PioneerメーカーDEH-P3000IBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 111
Operation Manual Mode d ’ emploi CD RECEIVER A UT ORADIO CD DEH-P3000IB English Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
Initial Settings Adjusting initial settings 25 Setting the clock 25 Switching the warning tone 25 Switching the auxiliary setting 25 Setting the rear output and subwoofer controller 26 Switching the E.
– Storing and recalling broadcast stations 39 – Switching the XM channel select mode 40 – Displaying the Radio ID 40 SIRIUS Satellite Radio tuner 40 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 40 .
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc.
Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray .
What ’ s What Head unit 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 DISP/BACK/SCROLL button Press to select different displays.
Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. g MUTE button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press again.
7 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Appears when song search refinement on iP od browsing function is operated. 8 (subwoofer) indicator Appears when subwoofer is on. 9 LOC indicator Appears when local seek tuning is on.
! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
# Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu.
Built-in CD Player Basic Operations % Insert a disc into the disc loading slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a disc Press EJECT . % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it.
! Depending on the version of iT unes ® used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. — iT unes is a registered trademark of Apple Inc. ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/BMX (compression and BMX) — TITLE INPUT (disc title input) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title.
Playing songs on iPod F or details about the supported iPod, refer to iP od ® compatibility on page 6. Y ou can use this unit to contr ol an iP od by using a cable (e.g., CD -I200), which is sold se- parately . Basic Operations % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release.
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. # T o return to the previous category (one level higher), press BACK . Y ou can also per form this operation by pushing MUL TI-CONTRO L left. # T o return to the top tier of categories, press and hold BACK .
Playing all songs in a random order (shuf fle all) % Press to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randomly . # T o turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . Note Y ou can also turn this function on in the menu that appears by using MUL TI-CONT ROL .
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order .
Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create.
F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter).
Adjusting initial settings 1 Press OFF and hold until the unit tur ns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings.
Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( REAR SP:FULL / PREOUT :REAR ) or subwoofer ( REAR SP:SUB W / PREOUT :SUB W ) connection.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
Selecting the external unit as the source % Press SRC to select EXTERNAL as the source. Basic operation F unctions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external unit ’ s owner ’ s manual.
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter (e.g., CD-UB100), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual.
SCAN Refer to Scanning folders and tracks on page 16. P AUSE Refer to P ausing playback on page 16. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK .
Function and operation 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect.
2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu.
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready.
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memor y) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated.
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed.
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it.
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic call rejection on.
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . P ress and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station.
% Select a channel. Push MUL TI-CONTROL left or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also perform tuning from a desired channel category. (Re fer to Selecting a channel in the channel categor y on the next page.
Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y .
! If you do not operate the function within about 10 seconds, the display is automati- cally returned. Displaying game information If games of your selected teams are currently playing, you can display information of the games and tune to the broadcast channel.
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function.
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi- CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections.
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off. 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode.
% Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV1 or TV2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL left or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations.
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded.
! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player .
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers.
Specifications General Po w e r s o u r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans un endr oit sûr pour pouvoir vous y référ er ultérieur ement.
Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 75 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 76 Utilisation du filtre passe-haut 76 Accentuation des graves 76 Ajustement des ni.
– Suppression d ’ un téléphone enregistré 91 – Connexion à un téléphone cellulaire enregistré 92 – Utilisation de l ’ Annuaire 92 – Utilisation de l ’ Historique des appels 93 –.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
À propos de la marque SA T RADIO READY La marque SAT RADIO READY imprimée sur la face avant indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel- lite Radio T uner) pour Pioneer (syntoniseur XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé- parément).
En cas d ’ anomalie En cas d ’ anomalie, consultez le distributeur ou le centre d ’ entretien agréé Pioneer le plus proche. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous retirez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.
PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’ explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles.
d T ouche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir à l ’ af- fichage standard quand vous utilisez le menu.
Les catégories de canaux, les numéros de canaux et d ’ autres informations tex- tuelles sont affichées. 2 Indicateur c Apparaît lorsqu ’ un niveau supérieur de dos- sier ou de menu existe. 3 Indicateur (dossier) Apparaît quand on utilise la fonction liste.
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC pour mettre en ser - vice l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension.
Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions.
Remar ques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l ’ audio compressé enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 107.
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d ’ en choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage ordinaire.
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de cet appareil.
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod P our des détails sur l ’ iP od supporté, r eportez- vous à la page 55, Compatibilité iPod ® . V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un iP od à l ’ aide d ’ un câble (par exemple, CD- I200), vendu séparément.
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af- ficher la liste des albums de l ’ interprète sélec- tionné. (Cette fonction est également accessible depuis le menu de fonctions.) # V ous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- gée sur MUL TI-CONTROL .
Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Modification de la vitesse d ’ un livre audio Pendant l ’ écoute d ’ un livre audio sur un iP od, vous pouvez modifier la vitesse de lecture .
Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio.
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP:SUB W ,i ln ’ est pas possible de régler l ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière.
! Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage.
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves Lorsque la sortie haut-parleur .
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Ajustement des niveaux des sources La fonction de réglage du niveau de la sourc.
Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice.
Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les informations textuelles enregistrées défi- lent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l ’ information dé- file une fois seulement.
! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’ adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT VER INFO. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage.
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour- ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 .
Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’ incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un adaptateur USB (par exemple CD -UB100), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB.
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré.
! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla- ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé.
Connexion d ’ un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ou- vrir la connexion. AL W A YS WAITING s ’ affiche. Cet appareil est maintenant en attente de connexion à partir du lecteur audio Bluetooth.
! Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur , utiliser l ’ annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations avancées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr .
Remar ques ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé- phone cellulaire, la téléphonie mains libres n ’ est pas utilisable. ! La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l ’ appel).
Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage des conditions de lecture.
Déconnexion d ’ un téléphone cellulaire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DISCONNECT PHONE dans le menu des fonctions. Le nom d ’ appareil du téléphone connecté ap- paraît sur l ’ écran. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil.
Connexion à un téléphone cellulaire enr egistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage.
Appel d ’ un numéro de l ’ Annuaire Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Après avoir trouvé dans l ’ Annuaire le numéro que vous voulez appeler , vous pouvez sélec- tionner l ’ entrée et effectuer l ’ appel.
Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner NUMBER DIAL dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique. Mise en service ou hors service de la sonnerie 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner RING TONE dans le menu des fonc- tions.
Le numéro de présélection XM que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner .
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Écoute de la radio satellite SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément.
Remar que V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.
Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TEAM SETTING dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’ écran des réglages. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner la ligue désirée.
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pas- ser sur cette station et écouter le match. Remar ques ! Si vous n ’ avez effectué aucune sélection d ’ é- quipes, NOT SET s ’ affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n ’ est en cours, NO GAME est affiché.
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) — RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — P AUSE (pause) — COMP/DBE (compressio.
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner COMP/DBE dans le menu des fonc- tions. # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s ’ affiche quand vous essayez de la sélectionner . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en ser vice, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence.
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu ’ à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur . Chaque titre peut avoir une longueur maxi- mum de 10 caractères. P our des détails sur cette opération, reportez- vous à la page 68, Saisie des titr es de disque .
! Si vous poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L ’ ac- cord automatique démarre dès que vous relâ- chez MUL TI-CONTROL .
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble.
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Fichiers audio compressés sur un disque ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement.
! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de tran.
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n ta t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ............................
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
デバイスPioneer DEH-P3000IBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer DEH-P3000IBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer DEH-P3000IBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer DEH-P3000IBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer DEH-P3000IBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer DEH-P3000IBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer DEH-P3000IBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer DEH-P3000IBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer DEH-P3000IBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。