker sy stem The front height term inals can be used for front wide and Speak er B connection s, in addition to for the front height speakers.
Connecting your equipment 03 22 En About the audio connection There are several types of audio input and output terminals on this receiver. The receiver selects the first available signal in the foll .
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting your TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDC P) equipped component ( BD : Blu-r ay disc player, etc.), you can connect it to th is receiver using a commer cially available HDMI cable.
Connecting your equipment 03 24 En About HDMI 1 The HDMI co nnection trans fers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital au dio that the connected component is compatible wi.
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting your DV D player with no HDMI ou tput This diagram sho ws connection s of a TV (wi th HDMI input ) and DVD play er (or other playb ack component with no HDMI output) to the receiver.
Connecting your equipment 03 26 En Connecting your TV with no HDMI input This diagram shows connections of a TV (with no HDMI inp ut) and DVD player (or o ther playback component) to the receiver. • With these connections, the picture is not output to the TV even if the DVD player is connect ed with an HDM I cable.
Connecting your equipment 03 27 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite/cable receiver or other set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’.
Connecting your equipment 03 28 En Connecting other audio components This receiver has both digi tal and an alog inputs, allowing you to connect au dio components for pl ayback. One of these in puts have corresponding outp uts for use with analog audio recorders.
Connecting your equipment 03 29 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting AM/FM antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Connecting external antennas below).
Connecting your equipment 03 30 En MULTI-ZONE setup This receiver can p ower up to two in dependent systems in separate rooms after you ha ve made the proper MULTI-ZONE connections. Different sources can be playing in two zon es at the same time or, depending on your needs, the same source can also be used.
Connecting your equipment 03 31 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting Optional Bluetooth ADAPTER When the Blueto oth ADAPTER (Pio neer Model No. AS-BT10 0) is conne cted to this receiver, a product equi pped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.
Connecting your equipment 03 32 En Connecting to the network through LAN interf ace By connecting this receiver to the network via the LAN terminal, you can listen to Internet radio stations.
Connecting your equipment 03 33 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting an iPod This receiver has a dedicated iPod terminal that will al low you t o control playback of audio content from your iPod using the controls of this receiver.
Connecting your equipment 03 34 En Connecting a USB device for Advanced MCACC output When using Auto MCACC (page 86) or Acoustic Cali bration EQ Pro fessional (page 92) to calibrate the reverb char ac.
Connecting your equipment 03 35 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting an IR receiver If you keep your stereo components in a closed cabinet or shelving unit, or you wish.
Connecting your equipment 03 36 En 2 Connect the CONTROL OUT jack of that component to the CONTROL IN jack of another Pioneer component. Use a cable with a mono mini-pl ug on each end for the connection. Continue the chain in the same way for as many components as you h ave.
Basic Setup 04 37 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 4: Basic Setup Changing the OSD display language (OSD Language) The language used on the Graph ical User Interface (GUI) screen can be changed. • T he explanations in these operating instructions are for when English is selected for the GUI screen.
Basi c Setu p 04 38 En 1 Switch on the receiver and your TV. 2 Connect the microphone to th e MCACC SETUP MIC jack on the front panel. Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone. If you have a tripod, use it to pla ce the microphone so that it’s about ear lev el at your normal listening position.
Basic Setup 04 39 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Press and then select START . 5 Follow the instructions on-screen. Make sure the micropho ne is connected, and if you’re using a subwoofer, ma ke sure it is switched on and set to a comfortable volume level.
Basi c Setu p 04 40 En The settings made in the Auto MCACC Setu p should give you excellent surround sound from your system, but it is also possible to adjust these settings manually using The Adva nced MCACC me nu on page 85 or The sy stem and the other setup on page 99.
Basic Setup 04 41 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • I f your component is connected via a component video cable to an input terminal other than the default, you must tell t.
Basic p laybac k 05 42 En Chapter 5: Basic playback Playing a source Here are the basic instructions for playing a source (such as a DVD disc) with your home theater system.
Basic playback 05 43 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Playing a source with HDMI connection •U s e INPUT SELECT to select the HDMI input you’ve co nnected to (for example, HDMI 1 ).
Basic p laybac k 05 44 En Finding what you want to play When your iPod is connected to this r eceiver, you can browse songs stored on your iPod by playlist, artist name, album name, song na me, genre or composer, sim ilar to using your iPod directly. 1U s e / to select ‘Music’ from the iP od top menu.
Basic playback 05 45 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Playing a USB device It is possibl e to playback f iles 1 using the USB interface on the front of this receiver. 1 Switch on the receiver and your TV. See Connecting a USB device on page 33.
Basic p laybac k 05 46 En Playing back photo files stored on a USB memory device 1 1U s e / to select ‘ Photos ’ from the USB Top menu. 2U s e / to select a folder, then press ENTER to browse that fold er. • To return to the previo us level any time, press RETURN .
Basic playback 05 47 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About playable file format s The USB function of th is receiver supports the following file form ats. Note that some file forma ts are not available for playback al though they are listed as playable file formats.
Basic p laybac k 05 48 En Listening to the r adio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manua l (step) tuning functions. If you already know the fr equency of the station you want, see Tuning directly to a station below.
Basic playback 05 49 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Press T.EDIT ( TUNER EDIT ). The display shows PRESET MEMORY , then a blinking memory class. 3 Press CLASS to selec t one of t he seven classes, then press PRESET / to select the station preset you want.
Basic p laybac k 05 50 En Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Wireless music play When the Blueto oth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT1 00) is connect ed to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.
Basic playback 05 51 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Select the ‘ Passcode ’ setting you want. Select the same passcode as the Bluetooth wireless technology d evice you wish to connect. • 0000 / 1 234 / 8888 – Select the passcode from these options.
Basic p laybac k 05 52 En Listening to Internet radio stations Internet radio is an audi o broadcasting servic e transmitted via the Internet. 1 There are a large number of Internet radio station s broadcasting a variety of services from every corner of the world.
Basic playback 05 53 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Enter the URL of the I nternet radio st ation you wish to program. 1 Use / to select a letter and / to move the cursor. • A URL containing up to 192 letter s can be entered.
Basic p laybac k 05 54 En Once you’ve purchased a SIRIUS tuner you’ll need to activate it and subscribe to begin enjoying the service. Easy to follow installation and setup instructions are provided with the SIRIUS tuner.
Basic playback 05 55 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel preset s This receiver can memorize up to 63 channels, stored in seven banks, or classes (A to G) of 9 channels each . 1 Select the channel you want to memorize.
Listening to your system 06 56 En Chapter 6: Listening to your system Important • The listening modes and m any features described i n this sectio n may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Listening to your system 06 57 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • I f the source is Dolby Digita l, DTS, or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatica lly be selected and shows in the display. 1 With two channel sources , you can select from: • 2 Pro Logic IIx MOVI E – Up to 7.
Listening to your system 06 58 En Using the Advanced surround effects The Advanced surround effects can be used for a variety of additional surround sound effects. Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources.
Listening to your system 06 59 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Using Front Stage Surround Advance The Front Stage Surround Advance fu nction allows you to crea te natural surrou nd sound effects using just the front speakers and the subwoofer.
Listening to your system 06 60 En Selecting MCACC presets • Default setting: MEMOR Y 1 If you have calibrated your system for different listening p ositions 1 , you can switch between settings to su.
Listening to your system 06 61 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Better sound using Phase Contr ol This receiver’s Phase Control feature uses phase correction measures to make sure your sound source arrives at the listening position in phase, preventing unwanted distortion and/ or colorin g of the sound.
Control with HDMI function 07 62 En Chapter 7: Control with HDMI function Synchronized operations belo w with a Control with HDMI-compatible Pi oneer TV or Blu-ray disc player or with a co mponent of another make that supports the Control with HDMI functions are possible when the component is connected to the receiver u sing an HDMI cable.
Control with HDMI function 07 63 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Setup You must adjust the settings of this receiver as well as Control with HDMI-compatible c o n n e c t e d c o m p o n e n t s i n o r d e r t o m a k e u s e o f the Control with HDMI func tion.
Control with HDMI function 07 64 En Before using synchronization Once you have finished all co nnections and settings, you must: 1 Put all components into standby mode. 2 Turn the power on fo r all components, with the power for the TV being turned on last.
Control with HDMI function 07 65 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About connections with a product of a different brand that supports the Control with HDMI fun ction The synch.
Control with HDMI function 07 66 En Cautions on the Control with HDMI function • Connect the TV directly to this receiver. Interrupting a direct connec tion with other amps or an AV converter (such as an HD MI switch) can cause opera tional errors. • Only connect components (Blu-ray disc player, etc.
Using other functions 08 67 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 8: Using other functions Setting the Audi o options There are a number of addition al sound settings you can make using the AUDIO PARAMETER menu. The defaults, if not stated, are listed in bold.
Using othe r functions 08 68 En TREBLE c Adjusts the amou nt of treble. –6 to +6 (dB) Default: 0 (dB) S.RTRV (Sound Retriever) With the Sound Retriever fu nction, DSP processing is used to compensate for the loss of au di o data upon compress ion, improving the sound’s sense of density and modu lation.
Using other functions 08 69 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español C. WIDTH j (Center Wid th) (Applicable only when using a cente r speaker) Provides a bette r blend of the fron t s.
Using othe r functions 08 70 En Setting the Video options There are a number of additiona l picture settings you can make using the VIDEO PARAMETER menu.
Using other functions 08 71 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español PCINEMA d,e ,f (PureCinem a) This setting optimizes the picture for film material when the video output is set to progressive. Usually set to AUTO ; but try switching to OFF if the picture appears unnatural.
Using othe r functions 08 72 En Switching the speaker terminal If you selected Speaker B in Speaker sy stem setting on page 100, you can switch between speakers using the SPEAKERS button. If you selected Nor mal(SB/FH) , Normal (SB/FW) , Front Bi-Amp or ZONE 2 , the button will simply switch your main speak er terminal o n or off.
Using other functions 08 73 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 When you’re finished, press MULTI-ZONE CONTROL again to return to t he main zone controls. You can also press MULTI-ZONE ON/OFF on the front panel to switch off all output to the sub zone.
Using othe r functions 08 74 En Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recordin g level automatically—check the component’s instruction man ual if you’re un sure.
Using other functions 08 75 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Resetting the system Use this p rocedure to reset all the receiver’s settings to the fact ory default. Use the front pane l controls to do this. S et MULTI-ZONE to OFF .
Controlling the rest of your system 09 76 En Chapter 9: Controlling the rest of your system Operating multiple receivers Up to four receivers can be operated discretely using this receiver's remote control when using multiple receivers, provided they are this receiver models.
Controlling the rest of your system 09 77 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Selecting preset codes directly 1 Press and hold the R.SETUP , press “1” fo r three seconds. The LED flashes continuously. • T o cancel the preset setup mode press R.
Controlling the rest of your system 09 78 En 3 Point the two remote controls towards each other, then press the butto n that will be doing the learning on this receiver ’s remote control. The LED blinks o nce and fla shes continuou sly. • T h e r e m o t e c o n t r o l s s h o u l d b e 3 c m ( 1 i n c h ) apart.
Controlling the rest of your system 09 79 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Erasing all learnt settings that are in one input function This operation erases all the operational settings of other devices that have been programmed in one inp ut function, and restor es the factory de fault.
Controlling the rest of your system 09 80 En Multi operation and System off The Multi opera tion feature all ows you to program a series of up to 5 commands for the components in your system .
Controlling the rest of your system 09 81 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Repeat steps 3 to 4 to program a sequence of up to five commands. If you press R.SETUP before programming is completed, comma nds pr ogrammed up to that point will be stored.
Controlling the rest of your system 09 82 En Resetting the remote control presets This will erase all preset remote control preset codes and pr ogrammed bu ttons. 1 1 Press and hold the R.SETUP , press “0” for three seconds. The LED flashes con tinuously.
Controlling the rest of your system 09 83 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Controls for BD. Button(s) TV TV (M onitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ OFF .
Controlling the rest of your system 09 84 En b. Controls for SACD. c. Controls for MD. Button(s) LD CD/CD-R/ SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Number .
The Advanced MCACC menu 10 85 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 10: The Advanced MCACC menu Making receiver settings from the Advanced MCACC menu The Advanced MCACC (Mu.
The Advanced MCACC menu 10 86 En Automatic MCACC (Expert) If your setup requires more detaile d settings than those prov ided in Automatically setting up for surround sound (Auto MCACC) on page 37, you can customize your setup options below.
The Advanced MCACC menu 10 87 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español After a single c alibration is perfo rmed, each of the following three corr ection curves can be stored separately in the MCACC memory.
The Advanced MCACC menu 10 88 En 6 Wait for the Auto MCACC Setup to finish outputting test tones. A progress report is displayed on-screen while the receiver outputs test tones to determine the speakers present in your setup. Try to be as quiet as possible while it’s doing this.
The Advanced MCACC menu 10 89 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español You can also choose to view the settings by selecting individual parameters from the MCACC Dat a Check screen: .
The Advanced MCACC menu 10 90 En 1 Select ‘ Manual MCACC ’ from t he Advanced MCACC menu. See Making receiver settings from the Advanced MCACC menu o n page 85 if you’re not a lready at this screen. 2 Select the setting yo u wa nt to adjust. If you’re doing this for the first time, you might want to make these settings in order.
The Advanced MCACC menu 10 91 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 Select each channel in turn and adjust the distance as necessary. Use / to adjust the delay of the speaker you selected to match the reference speaker. The delay is measured in terms of speaker distance from 0’00-1/2’’ to 45’00’’ .
The Advanced MCACC menu 10 92 En • Freq / Q / ATT – These are the filter parameters where Freq represents the frequency you will be targeting and Q is the bandwidth (the higher the Q , the narrower the bandwidth, or rang e) of the atten uation ( ATT , the amount of reduc tion to the targeted frequency).
The Advanced MCACC menu 10 93 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Type A: Reverberanc e of high vs. low frequencies • Type B: Reverb characteri stics for different channe ls If the pattern is as shown above, select the 30- 50ms setting.
The Advanced MCACC menu 10 94 En • EQ ON – You will see the reverb characteristics of your listening area with the equalization performed by this receiver (after calibration). 1 Note that the EQ response may not appear entirely flat due to adjustments necessary for your listening area.
The Advanced MCACC menu 10 95 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Checking MCACC Data At the procedu re of Autom atical ly sett ing up f or surround sound (Auto MCACC) on page 37.
The Advanced MCACC menu 10 96 En Standing Wave Use this to display the standing wa ve related adjustment values for th e various MCACC memories. See Standing Wave on page 91 for more on this. 1 Select ‘ Standing Wave ’ from the MCACC Data Check menu.
The Advanced MCACC menu 10 97 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 When you’re finished, press RETURN . You will return to the MCACC Data Check menu. Continue with other operations in the MCACC Data Check menu if necessary. Press RETURN again to exit the MCACC Data Check menu.
The Advanced MCACC menu 10 98 En 3 Select the MCACC preset you’ll be copying the settings ‘ From ’, then specify where you want to copy them (‘ To ’). Make sure you don’t overwrite an MCACC preset you’re currently using (this can’t be undone).
The system and the other setup 11 99 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 11: The system and the other setup Making receiver settings from the System Setup menu The follow.
The system and the other setup 11 100 En • Speaker Setting – Specifies the size and number of speakers you’ve connected (page 101). • Channel Level – Adjusts the overall balance of your speaker system (page 102). • Speaker Distance – Specif ies the distance of your speakers from the listen ing position (page 102).
The system and the other setup 11 101 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Speaker Set ting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of spea kers and crossover frequency).
The system and the other setup 11 102 En • SW – LFE signals and bass frequencies of channels set to SMALL are output from the subwoofer when YES is selected.
The system and the other setup 11 103 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Select ‘ Speaker Distance ’ from the Manual SP Setup menu. 2 Adjust the distance of each speaker using / . You can adjust th e distance of ea ch speaker in 1/2 inch increments.
The system and the other setup 11 104 En IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. I f the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play b ack audio files stored on components on the networ k or listen to Internet radio stations.
The system and the other setup 11 105 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español The Other Setup menu The Other Setup menu is whe re you can make customized settings to reflect how you are using the receiver. 1 Press on the remote control, then press HOME MEN U .
The system and the other setup 11 106 En Remote Contro l Mode Setup • Default setting: 1 This sets t his receiver’s remote cont rol mode to prevent erroneous operation when multiple units of the receiver are being used. 1 1 Select ‘ Remote Contr ol Mode Setup ’ from the Other Setup menu.
Additional information 12 107 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 12: Additional information Troubleshootin g Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctions. If you think that there is something wrong with this compon ent, check the points below.
Additional information 12 108 En No sound AMP ERR blinks in the display, then the power automatically switche s off. The ADVANCED MCACC blinks and the power does not turn on. • The receiver may have a serious problem. Do no t tr y switching the receiver on.
Additional information 12 109 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español No sound from subwoofer. • Check th at the subwoofer is connected proper ly, switched on and th e volume turned up. • If your subw oofer has a sleep functi on , make sure it is switched off.
Additional information 12 110 En Other audio problems Symptom Remedy Broadcast stat ions cannot be selected automatically, or there is consid erable noise in radio br oadcasts. For FM broadcasts • Fully extend t he FM wire antenna, adju st the position for be st reception and secure to a wall, etc.
Additional information 12 111 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Video The maximum volume available (s hown in the fr ont panel display) is lower than the +12dB maximum. • Check that the V olume Limit is set t o OFF (s ee Volume Setup on pa ge 105).
Additional information 12 112 En Settings Noisy, intermittent, or distorted pict ure. • Sometimes a video deck may output a noisy video sign al (during scanning, for example), or the vid eo quality may just be poo r (with some vide o game units, for example).
Additional information 12 113 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Professional Calibration EQ graphical output Display Most recent settings have been erased. • The power cord was disconnected from the wall while adjust ing this setting.
Additional information 12 114 En Remote control When playing certain discs, none of the receiver’s format indicators light. • The disc may not contain 5. 1/6.1 channel material. Check the disc packaging for more on what audio trac ks are record ed on the disc.
Additional information 12 115 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Sympt om Remed y The HDMI in dicator blinks continuo usly. • Check all the points below. No picture or soun d. • This receiver is HDCP- compatib le. Check that the compon ents you are connecting are a lso HDCP-compatible.
Additional information 12 116 En Important information rega rding the HDMI connection There are cases where you m ay not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on t he HDMI-equ ipped comp onent you are connecting–check with the manufacturer for HDMI compat ibility information).
Additional information 12 117 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español USB interface Sympt oms Causes Remedies The folders/f iles store d on a USB memory device are not displaye d. The folders /files are c urrently st ored in a region other th an the FAT (File Allocation Table) regi on.
Additional information 12 118 En Internet radio SIRIUS radio messages Symptoms Causes Remedies Cannot access the network. (“ Connection Error ” shows in the display.) The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the L AN cable (page 32). The router is not switched on.
Additional information 12 119 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español If the problem is not solved after the troublesh oot ing above, if the screen fr eezes unexpectedly or if the bu.
Additional information 12 120 En Surround sound formats Below is a br ief description of the mai n surround sound formats you’ll find on DVDs, satellite, cable and terrestria l broadcasts, and video cassettes. Dolby The Dolby technologies ar e explained below.
Additional information 12 121 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Auto Surround, ALC and Stream Direct with different input signal for mats The following charts show what you will hear with different input signal formats, depending on the Stream Direct mode (see Using Stream Direct on page 59) you have selected.
Additional information 12 122 En Preset code list You should have no problem controlling a compone nt if you find the manufacture r in this list, but please note that there a re cases where codes for th e m anufacturer in the list will not work for the model that you are using.
Additional information 12 123 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Megatron 0006 Memorex 0001, 0 005, 00 06, 0041 MGA 0004, 0 005, 00 06, 010 0 Midland 0010, 0011, 0099 Mintek 009.
Additional information 12 124 En Theta Dig ital 2078 Toshiba 2001, 2006, 2049 , 2066, 2076 Trutech 2000 Urban Concepts 2076 US Logic 2086 Venturer 2070 Xbox 2077 Yamaha 2005, 2068 Zenith 2019, 2 076, .
Additional information 12 125 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Satellite Set Top Box Pioneer 6097, 6098, 01 26 ADB 6035, 600 1 Akai 6102 Alba 6005, 60 13, 601 1 Allsat 6102 Al.
Additional information 12 126 En Cable Set Top Box (Cable /PVR Combination) Pioneer 6029, 0127 Amino 6078 Bright House 6074, 602 9 Cable One 6074, 6029 Cablevision 6074, 602 9 Charter 6074, 6 029, 6 0.
Additional information 12 127 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Specifications Amplifier section Continuous av erage power output o f 80 watts* per channel, min. , at 8 ohms, from 20 Hz to 20 000 Hz with no more than 0.08 %** total harm onic distortion.
Additional information 12 128 En Cleaning the unit • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral clea nser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth.
Additional information 12 129 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX-1020_UC.book 129 ページ 2010年1 月7日 木曜 日 午後6時 0分.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
Índice Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . . 8 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colocación de las pila s .
English Español Mejora del sonido de FM . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uso de Neural Surround . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sintonización directa de una emisora . . . . . . 48 Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . 49 Cómo asignar nom bres a las emiso ras memorizadas .
10 El menú Advanced MCACC Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 MCACC automática (Experto) . . . . . . . . . . . . . 86 Configuración manual de MCACC . . . . . . . . . 89 Ajuste fino del nivel de los canales .
7 Es English Español Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abu ndancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajus tes.
8 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido to dos los accesorios siguientes: • Micrófono de configurac ión (cable: 5 m) • Mando a dista .
9 Es English Español Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 Dial INPUT SELECTOR Seleccione una fu nción de entrada. 2 STANDBY/ON Para encen der o apagar (modo d e espera) el receptor. 3 SPEAKERS Consulte Acti vación del terminal de altavoces en la página 72 .
10 Es 11 Botones Listening mode AUTO/ALC/DIRECT – Cambia entre los modos de sonido envolvente automático (página 56) , control de nivel automático y Stream Direct (página 59) . STEREO – Cambia entre la reproducción estéreo y los modos de avance de sonido envolvente de etapa fronta l (página 59).
11 Es English Español 5 SOUND Se ilumina cua ndo se selecciona cualquier función de control de Midnight, Lo udness o tono (página 67). Se il umina cuando la f unción de mejora de diálogo está activada. 6 PQLS Se ilumina cuan do la función PQLS está activa (página 65).
12 Es Mando a distancia Esta sección explica có mo manejar el mando a distancia del receptor. El mando a distanci a presenta un código de colores segú n el control del compon ente utilizando el si.
13 Es English Español 8 Controles del receptor Pulse primero para a cceder: PHASE CTRL – Enciende/apaga Phase Control (página 61). STATUS – Verifique los ajustes seleccionados del recep tor (página 74). PQLS – Selecciona el ajuste P QLS (página 65).
14 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Este receptor le ofrece muchas posibilidad es de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga qu e ser difícil. En esta página se explican los tipos de componentes que se p ueden conectar para crea r el sistema de cine en casa .
15 Es English Español Determinación de la aplicación de los altavoces Esta unidad le permite diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga. • A segúrese de conectar los altavoces a los canales de lanteros izquie rdo y derecho ( L y R ).
16 Es [D] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de alt a calidad) • Ajustes Speaker System: Fron t Bi-Amp Conexión de bi amplificac ión de los al tavoces frontales para obtener so nido de alta ca lidad con sonido envolvente de 5.
17 Es English Español Disposición de los altavoces Consulte el diagrama siguiente respecto a la colocación de los altavoces que desee conectar. • C oloque los altavoces de sonido envolvente a 120º respecto al centro.
18 Es Conexión de los altavoces Cada una de las co nexiones de altavoz del receptor incluye un terminal positivo (+) y un terminal negativo (–). Asegúrese de que estos terminales co incidan con los termina les de los propios altavoces. PRECAUCIÓN • Por estos terminales de a ltavoz circula tensión ACTIVA que es PELI GROSA .
19 Es English Español Instalación del sistema d e altavoces Los únicos altavoces n ecesarios como mí nimo son los alta voces delan teros izquierdo y derecho.
20 Es Biamplificación de los altavoces El concepto bi amplificació n implica conec tar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuen cia de los al tavoces a d istintos amplificadores para obtener una mejor división de las frecuencias.
21 Es English Español Selección del sistem a de altavoces Los termin ales dela nteros con efecto de al tura pueden utilizarse para las conexiones de los delanteros de amplitud y de Speaker B, además de para los altavoces delanteros con efecto de altura.
22 Es Acerca de la conexión de audio Hay varios tipos de terminales de en trada y salida de audio en este receptor. Cuando usted elige AUTO c o m o s e ñ a l d e e n t r a d a , e l r e c e p t o r .
23 Es English Español Conexión a su televisor y co mponentes de reproducción Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente ( BD : reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este recepto r con un cable HDMI dis ponible en el mercado.
24 Es Acerca de HDMI 1 La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como ca si cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente cone ctado, incluido DVD -Video, DVD-Audio, SACD, Dolb y Digita l Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (consu lte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD y CD.
25 Es English Español Conexión de su reprodu ctor DVD sin salida de HDMI Este diagrama muestra con exiones de un televisor (con entrada HD MI) y de un reprod uctor DVD (u otro compo nente de reproducci ón sin salida HDMI) al r eceptor.
26 Es Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexione s de un televisor (sin entrada HDMI) y de un repro ductor DVD (u otro componente de rep roducción) a l receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un c able HDMI.
27 Es English Español Conexión de un receptor satélite/por cable o de otro tipo Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’.
28 Es Conexión de otros componentes de audio Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio para su rep roducción. Una de estas entradas tiene las salida s correspondientes para su uso con grabadoras de audio analógic as.
29 Es English Español Conexión de antenas de AM/FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, cone cte antenas exteriores (consulte Conexión de antenas exter nas abajo).
30 Es Configuración MULTI-ZONE Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes e n distintas habit aciones después de hacer las cone xiones MULTI-ZO NA necesarias. Distintas fuentes se pueden reproducir en dos zonas al mismo tiempo o, según sus necesidades, se puede utilizar la misma fuente.
31 Es English Español Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer nº AS-BT100) es tá conectado a este receptor, p uede utilizarse un produc to provisto de tecnolog ía inalámbr ica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor digital de música, etc.
32 Es Conexión a la red mediante la interfaz LAN Al conectar este receptor a la red a través de un terminal LAN, puede e scuchar emisoras de radio de Internet. 1 Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LA N de su enruta dor (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) co n un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
33 Es English Español Conexión de un iPod Este receptor cuen ta con un termi nal iPod exclusivo qu e le permitirá controlar la reproducción del contenido de au dio de su iPod usando los controles de este receptor.
34 Es Conexión de un dispositivo USB para Advanced MCACC Cuando utilice Auto MCACC (página 86) o el Ecualizador de cali bració n acústica profesional (página 92) para ca librar las característic.
35 Es English Español Conexión de un receptor de infrarrojos Si tiene los componentes estéreo dentro de un armario cerrado o desea utilizar el mando a distancia de zona secundar ia en otra zona, pu.
36 Es 2 Conecte el conector CONTROL OUT de ese componente al conector CONTROL IN de otro componente Pioneer. Utilice un cable con una miniclavija monoaural en cada extremo para la conexión. Continúe la caden a de la misma forma con todos los componentes que tenga.
37 Es English Español Capítulo 4: Configuración básica Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) Se puede modificar el idioma utilizado en la Interfaz gráfica del usua rio (GUI). • La s explicaciones de este manua l de instrucciones son para cuando se selecciona el inglés para la pa ntalla GUI.
38 Es 1 Encienda el receptor y su televisor. 2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófo no. Si tiene un trípode, ut ilícelo para situa r el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal.
39 Es English Español 6 Espere a que terminen los to nos de prueba para confirmar la co nfiguración de los altavoces en la pantalla GUI. Mientras el repro ductor emite los tonos de prueba, en pantalla ap arece un informe de progreso para determ inar los altavoces presentes en su sistema.
40 Es Los ajustes realizados con configura ción automática de MCACC generalmente proporcionan un excelen te sonido envolvente para el sistema, pero también es posible realizar estos ajustes manu almente utilizando El menú Advanced MCACC en la página 85 o El sistema y la ot ra configuració n en la página 99.
41 Es English Español • S i su componen te está conectado mediante un cable de vídeo componente a un terminal de entrada que no sea el predeterminado tendrá que comunicar al receptor cuál es el.
42 Es Capítulo 5: Reproducción básica Reproducción de una fuente Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa.
43 Es English Español Reproducción de una fuente con conexión HDMI •U t i l i c e INPUT SELECT para seleccionar la entrada HDMI a la que ha hecho la conexión (por ejemplo, HDMI 1 ). También puede hacer la misma op eración con el dial INPUT SEL ECTOR del p anel frontal o pulsando rep etidamente HDMI en el mando a distancia.
44 Es Búsqueda del elemento que desea reproducir Cuando su iPod esté con ectado a este receptor, usted podrá examinar las canciones guardadas en su iPod m ediante lista de reproducción, nombre de artista , nombre de álbum, nombre de canción, géner o o compositor, de forma simila r a cuando emplea su iPod directamente.
45 Es English Español 2P u l s e iPod USB en el mando a distanci a para poner el receptor en el modo iPod/USB . 1 Loading aparece en la pantalla GUI según este receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado. 2 Cuando la pantalla muestra el menú USB Top , usted está listo para reproducir de sde el disp ositivo USB.
46 Es Reproducción de archivos de f otos guardados en un disposit ivo de memoria USB 1 1U t i l i c e / para seleccionar ‘ Photos ’ en el menú USB Top . 2U t i l i c e / para seleccionar una carpeta y luego pulse ENTER para examinar esa carpeta.
47 Es English Español Acerca de los formatos de archivo reproducibles La función USB de este receptor e s compatible con los formatos sigu ientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles.
48 Es Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de s intonización automática (búsqueda) y sintonización m a n u a l ( p o r p a s o s ) .
49 Es English Español Presintonización de emisoras Si escucha una emisora de radio en pa rticular a menudo, puede ser convenien te almacenar la frecuencia d e la emisor a en el recepto r para luego recuperarla fácilmente cada vez qu e desee escuchar dicha emi sora.
50 Es ADAPTADOR Bluetooth ® para el disfrute inalámbrico de l a músi ca Reproducción inalámbri ca de música Cuando el ADAPTADOR Blu etooth (Modelo de Pioneer Nº AS-BT100) es tá co nectado a es.
51 Es English Español • 0000 / 1234 / 8888 – Seleccione el código de acceso de entre estas opciones. Estos son los códigos de ac ceso que pueden utilizarse en la mayoría de los casos. • Other s – Selec ciónelo para ut ilizar un código de acceso distinto de los antes mencio nados.
52 Es Recepción de emisoras de radio de Internet La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a través de Internet. 1 Hay un gran número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde cualquier parte del mundo.
53 Es English Español 4 Introduzca la URL de la emisora de radio por Internet qu e desee programar. 1 Use / para seleccionar una le tra y / para despla zar el cursor. • Es posible introducir una URL que contenga hasta 192 letras. 5 Introduzca el título de la emisora de radio por Internet .
54 Es de añadir la program ación ‘The Best of XM’ al servicio SIRIU S. Por el momen to, el servicio ‘Best of XM’ no está dispon ible para suscriptores de SIRIUS Canadá. Consulte las actualizacion es de SIRIUS Cana dá a través de los números y la dirección web que aparecen abajo.
55 Es English Español Memorización de canales Este receptor puede memorizar hasta 63 canales que se almacenan en siete memorias o clases (A a G) de 9 canales c ada una. 1 Seleccione el canal que desea memorizar. Consulte Selección de canales y exam en por género en la página 54.
56 Es Capítulo 6: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y mu chas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los a justes y el estado del receptor.
57 Es English Español • S i la fuente es Dolby D igital, DTS, o Dolby Surround co dificado , el formato de decodificaci ón apropiado será seleccionado automáticamente y se visualizará en la pantalla. 1 Con fuentes d e dos canales , puede sel eccionar entre: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Sonido de hasta 7.
58 Es Uso de l os efectos de sonid o envolv ente avanzados Puede utilizar la funció n Efectos de sonido envolvente avanzados para crea r una amplia variedad de efectos de sonido envolvente adicionales.
59 Es English Español Uso de Front Stage Surround Advance La función Front Stage Surroun d Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales util izando sólo los altavoces delanteros y el subwoofer. • Mientras escucha una fuente, pulse y luego STEREO para seleccionar los modos Front Stage Surroun d Advance.
60 Es Selección de memorias MCACC •A j u s t e p o r d e f e c t o : ME MORY 1 Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones d e escucha 1 , puede cambiar entre los ajustes para adaptarse al tipo de fuente que escucha y al lugar donde está sen tado (por ejemplo, ver películas desde u n sofá o jugar a un videojuego cerca del televisor).
61 Es English Español Sonido mejorado con Phase Control La función de Control de fase de este receptor utiliza las medidas de correcci ón de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una colorac ión del sonido.
62 Es Capítulo 7: Función de Control con HDMI Las operaciones sincronizadas siguient es con un televisor de pantalla plan a o con un reproductor de discos Blu-ray de Pioneer compatibles con HDMI, o .
63 Es English Español HDMI Setup Para usar la función de Control con HDMI deberá establecer los ajustes de este receptor y de los componentes co nectados compatibles con el Control con HD MI. Para más información, c onsulte las instruccione s de funcionamiento de cada componente.
64 Es Antes de usar la sincronización Una vez que haya realizado toda s las conexio nes y ajuste s, deberá: 1 Poner todos los componentes en el modo en espera. 2 Active la alimentación de todos los componentes, activando en último lugar la alimentación del televisor.
65 Es English Español Acerca de las conexiones con un producto de una m arca diferente que soporte la función d e Control con HDMI El funcionamiento sin cronizado siguiente puede usarse cuando la fu.
66 Es Advertencias para la función de Control con HDMI • Conecte directamente el televisor a este receptor. La interrupción de una con exión directa con otros amplificado res o con un conversor de AV (como un interruptor HDMI) puede provocar fallos de funcionamiento.
67 Es English Español Capítulo 8: Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de Audio Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUD IO PARAMETER . Los valores predeterminados, si no se indica n, aparecen en ne grita.
68 Es S.RTRV (Recuperador d e sonido) Con la función Re cuperador de sonido, el pro ceso DSP se usa para compensar la pérdida de dat os de audio durant e la compresión, mejorando la sensación de dens idad y modula ción del sonido.
69 Es English Español PANORAMA j Extiende la imagen de estére o frontal para inc luir los altavoces estéreos, a fin de obtener un e fecto ‘envolvente’. OFF ON C. IMAGE k (Imagen ce ntral) (sólo aplicab le al utilizar un altavoz central) Ajusta la imagen centra l para crear un efecto estéreo más amplio con voces.
70 Es Ajuste de las opciones de vídeo Existen varios ajustes de i magen adicionale s que puede realizar a través del menú VIDEO PARAMETER . Los valores predeterminados, si no se indican, aparecen e n negrita.
71 Es English Español P.MOTION d,f (Movim iento progresivo) Ajusta el movimiento y la calidad de la imagen fija cuando la salida de vídeo se aju sta en progresiva. –4 a +4 Predetermin ado: 0 YNR d Ajusta la cantidad de reducción de ruid o (NR) aplicada al componente Y (brillo).
72 Es Activación del terminal de altavoces Si ha seleccionado Speaker B en Ajuste del sistema de altavoces en la página 100, puede cambiar de altavo z con el botó n SPEAKERS . Si ha seleccionado Normal(SB/FH) , Normal(SB/ FW) , Front Bi-A mp o ZO NE 2 , el botón simplemente activará o desactivará su terminal principal de altavoces.
73 Es English Español 5 Cuando haya terminado, vuelva a pulsar MULTI-ZONE CONTROL para volver a los controles de la zona principal. También puede pulsar MULTI-ZONE ON/OFF del panel f rontal para des activar toda la salida a la zona secundaria.
74 Es 3 Prepare la grabad ora. Inserte una cinta en blanco, M D, cinta de vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y ajuste los niveles de grabación. Si tiene dudas sobre cómo realizar estos procedimientos, co nsulte el manual de instrucc iones suministrado con la grabadora.
75 Es English Español Restableci miento del sistema Lleve a cabo este procedimiento para restablecer tod os los ajust es realizad os en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles d el panel frontal. Ponga MULTI-ZONE en OFF .
76 Es Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Utilización de múltiples receptores Pueden operarse discretamente hasta un máximo de cuatro recepto res usando el mando a distan cia de este receptor cu ando se usen múltiples receptores, siempre que sean de este modelo.
77 Es English Español Selección directa de códigos de preajuste 1 Pulse y mantenga presi onado R.SETUP , pulse “1” durante tres segundos. El LED destella de manera continuada. • P ara cancelar el modo de configura ción de preajuste, pulse R.
78 Es 3 Coloque los dos mandos a distanci a frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botó n que desea programar. El LED parpadea una vez y luego destella conti nuamente. • Los mandos a distancia deben situarse a una distancia de 3 cm uno de otro.
79 Es English Español Borrado de todos los ajustes aprendidos que estén en una función de entrada Esta operación borra todos los ajustes operativos de otros disposi tivos que se hayan programado en una función de entrada y restaura los valores por defecto.
80 Es Operación múltiple y apagado del sistema La función Operació n múltiple pe rmite programar una serie de hasta 5 comandos para los componentes del sistema.
81 Es English Español 4 Seleccione el botón del comando que desea introducir. El LED parpadea una vez y luego destella continuamente. • N o es necesario programar el rec eptor para que se encienda o se apague.
82 Es Restablecimiento de los preajustes del mando a distancia Este procedimie nto borra todos los códigos d e preajuste y botones programados en el mando a distancia. 1 1 Pulse y mantenga presionado R.SETUP , pulse “0” durante tres segundos. El LED destella de maner a continuada.
83 Es English Español a. Controles para BD. Botón(es) TV TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Boton.
84 Es b. Controles para SACD. c. Controles para MD. Botón(es) LD CD/CD-R / SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF Botones numéricos numéricos numéricos.
85 Es English Español Capítulo 10: El menú Advanced MCACC Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC El sistema Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibrati on) fue desarrollad.
86 Es MCACC automática (Experto) Si desea realizar una con figuración más detallada que la que se ofrece en Configuración automática para soni do envolv ente (Auto MCACC) e n la página 37, puede persona lizar las siguientes o pciones de co nfiguración.
87 Es English Español Después de realiz ar una calibración , cada una de las tres curvas de corrección siguientes podrá guardarse separadamente en la memoria MCACC. SYMMETRY realiza la corrección si métrica para cada par de altavoces derecho e izquierdo, para a planar las característi cas de amplitud de f recuencia.
88 Es 6 Espere a que la f unción de config uración automática de MCACC termine de emitir los tonos de prueba. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en pantalla a parece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema.
89 Es English Español 9 El procedimiento Aut o MCACC Setup se completa y el menú Advanced MCACC reaparece automáticamente. Los ajustes realizados con la configuración automática de MC ACC general.
90 Es • Para algunos de los ajus tes que se describen a continuación deberá conectar un micrófono de configurac ión al panel frontal y colocarlo a nivel del oído en la posición de audici ón normal. Pulse HOME MENU para visu alizar HOME MENU antes de conectar el mi crófono a este receptor.
91 Es English Español 4 Cuando termine, pulse RETURN . Volverá al menú de configurac ión Manual MCACC . Distancia precisa de altavoces •A j u s t e p o r d e f e c t o : 10’00’’ (todos los.
92 Es 1 Seleccione ‘ Standing W ave ’ desde el menú Manual MCAC C . 2 Ajuste los parámetros par a el control de onda estacionaria. • Filter Channel – Seleccione el canal al que aplicará el/los filtro/s: MAIN (todos excepto el canal central y el subwoofer), Center o SW (subwoofer).
93 Es English Español diagramas siguientes ), seleccione EQ Pro. & S-Wave (o ALL ) para la opción Auto MCACC en MCACC automática (Experto) en la página 86 para c alibrar la habitació n automáticamente.
94 Es • EQ ON – Verá las características de reverberación del área de escucha con la ecualización realizada por e ste receptor (después de la calibración). 1 Tenga en cuenta que es posible que la respuesta del EQ no parezca del todo plana debido a los ajustes necesarios pa ra el área de escucha.
95 Es English Español Verificación de datos de la MCACC En el procedimiento de Configuración automática para soni do envolven te (Auto MCACC) en la página 37, el procedimiento de MCACC automátic.
96 Es Onda estacionaria Use esto para visualizar los valores de ajuste relacionados con la onda esta cionaria para las diversas memorias MCACC. Para más detalles, con sulte Onda estacionaria en la página 91. 1 Seleccione ‘ Standing W ave ’ desde el menú MCACC Data Check .
97 Es English Español Gestión de datos Este sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de ta l forma que puede calibrar el sistema para distintas posici ones de escucha (o para di ferentes ajustes de frecuencia para una misma posición de escucha).
98 Es Cómo copiar los datos de una memoria MCACC Si desea ajustar manualmente el EQ de calibración a cústica (c onsult e Configuración manual de MCACC en la página 89), le recomendamos que copie los ajustes actuales 1 en una memoria MCACC sin usar.
99 Es English Español Capítulo 11: El sistema y la otra configuración Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup La sección siguiente describe cómo cambiar manualmente los ajustes relacionados con los altavoces y cómo ha cer otros ajustes (selección de entrada, selección de idioma de la pantalla, etc.
100 Es • Speaker System – Especi fica cómo está utilizando los t erminales de altavoces B. (consulte más abajo). • Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de altavoces conec tados (página 101). • Channel Level – Ajusta el balan ce general del sistema de altavoces (página 102) .
101 Es English Español Ajuste de altavoz Seleccione esta o pción para especificar la configuración de los altavoces (ta maño, número de altavoces y frecuencia de transición). Le rec omendamos asegurarse de que los ajustes realizados en Configuración automática para soni do envolven te (Auto MCACC) en la página 37 son correctos.
102 Es • SW – Las señales LFE y las frecuencias bajas de canales ajustados en SMALL son emitidas desde el subwoofer cua ndo se selecciona la opción YES .
103 Es English Español Sugerencia • P ara obtener el mejor sonido envolvente, asegúrese de que los altavoces de sonido envolvente traseros se encuentren a la misma distancia de la posición de audición. Curva X La mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproduc en en habitaciones grandes.
104 Es IP Address La dirección de IP que vaya a introducirse deberá de finirse dent ro de los márgenes siguientes. Si la dirección I P definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproduc ir archiv os de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet.
105 Es English Español El menú Other Setup El menú Other Setup es donde puede hacer ajustes personalizados que reflejen la forma en que utiliza el receptor. 1 Pulse en el mando a distancia y, a continuación, pulse HOME MENU . Aparecerá una pa ntalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) en el televisor.
106 Es Configuración del modo d e mando a distancia •A j u s t e p o r d e f e c t o : 1 Esto ajusta el modo de mando a distancia de este receptor para impedir un funcio namiento erróneo cuando se usan múltiples receptore s. 1 1 Seleccione ‘ Remote Contr ol Mode Setup ’ desde el menú Other Setup .
107 Es English Español Capítulo 12: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con pro blemas o mal funcion amiento. Si cree que este componente tiene algún problema , compruebe los puntos si guientes.
108 Es Ausencia de sonido El mensaje AMP ERR parpadea en la pantalla y, a continuació n, el equipo se apaga aut omática mente. El indicador ADVANCED MCACC parpadea y el equipo no se enciende. • El receptor pu ede tene r un problema g rave. No i ntente ence nder el rec eptor.
109 Es English Español Sin sonido pr ocedente de los altavoces delante ros con efectos de altura ni los delanteros de amplitud. • Compruebe si los altavoces delanteros d e altura o los dela nteros .
110 Es Otros problemas de audio Síntoma Solución No es posible seleccionar estaciones emisoras automáticamente, o las emisiones de radio cont ienen una cantidad co nsiderable de ruido.
111 Es English Español Video El volumen máximo disponible (indi cado en la pantalla del pane l frontal) es inferior al máximo de +12dB . • Verifique que Volume Limit esté en OFF (co nsulte Configuración de volumen en la página 105). El dispositiv o de tecnolog ía inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse.
112 Es Configuración Imagen ruidos a, intermitente o distorsio nada. • En ocasio nes, una pletina de víde o pu ede emit ir una señal de vídeo con ruido (durante la exploraci ón, por ejemplo) o bien la calid ad de vídeo puede ser mala (por ejemplo, con alguna s consolas de vi deojuegos).
113 Es English Español Representación gr áfica del EQ de calibración prof esional Pantalla La pantalla indica KEY LOCK ON cuando intenta hacer ajustes. • Con el receptor en el modo de espera, pulse STAN DBY/ON mientras mantiene pulsad o SPEAKERS para i nhabilitar el bloq ueo de teclas.
114 Es Mando a distancia Durante la reproducción de fuentes Dol by Digital o DTS, los indicador es de formato del receptor no se iluminan. • Compruebe qu e el reproductor está conec tado a través de una con exión digital.
115 Es English Español HDMI Síntoma Solución El indicador HDMI parpadea continuam ente. • Compruebe los sigu ientes puntos. No hay imagen ni sonido. • Este receptor es co mpatible con HDCP. Comprueb e que los componentes que está conectando tambié n sean co mpatibles con HDCP.
116 Es Información importante relativa a la conexión HDMI Hay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este receptor (esto depende del componente equipado con HDMI que está conectando; consulte al fabricante p ara obtener informació n de compatibilidad de HDMI) .
117 Es English Español Interfaz USB Síntomas Causas Soluciones Las carpetas/archivos guardado s en un disposit ivo de memoria USB no se pued en visualiza r. Las carpe tas/ar chivos están actualme nte guarda dos en una zon a diferente de la zona FAT (tabla de asignación de archivos).
118 Es Radio de Intern et No puede det ectar un teclado USB. El teclado U SB es tá conectado a través de un hub USB. Este receptor no es co mpatible con hubs USB. Conecte e l teclado directamente en el receptor. Un teclado PS2 está conectado a través de un conector PS2/USB.
119 Es English Español Mensajes de SIRIUS Radio S i e l p r o b l e m a n o s e s o l u c i o n a después de seguir los pasos de la s olución de problemas indicados más arriba, si la pantalla se c.
120 Es Acerca del iPod “Made for iPod ” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido homologado por el fabricante p ara cumplir con las normas de funcionamie nto de Apple.
121 Es English Español Windows Media Audio 9 Professional Windows Media Audio 9 Professional (WM A9 Pro) es un formato de sonido envolvente discreto desarrolla do por Microsoft Corporation. Windows Media y el logotipo de Wi ndows son marcas comerciales o ma rcas registradas de Microsoft Corpo ration en Estados Unidos y /o en otros países.
122 Es Sonido Envolvente automático, ALC y Alim entación Directa con formatos de señal de entrada diferentes En las siguientes tablas se muestra lo que escuchar á con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Stream Direct en la página 59) que haya seleccionado.
123 Es English Español Lista de códigos preajustados No debería tener proble mas para controlar un componente cuyo fa bricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de l fabricante no funcionan con el modelo que está usando.
124 Es Panasonic 0003, 0010 , 0017, 0027, 01 05, 01 14, 012 0, 0121, 01 24, 01 25 Penney 0100, 0102 Philco 0003, 0004, 0005, 0006, 00 07, 01 00, 010 1 Philips 0003, 00 04, 000 7, 0019, 00 20, 01 01 Ph.
125 Es English Español DVR (BDR, HDR) Pioneer 2150, 2151, 2152 , 2153, 2154, 2155 , 2156, 2157, 210 3 Panasonic 2100, 2106 Sharp 2104, 2112 Sony 2105, 2108 , 2109, 2110, 2113 Toshiba 2111 VCR Pioneer.
126 Es Motorola 6032, 6042 NEC 6050 Netsat 6059 Next Level 6032 nfusion 6015 Nokia 6025, 6026 , 6118, 6119, 6121 Pace 6035, 6005, 6030 , 6031 Panarex 6016 Panasonic 6008, 6 009, 60 30 Pansat 6016, 602.
127 Es English Español CD-R Pioneer 5067 Philips 5054 Yamaha 5055 Reproductor de discos láser Pioneer 5062, 506 3 Platina de casete Pioneer 5058, 5059 , 5070 Cinta digital Pioneer 5069 MD Pioneer 5068 VSX-1020_Sp.
128 Es Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida media con tinua de 80 vatios* po r canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total. Delanteros (estéreo) . . .
129 Es English Español Limpieza del equipo • U tilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad. • Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un p año suave humedecido en un detergen te neutro diluido cinco o seis veces en agua, bien escurrido, y luego séquelas con otro paño.
130 Es VSX-1020_Sp.book 130 ページ 2010年1 月7日 木曜 日 午後5時 24分.
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc.
<5707000003280S> To r egiste r you r pr oduct, find the nea r est autho r ized se r vice location, to p u r chase r e p lacement p a r ts, o p e r ating inst r uctions, o r accesso r ies, p leas.
デバイスPioneer 1020の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer 1020をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer 1020の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer 1020の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer 1020で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer 1020を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer 1020の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer 1020に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer 1020デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。