PioneerメーカーAVX-P7300CDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
7 inch wide A V system display/CD player Presentación visual de sistema de A V amplio de 7 pulgadas/CD player Owner’ s Manual A VX-P7300CD Manual del Propietario ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS This product conforms to new cord colors.
1 Contents IMPORTANT INFORMATION .................... 2 About This Product .......................................... 2 Precaution .......................................................... 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DISPLAY AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE .
IMPOR T ANT INFORMA TION About This Product • Do not place the display in a position where it will impede the driver ’ s visibility or affect the operation of your vehicle ’ s air bags. • This product is used to display the images from an AUDIO VISUAL MASTER UNIT, etc.
3 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DISPLA Y AND RET AIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
K ey F inder This Product The following diagram shows the display when it is deployed. Note: • Use the remote control products for the AUDIO VISUAL MASTER UNIT by pointing them at this product ’ s signal receptor. Head Unit (e.g. KEH-P7015) Operate CD Player functions with the buttons shown below.
Be Sure to Adjust Picture Brightness Although the angle at which the LCD can be positioned and viewed clearly is limited because of its design, visibility can be improved by adjusting the pictures brightness. When first using the display, adjust the picture to a brightness that allows clear visibility at the angle of use.
Operation of the Display CAUTION • Do not operate this product while driving your vehicle. Deploying the Display • Turn the ignition switch ON. The display will be automatically deployed by the automatic close/open mode. If the display is not automatically deployed, press the OPEN/CLOSE button.
7 Operation of the Display Screen Angle Adjustment The angle of this product ’ s screen continues changing as long as you keep pressing the ANGLE button.
Closing the Display • Turn the ignition switch OFF. The display will be automatically closed by the automatic close/open mode. If the display does not close automatically, press the OPEN/CLOSE button. Note: • When closing the display, check to make sure that it has closed completely.
Canceling the Automatic Close/Open Mode To prevent the display from hitting the shift lever of an automatic vehicle when it is in the “ P ” (park) position, or when you do not wish opening/closing of the display to be carried out automatically, please cancel the automatic close/open mode.
Brightness Adjustment The screen ’ s brightness can be adjusted. (You can make different adjustments for when the vehicle ’ s inside light is ON or OFF.) • Adjust to the desired brightness. Note: • At night, the screen may be too bright because of the surrounding darkness.
11 Operation of the Display Changing the Wide Mode You can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 one. • Select the desired mode in the following order: Just (JUST) = Full (FULL.
Cinema (CINEMA) A picture is enlarged by the same proportion as FULL or ZOOM in the horizontal direction and by an intermediate proportion between FULL and ZOOM in the vertical direction; ideal for a cinema-sized picture (wide-screen picture) where captions lie outside.
13 Using the CD Player Operating with Different Head Units Operate this product ’ s CD player with the connected Head Unit. Instructions in this manual use the “ KEH-P7015 ” as an example Head Unit. When using this product with the “ KEH-P7015 ” , follow instructions on page 15.
14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Function Compatibility Charts Operate using the corresponding buttons on the Head Unit itself or the remote controller.
15 Using the CD Player Basic Operation of the CD Player CD Loading Slot The CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing an 8 cm CD. Note: • Do not insert anything other than a CD into the CD Loading Slot.
Entering the Function Menu • Select the desired mode in the Function Menu in the following order: Repeat play (REPEAT) = Random play (RANDOM) = Scan play (T-SCAN) = Pause (PAUSE) = (Compression and DBE)* To cancel the Function Menu, press the BAND button.
17 Using the CD Player Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. Scan Play (T -SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.
Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Note: • You can also switch the Pause function ON/OFF by pressing the PGM button. Disc T itle Input (TITLE IN) The CD player ’ s Disc Title Input function permits entry of up to 100 disc titles comprising up to 10 letters when a Multi-CD player is installed.
19 Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection The front panel of this product is detachable to discourage theft. When the front panel is detached, this product will not be operable as the front panel contains the Signal receptor and OPEN/CLOSE button that are necessary for operation.
Replacing the Front Panel • Replace the front panel by clipping it into place. Align the groove on the bottom of the front panel with the guide on the main body, and clip in. Precaution: • When replacing the front panel, avoid pressing any of the buttons.
21 Using the Display Correctly CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the product, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Using the product in this condition may result in a fire or electric shock, or other failure.
About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Heat from the heater may break the LCD screen, and cool air from the cooler may cause moisture to form inside the display resulting in possible damage.
23 CD Player and CD Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.
24 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS CD Player’ s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action.
25 Connecting the Units Note: • This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- tery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before begin- ning installation.
Connecting the Power Cord Fuse holder Fuse resistor Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Black (ground) T o vehicle (metal) body.
27 Connecting the Units Connecting the System FM MODULA TOR IP-BUS MAIN UNIT IP-BUS A V MASTER Black Blue Blue Black Blue Green Gray Green Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable (supplied with the TV tuner) Gray Head Unit (sold separately) V .
Installation Note: • Before finally installing this product, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and this product and the system work properly. • Use only the parts included with this product to ensure proper installation.
29 Installation Insert the supplied extraction keys into this product, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of this product, pull this product out. DIN Rear -mount 7 Installation using the screw holes on the side of this product 1.
Specifications 30 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption .......
1 Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE ................ 2 Sobre este producto .......................................... 2 Precaución ...................
INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE Sobre este producto • No ponga la presentaci ó n visual en una posici ó n donde obstruya la visibilidad del conductor o afecte al funcionamiento del air-bag de su veh í culo. • Este producto se usa para visualizar imagenes de la UNIDAD MAESTRA AUDIOVISUAL, etc.
3 PRECA UCIONES IMPORT ANTES LEA TODAS EST AS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU PRESENT ACI Ó N VISUAL Y GU Á RDELAS P ARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 1. Lea completa y cuidadosamente este manual antes de instalar su presentaci ó n visual.
Gu í a de botones Este producto El diagrama siguiente muestra la presentaci ó n visual cuando est á desplegada. Nota: • Utilice los productos de control remoto para la UNIDAD MAESTRA AUDIOVISUAL apunt á ndolos en este receptor de se ñ al del producto.
Aseg ú rese de ajustar el brillo de la imagen Aunque el á ngulo en que la pantalla LCD puede ser posicionada y vista claramente se encuentra limitada debido a su dise ñ o, visibilidad tambi é n puede mejorarse ajustando el brillo de las im á genes.
Operaci ó n de la presentaci ó n visual PRECAUCI Ó N • No opere este producto mientras conduce un veh í culo. Desplegado de la presentaci ó n visual • Gire el interruptor de encendido a ON. La presentaci ó n visual ser á autom á ticamente desplegada mediante el modo de apertura/cierre autom á tico.
7 Operaci ó n de la presentaci ó n visual Ajuste del á ngulo de la pantalla El á ngulo de la pantalla de este producto cambia en tanto se mantiene presionando el bot ó n ANGLE.
Cierre de la presentaci ó n visual • Gire el interruptor de encendido a OFF. La presentaci ó n visual ser á autom á ticamente cerrada por el modo de apertura/cierre autom á ti - co. Si la presentaci ó n visual no cierra autom á ticamente, presione el bot ó n OPEN/CLOSE.
Cancelaci ó n del modo de apertura/cierre autom á tico Para evitar que la presentaci ó n visual toque la palanca de cambio de un veh í culo autom á ti- co cuando se encuentra en la posici ó n .
Ajuste del brillo El brillo de la pantalla puede ajustarse. (Puede realizar ajustes diferentes para cuando la luz interior del veh í culo se encuentra encendida o apagada.) • Ajuste al brillo deseado. Nota: • Durante la noche, la pantalla puede estar demasiada brillante debido a la oscuridad circundante.
11 Operaci ó n de la presentaci ó n visual Cambio del modo amplio Puede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9. • Seleccione el modo deseado en el orden siguien.
Cine (CINEMA) Una imagen es ampliada en la misma proporci ó n como FULL o ZOOM en la direcci ó n horizontal, y mediante una proporci ó n intermedia entre FULL y ZOOM en la direcci ó n vertical; es ideal para una imagen de tama ñ o cine (imagen de pantalla amplia) en donde los subt í tulos quedan afuera.
13 Uso del reproductor de CD Operaci ó n con unidades principales diferentes Opere el reproductor de CD de este producto con la unidad principal conectada. Las instrucciones en este manual utilizan el modelo “ KEH-P7015 ” como un ejemplo de unidad principal.
14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Cuadro de compatibilidad de funciones Opere usando los botones correspondientes sobre la unidad principal propiamente dicha o el controlador remoto.
15 Uso del reproductor de CD Operaci ó n b á sica del reproductor de CD Ranura de carga de CD El reproductor de CD reproduce un CD est á ndar de 12 cm u 8 cm (simple) en una vez. No utilice un adaptador cuando reproduzca discos de 8 cm. Nota: • No inserte nada que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
Selecci ó n del men ú de funciones • Seleccione el modo deseado en el men ú de funciones en el orden siguiente: Reproducci ó n con repetici ó n (REPEAT) = Reproducci ó n aleatoria (RANDOM) = Reproducci ó n con exploraci ó n (T-SCAN) = Pausa (PAUSE) = (Compresi ó n y DBE)* Para cancelar el men ú de funciones, presione el bot ó n BAND.
17 Uso del reproductor de CD Reproducci ó n aleatoria (RANDOM) La reproducci ó n aleatoria reproduce las pistas de un CD en un orden aleatorio para m á s variedad. Reproducci ó n con exploraci ó n (T -SCAN) La reproducci ó n con exploraci ó n reproduce en sucesi ó n los primeros 10 segundos m á s o menos de cada pista de un CD.
Pausa (P AUSE) Pausa permite detener temporalmente la reproducci ó n de la pista actual. Nota: • Tambi é n es posible conmutar entre activaci ó n/desactivaci ó n de la funci ó n de pausa pulsando el bot ó n PGM.
19 Extracci ó n y fijaci ó n del panel delantero Protecci ó n contra robos El panel delantero de este producto es extra í ble para evitar robos. Cuando el panel delantero es extra í do, este producto no operar á ya que el panel delantero contiene el receptor de se ñ al y el bot ó n OPEN/CLOSE que son necesarios para la operaci ó n.
Fijaci ó n del panel delantero • Vuelva a fijar el panel delantero coloc á ndolo en posici ó n. Alinee la ranura en la parte inferior del panel delantero con la gu í a en el cuerpo principal, y suj é telo. Precauci ó n: • Cuando coloca el panel delantero, evite presionar cualquiera de los botones.
21 Uso correcto de la presentaci ó n visual PRECAUCI Ó N • Si la humedad o materias extra ñ as entran en el producto, desconecte inmediatamente la alimentaci ó n y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado m á s cercano.
Acerca de la presentaci ó n visual de cristal l í quido (LCD) • Si la presentaci ó n visual se encuentra cerca de la ventilaci ó n de un acondicionador de aire cuando est á desplegada, aseg ú rese de que el aire del acondicionador de aire no env í a la corriente de aire sobre la presentaci ó n visual.
23 Reproductor de CD y cuidado Precauci ó n • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto.
24 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Mensajes de error del reproductor de CD Cuando ocurren problemas con la reproducci ó n de CD, aparece un mensaje de error en la presentaci ó n visual. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acci ó n recomendada.
25 Conexi ó n de las unidades Nota: • Este producto es para veh í culos con bater í a de 12 voltios y con conexi ó n a tierra. Antes de instalar la unidad en un veh í culo recreativo, camioneta, o autob ú s, revise el voltaje de la bater í a.
Conexi ó n del cable de alimentaci ó n Portafusible Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posici ó n del interruptor de encendido. Negro (masa) A la carrocer í a del ve í culo (parte met á lica).
27 Conexi ó n de las unidades Conexi ó n al sistema FM MODULA TOR IP-BUS MAIN UNIT IP-BUS A V MASTER Negro Azul Azul Negro Azul V erde Gris V erde Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Gris Unidad principal (vendida separadamente) Cable V .
Instalaci ó n Nota: • Antes de finalmente instalar este producto, conecte el cableado temporalmente y aseg ú rese de que todo est é conectado correctamente y que este producto y el sistema funcionan debidamente. • Utilice s ó lo las piezas que se incluyen con este producto para asegurar la instalaci ó n adecuada.
29 Instalaci ó n Inserte las herramientas de extracci ó n suministradas en este producto, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posici ó n. Tire del producto mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de este producto.
Especificaciones 30 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS General Fuente de alimentaci ó n ........................ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexi ó n a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energ í a m á ximo .
.
.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer AVX-P7300CDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer AVX-P7300CDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer AVX-P7300CDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer AVX-P7300CDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer AVX-P7300CDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer AVX-P7300CDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer AVX-P7300CDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer AVX-P7300CDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer AVX-P7300CDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。