PioneerメーカーPDP-60MXE20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
Start up Guide Guide de démarrage Startleitfaden Guida iniziale Startgids Guía resumida Plasma Display Écran à plasma Plasma-Display Display a Plasma Plasmascherm Pantalla de plasma PDP-50MXE20 PD.
English This unit has been designed for use as a computer display monitor . The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor . For details consult your local retail dealer . Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur .
i En English Start up Guide Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please read the “Safety Precautions” and these “Start up Guide” carefully so you will know how to operate the Plasma Display properly .
ii En English i Safety Precautions The following symbols are found on labels attached to the product. They aler t the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. W ARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
1 En English Contents Safety Precautions ................................... i Features ................................................... 2 Before Proceeding ................................... 3 Checking supplied accessories .......................
2 En English Features ¶ Optional line (sold separately) (For details, please consult the dealer where this unit was purchased.) 1 T able top stand: Display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit.
3 En English Before Proceeding Checking supplied accessories Check that the following accessories were supplied. 1 Power cord 2 Remote control unit 3 AA (R6) batteries (x 2) 4 Cleaning cloth (for scre.
4 En English 4 4 ST ANDBY ON ST ANDBY/ON MENU DISPLA Y / SET – VOL + INPUT S CREEN SIZE 6 7 8 9 5 2 3 1 1 3 0 Part Names and Functions Main unit Main unit 1 Remote control sensor Point the remote control toward the remote sensor to operate the unit.
5 En English - = 0 ~ ! # % $ 2 3 7 @ 6 8 9 1 5 4 Remote control unit Part Names and Functions When handling the remote control unit ¶ Do not drop the remote control unit or expose it to moisture.
6 En English Part Names and Functions 30 ° 30 ° If you are having difficulty with operation of the remote control unit ¶ The remote control unit may not operate if there are objects placed between it and the display .
7 En English COMBINATION IN OUT RS-232C AUDIO AUDIO INPUT1 AUDIO OUTPUT INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) ANALOG RGB IN (D-Sub) INPUT1 DIGITAL RGB (DVI-D) INPUT2 = - 4 2 13 5 8 9 0 67 1 SPEAKER (R) terminal For connection of an external right speaker . Connect a speaker that has an impedance of 6 Ω .
8 En English COMBINATION IN OUT RS-232C AUDIO AUDIO INPUT1 AUDIO OUTPUT INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) ANALOG RGB IN (D-Sub) INPUT1 DIGITAL RGB (DVI-D) INPUT2 0 4 3 2 15 8 9 67 = - Part Names and Functions 1 COMBINA TION IN/OUT Never connect any component to these connectors without first consulting your Pioneer installation technician.
9 En English Installation and Connections Installation of the unit Installation using the optional PIONEER stand or other mounting brackets ÷ Please be sure to request installation or mounting of this unit by an installation specialist or the dealer where purchased.
10 En English Main unit Center line a hole b hole Bolt Bolt Attaching surface Installation bracket, etc. 12 mm to 18 mm 12 mm to 14 mm Side view diagram Installation and Connections b hole* Center lin.
11 En English Installation and Connections Power cord connection Connect the power cord after all component connections have been completed. AC IN 2 1 Connect the power cord to this unit. 2 Plug the power cord into a power outlet. CAUTION ÷ Use only the power cord provided.
12 En English How to route cables Speed clamps are included with this unit for bunching cables together . Once components are connected, follow the following steps to route cables. Installation and Connections T o r emove speed clamps Using pliers, twist the clamp 90° and pull it outward.
13 En English Setting the Onscreen Display Language (Computer Signal) The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting.
14 En English Setting the Onscreen Display Language (V ideo Signal) The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting.
15 En English Additional Information Cleaning Regular cleaning will extend the life and performance of this unit. The recommended way to clean the display and related parts is described below . Before cleaning, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
16 En English ERROR MESSAGE CAUTION OUT OF RANGE or CAUTION UNSUPPORTED SIGNAL or SIGNAL NG W ARNING THERMAL ALERT SHUT DOWN W ARNING F AN F AILURE SHUT DOWN ERROR INV ALID KEY ENTRY SHUT DOWN REMEDY ¶ The current input signal is not supported by the unit.
17 En English Additional Information General problems Problems commonly mistaken as breakdown • The screen is displayed in a small size. • Letter breakup on screen. • A sharp sound is sometimes heard from the cabinet. • Bright portions of image appear to be losing intensity .
18 En English Additional Information Precautions regarding use Panel sticking and after -image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after -image lagging.
19 En English Specifications General (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) Light emission panel ................ 50V type AC Plasma Panel 110.36 cm (W) x 62.09 cm (H) x 126.63 cm (diagonal) Number of pixels .............................................. 1365 x 768 Power supply .
20 En English.
i Fr Français Guide de démarrage Nous vous remercions vivement d’avoir fait l’acquisition de ce produit PIONEER. A vant d’utiliser votre écran à plasma, veuillez lire attentivement les “Précautions de Sécurité” ainsi que le présent “Guide de démarrage” de manière à utiliser l’écran à plasma correctement.
ii Fr Fran ç ais Pr é cautions de S é curit é i Les symboles qui suivent se trouvent sur les é tiquettes appos é es sur le produit. Ils alertent les utilisateurs de ce mat é riel ainsi que le personnel du service apr é svente sur toutes les situations qui pr é sentent un danger potentiel.
1 Fr Français T able des matières Précautions de Sécurité ........................... i Particularités ............................................ 2 A vant de commencer .............................. 3 Vérification des accessoires fournis ....
2 Fr Fran ç ais Particularit é s ¶ Options disponibles (vendues s é par é ment) (Pour de plus amples d é tails concernant ces options, consultez le revendeur .) 1 Pied de table : Support pour é cran. 2 Suspension murale : Applique d ’ installation murale, con ç ue comme support de fixation de l ’ appareil.
3 Fr Fran ç ais A vant de commencer V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. 1 Cordon d ’ alimentation 2 T é l é commande 3 .
4 Fr Fran ç ais 4 4 ST ANDBY ON ST ANDBY/ON MENU DISPLA Y / SET – VOL + INPUT S CREEN SIZE 6 7 8 9 5 2 3 1 1 3 0 Les diff é rents organes et leurs r ô les Appareil Appareil 1 Capteur de t é l é commande Dirigez le faisceau de t é l é commande vers ce capteur .
5 Fr Fran ç ais T é l é commande 1 T ouche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l ’ image. 2 T ouches INPUT Appuyez ces touches pour choisir le signal d ’ entr é e. 3 T ouche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s ’ affichant sur l ’é cran.
6 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les En cas de difficult é à l ’ emploi de la t é l é commande ¶ La t é l é commande risque de ne pas fonctionner si son faisceau est interrompu par un objet plac é devant l ’é cran.
7 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les COMBINATION IN OUT RS-232C AUDIO AUDIO INPUT1 AUDIO OUTPUT INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) ANALOG RGB IN (D-Sub) INPUT1 DIGITAL RGB (DVI-D) INPUT2 = - 4 2 13 5 8 9 0 67 1 Borne SPEAKER (R) Pour le raccordement à l ’ enceinte droite.
8 Fr Fran ç ais COMBINATION IN OUT RS-232C AUDIO AUDIO INPUT1 AUDIO OUTPUT INPUT2 ANALOG RGB OUT (D-Sub) ANALOG RGB IN (D-Sub) INPUT1 DIGITAL RGB (DVI-D) INPUT2 0 4 3 2 15 8 9 67 = - Les diff é rent.
9 Fr Français Installation et raccordements Installation de l’écran à plasma Installation à l’aide du support PIONEER et d’autres appliques de montage en option ÷ V euillez demander l’installation ou le montage de cet appareil par un spécialiste compétent ou le revendeur chez qui vous l’avez acheté.
10 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Appareil Per ç age a Per ç age b Boulon Boulon Surface de pose Fixation, etc. 12 mm à 18 mm 12 mm à 14 mm V ue de c ô t é Per ç age b* Axe Per ç.
11 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement du cordon d ’ alimentation Branchez le cordon d ’ alimentation apr è s que tous les raccordements ont é t é r é alis é s. AC IN 2 1 Branchez une extr é mit é du cordon d ’ alimentation sur cet é cran à plasma.
12 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Comment faire cheminer les c â bles Des colliers rapides sont fournis avec cet é cran à plasma pour grouper les c â bles ensemble. Apr è s raccordements des appareils, proc é dez aux op é rations qui suivent.
13 Fr Fran ç ais R é glage de la langue d ’ affichage sur é cran (Signal d ’ ordinateur) L ’ anglais a é t é d é fini par d é faut comme langue des affichages sur é cran. Pour passer à une autre langue, le r é glage doit ê tre modifi é .
14 Fr Fran ç ais R é glage de la langue d ’ affichage sur é cran (Signal vid é o) L ’ anglais a é t é d é fini par d é faut comme langue des affichages sur é cran. Pour passer à une autre langue, le r é glage doit ê tre modifi é . Proc é dez comme suit pour effectuer ce changement.
15 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires Nettoyage Le nettoyage r é gulier de l ’é cran à plasma prolonge sa dur é e de vie et permet de maintenir ses performances. La mani è re de nettoyer l ’é cran est indiqu é e ci-apr è s. A vant tout nettoyage, d é branchez la fiche du cordon d ’ alimentation.
16 Fr Fran ç ais MESSAGE D ’ ERREUR A TTENTION FREQ. HORS ST ANDARD ou A TTENTION SIGNAL NON RECONNU ou SIGNAL INCORRECT DANGER ALERTE TEMP É RA TURE COUPURE ALIM. DANGER D É F AUT VENTILA TION COUPURE ALIM. ERREUR OP É RA TION INV ALIDE COUPURE ALIM.
17 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires • Absence d ’ alimentation. • L ’é cran à plasma ne fonctionne pas. • La t é l é commande ne fonctionne pas. • L ’ image est tronqu é e. • Les couleurs sont anormales, d é lav é es, trop sombres, mal rep é r é es.
18 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires Pr é cautions relatives à l ’ utilisation Persistance des images • Afficher pendant une longue p é riode la m ê me image fixe peut entra î ner une persistance de cette image. Cela se produit dans les cas suivants.
19 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires Caract é ristiques techniques G é n é ralit é s (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) Panneau é lectroluminescent ............................... Panneau à plasma AC de type 50 V 110,36 cm (L) x 62,09 cm (H) x 126,63 cm (diagonale) Nombre de pixels .
20 Fr Fran ç ais.
デバイスPioneer PDP-60MXE20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer PDP-60MXE20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer PDP-60MXE20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer PDP-60MXE20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer PDP-60MXE20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer PDP-60MXE20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer PDP-60MXE20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer PDP-60MXE20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer PDP-60MXE20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。