PioneerメーカーDEH-2200UBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 75
Owner ’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-2200UB English F rançais Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for futur e reference.
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information.
Head unit Part Part 1 DISP / / SCRL 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 2 SRC / OFF 9 USB port 3 MUL TI-CONTROL ( M.
4 (song) The track (song) name is dis- played. A playable audio file has been se- lected while operating the list. Song search refinement on the iP od browsing functio n is in use. 5 c An upper tier of folder or menu exists. 6 (folder) The list function is operated.
Use and care of the remote control Using the remote control 1 P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray. Replacing the batter y 1 Slide the tray out on the back of the remote con- trol.
T uner Basic Operations Selecting a band 1 Press BAND / ESC until the desired band ( F1 , F2 , F3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d . Seeking 1 Press and hold c or d , and then release. Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d .
Returning to root folder 1 Press and hold BAND / ESC . Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND / ESC . Notes ! When playing compressed audio , there is no sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to ACC or ON.
P ausing playback 1 Press 2 / P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1 / S.Rtrv to cycle between: OFF (off) — MODE 1 — MODE 2 MODE 1 is effective for low compression rates, and MODE 2 is effective for high compression rates.
2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of song or category 1 Tu r n M.C. PLA YLISTS (playlists) — ARTISTS (artists) — AL- BUMS (albums) — SONGS (songs) — PODCASTS (podcasts) — GENRES (genres) — COMPOSERS (composers) — AUDIOBOOKS (audiobooks) Playing 1 When a song is selecte d, press M.
REPEA T (repeat play) ! Refer to REPEA T (repeat play) on page 9. However the repeat range is different from CD/ USB storage device. Refer to Sele cting a repeat play range on the previous page. SHUFFLE (shuffle) 1 Press M.C. to display the setting mode.
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), VOCAL (vocal), NA TURAL (natural), CUSTOM (cus- tom), FLA T (flat) and POWERFUL (powerful). ! When FLA T is selected no adjustments are made to the sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tu r n M.
Using the AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliar y set- ting is turned on. F or more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page.
WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and be- tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first.
Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) Rear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max.
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where : — it may inter fere with operation of the vehi- cle.
2 Tighten two screws on each side. Screw Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes. Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring.
T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds.
NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security.
CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iPod and reconnect. NO SONGS No songs T ransfer songs to iP od.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the iP od ’ s manuals . About iPod settings ! Y ou cannot operate the iPod Equalizer on P ioneer products.
P artitioned USB storage device : Only the first partition can be played. There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 78 m m × 5 0 mm × 1 6 5 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) N os e ........................... 1 88 m m × 5 8 mm × 2 4 m m (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.) D Chassis ..................... 1 7 8 mm × 5 0 m m × 1 65 mm (7 in.
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi.
! Accédez aux modes d ’ emploi, aux informa- tions relatives aux pièces de rechange et à l ’ entretien, et à beaucoup d ’ autres informations.
Appareil central Partie Partie 1 DISP / / SCRL 8 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 2 SRC / OFF 9 P ort USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Indications affichées Indicateur État 1 (disque) Le nom du disque (album) s ’ affi- che. L ’ affinem ent de recherche d ’ un album avec la fonction de recher- che de l ’ iPod est en cours d ’ utili- sation.
Retrait de la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol 1 Appuyez sur pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Remontage de la face avant 1 F aites glisser la face avant vers la gauche jusqu ’ à ce qu ’ elle s ’ enclenche en position.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l ’ environnement. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière di- recte du soleil.
3 T our nez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleures stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l ’ ordre de la force du signal.
Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP / / SCRL . Disques CD TEXT : T emps de lecture — titre du disque — nom de l ’ interpr.
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T our nez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T our nez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- tégorie/plage musicale. Modification du nom d ’ une plage musicale/catég orie 1 T ournez M.C. PLA YLISTS (listes de lecture) — ARTISTS (interprè- tes).
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T our nez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T our nez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
3 T our nez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- fectuez les procédures de paramétrage suivan- tes. FAD/BAL (réglage de l ’ équilibre avant-arrière/droite- gauche) V ous pouvez modifier le réglage d ’ équilibre avant-ar- rière/droite-gauche.
USB (plug and play) Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB / IPOD automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désac tiver la fonction plug and play. ON – Lorsque le périphérique de stockage USB/ l ’ iP od est connecté, la source est automatique- ment commutée sur USB / IPOD .
A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impé- dance 1 W à3 W avec cet appareil.
Schéma de connexion Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack d’antenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique (max.
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l ’ installation finale. ! N ’ utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l ’ installation né- cessite le perçage de trous ou d ’ autres modifi- cations du véhicule.
Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l ’ appareil se correspondent. 2 Serrez deux vis de chaque côté.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ affichage or- dinaire est au- tomatiquement restauré. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue d e ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue.
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Aucune plage musicale T ran sférez les fi- chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion.
FRMT READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du d isque, de son format, de l ’ application qui l ’ a enregistré, de l ’ environn ement de lecture, des conditions de stockage ou d ’ autres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d ’ un disque.
F réquence d ’ échantillonnage : 32 kHz , 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d ’ iP od suivants. Les vers ions du logiciel iP od pri- ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. ! iP od nano 4ème génération (version logicielle 1.
Droits d ’ auteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’ autres pays.
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) M is e à la m a ss e ....................... P ôl e n ég atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve las ADVERTEN- CIAS y PRECAUCIONES de este manual.
Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
Unidad principal Parte Parte 1 DISP / / SCRL 8 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 2 SRC / OFF 9 Puerto USB 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Indicaciones de pantalla Indicador Estado 1 (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso. 2 (artista) Se muestra el nombre del artista del disco (pista).
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse para liberar el panel delantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co- nectados por el lado izq uierdo.
Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador .
BSM (memoria de las mejores emisoras) BSM (memoria de las mejo res emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes según el orden de intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. P ara cancelar , vuelva a pulsar M.
Visualización de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP / / SCRL . Discos CD TEXT : tiempo de reproducción — títu- lo del disco — nombre del artista d.
P ausa de la reproducción 1 Pulse 2 / P AUSE para pausar o reanudar . Mejora del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 1 / S.Rtrv para desplazarse entre: OFF (desactivado) — MODE 1 — MODE 2 MODE 1 es efectivo para tasas de compres ión baja, y MODE 2 para tasas de compr esión alta.
Para buscar una canción 1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas. 2 Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría/canción. Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Esta función no es compatible con los siguientes mo- delos de iP od. ! iP od nano 1ª gen eración ! iP od 5ª generación La función iPod de esta unidad le permite realizar operaciones desde su iPod y escucharlo mediante los altavoces de su automóvil.
— Avance rápido/retroceso — P ista arriba/abajo — P ausa — Cambio de la información de texto ! Cuando el modo de control esté ajustado en IPOD , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: — Sólo están disponibles las funciones CTRL (modo de control), P AUSE (pausa) y S.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inicial. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar .
ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- lida) y de entre 4 W y8 W (valor de impedan- cia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri- mero el cable a tierra.
Diagrama de conexión Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx.
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Solución de problemas Síntoma Causa Acción La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da.
FRMT READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ran sfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo.
iPod Mensaje Causa Acción NO DEVICE Si “ plug and play ” está desac- tivado, no hay co- nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active “ plug and play ” .
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor . No es posible reproducir discos CD-R/CD -RW no fina- lizados. No toque la super ficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará.
PRECAUCIÓN P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod.
P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor . Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial.
Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B as t id o r .................... 1 7 8 mm × 5 0 m m × 1 65 mm C ar a a nt e r io r .......... 1 8 8 mm × 5 8 m m × 24 m m D B as t id o r .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif or nia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer DEH-2200UBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer DEH-2200UBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer DEH-2200UBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer DEH-2200UBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer DEH-2200UBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer DEH-2200UBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer DEH-2200UBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer DEH-2200UBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer DEH-2200UBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。