PioneerメーカーVSX-517の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 125
VSX-517 -S/-K VSX-817 -S/-K VSX517_817.fm Page 1 Friday, March 2, 2007 3:14 PM.
小 心 有電擊的危險 請勿打開 D3-4-2-1-1_ChH 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶注意本 機附帶的資料中有關操作和維護(修理)的 重要說明。 等邊三角.
通風注意事項 安裝本機時,請確定在本機四周預留足夠的空間以利通風(頂 部4 0 公分、背面 10 公分、及兩側 20 公分以上)。 警告 機殼上具有之縫隙.
目錄 01 使用前 清點包裝內容物 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 裝入電池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 遙控器的操作範圍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 安裝接收器 . .
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch 08 進行錄製 錄音或錄影 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 09 控制您系統的其他設備 設定遙控器控制其他設備 . . . . . . . . . . . . . . . 50 直接選取預設代碼 .
使用前 01 6 ChH 第 1 章: 使用前 清點包裝內容物 請清點是否收到以下隨附配件: • AM 環型天線 • FM 線型天線 • AA/R6 乾電池 (以確保系統運作) × 2 .
使用前 01 7 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 警告 • 切勿在受到陽光直射或車內、加熱設備附 近等極熱的場所中使用或存放電池。否則 不.
五分鐘指南 02 8 ChH 第 2 章: 五分鐘指南 家庭劇院介紹 家 庭劇院 可利用多重 音軌製造環繞聲 效果,讓 您 親身體 驗動作或音 樂響宴的臨場感 。家庭.
五分鐘指南 02 9 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 另有多種音 效可供選擇。更 多相關資訊,請 參 閱第 31 頁的 聆聽您的系統 。 1 其他設定.
五分鐘指南 02 10 ChH 環繞音效的自動設定 ( MCACC ) 僅適用於 VSX-817 機型 「多聲道自動音場補正」 ( MCACC )設定功能 可 測量聆 聽區域內的 音場特性.
五分鐘指南 02 11 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 若顯示幕上出現 ERR (錯誤)訊息,表示麥 克風或揚聲器連接可能出現問題。請先關閉電 .
連接設備 03 12 ChH 第 3 章: 連接設備 連接電纜 請 勿將連 接線折彎繞 過本機上方,否則本 機內 部 變壓器 所產生的磁場可 能會使揚聲 器產生嗡 鳴的.
連接設備 03 13 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 連接電視機與 DVD 播放器 本頁為說明如何將 DVD 播放器及電視機連接至 本接收器上。 1 將 DVD .
連接設備 03 14 ChH 連接多聲道類比輸出 要能播放 DVD Audio 及 SACD ,您的 DVD 播 放器必須具有 5.1 聲道類比輸出。此時,可按 照 下圖所 示方式,將多聲 道.
連接設備 03 15 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 圖為 VSX-817 機型, VSX-517 機型的連接方 式亦同。 連接其他音頻設備 接線的數量及種類需視.
連接設備 03 16 ChH Windows Media , 及 Windows 標誌是 Microsoft Corporation 於美國及或其他國家的商標或註冊商 標。 連接其他視頻設備 本接收器有音頻視.
連接設備 03 17 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 重要 • 使用色差視頻輸入將任何一種來源設備連 接至本接收器時,需將電視機一併接至本 .
連接設備 03 18 ChH 連接天線 請依下圖方式連接 AM 環型天線及 FM 線型天 線。要 改善接 收條件及聲 音品質,可連接 外部 天線 (請參閱以下 使用外部天.
連接設備 03 19 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 連接揚聲器 下圖所示為揚聲器的完整設定方式 ,但每個人家中的設定方式會有所不同。只需.
連接設備 03 20 ChH VSX-517 機型 1 將裸露的導線捲繞在一起。 2 推開端子,插入裸露的導線。 3 鬆開端子。 VSX-817 機型 1 將裸露的導線捲繞在一起。 2 鬆開.
連接設備 03 21 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 揚聲器擺設圖 以下圖示說明 7.1 聲道揚聲器的安裝方式。 1 7.
控制與顯示 04 22 ChH 第 4 章: 控制與顯示 前面板 此圖為 VSX-817 機型 1 STANDBY/ON 2 輸入選擇鍵 按下可選取一輸入來源。 3 字元顯示幕 請參閱 第 24 頁的.
控制與顯示 04 23 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD 按下可進行 Standard (標準) 解碼,並切 換各種 2 Pro Logic II/ 僅適用於 VSX-817 機型 .
控制與顯示 04 24 ChH 顯示 此圖為 VSX-817 機型 1 SIGNAL SELECT 指示燈 燈光表示目前裝置指定的輸入信號類型: AUTO 開啟 AUTO 信號選擇時,此燈便會亮起。 SB .
控制與顯示 04 25 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español / 立體聲 在自動立體聲道模式中接收到立體聲 FM 廣 播時會亮起。 / TUNED 接收到廣播時會亮.
控制與顯示 04 26 ChH 4 RECEIVER CONTROL 按鍵 AUTO SURR 在 「自動環繞聲」模式 (第 31 頁的 自動 播放 )與 「直流」播放之間切換。直接播 放會略過音調控制,以最準確的方式重現 聲音來源 (第 34 頁) 。 STEREO/F.
控制與顯示 04 27 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español RETURN 按下可 確認並 退出目 前的選 單 (也可 用 以 返回 DVD 的先前選單或選取 DTV 的隱藏 .
控制與顯示 04 28 ChH SIGNAL 選擇輸入訊號 (第 34 頁) 。 SB ch 可選取後環繞聲道模式(第 35 頁) 或虛擬 後環繞聲模式 (第 35 頁) 。 9 INFO 可在數位電.
控制與顯示 04 29 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD 按下可進行標準解碼及切換各種的 2 Pro Logic II 。 STEREO/F.S.SURR 在立體聲播放 (第 33 頁)與 「前場前環 繞聲」模式 ( 第 33 頁 )之間切換。 ADV.
控制與顯示 04 30 ChH 11 RETURN 確認並退出目前的選單畫面。 ONE TOUCH COPY * 可將目前 正 在 播放的 標 題從 DVD 複製 到 HDD ,反之亦然。 12 DVD/DVR 控制按鍵 使.
聆聽您的系統 05 31 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 5 章: 聆聽您的系統 重要 • 本章所述的某些功能 , 視來源可能會無法使 用( 例 如 PCM 88.
聆聽您的系統 05 32 ChH • Neo:6 CINEMA - 6.1 聲道音效,特別適 合用於電影來源 • Neo:6 MUSIC - 6.1 聲道音效, 特別適合 用於音樂來源 僅適用於 VSX-817 機型.
聆聽您的系統 05 33 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 以立體聲聆聽 選取 STEREO ,只要透過左、右前置揚聲器 便 能聆聽來源 (以及重低音,.
聆聽您的系統 05 34 ChH 使用 「直流」 當您想要聆聽最真實重現的聲音來源時,請使 用 「直流」模式。將省略所有不必要的訊號 處理。 上圖: VSX-517 (左)以及 VSX-817 (右) • 聆聽來源時,按下 「 AUTO SURR 」選擇 「直流」模式。 • AUTOSURR.
聆聽您的系統 05 35 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 使用後環繞聲道處理模式 僅適用於 VSX-817 機型 • 預設值: SB ON 接收器可自動配合 6.1 聲道編碼來源 (例如 Dolby Digital EX 或 DTS-ES )採用 6.
聆聽您的系統 05 36 ChH 使用 「相位控制」 本接收器的 「相位控制」功能使用相位修正測 量 值,來確定 您的音效來 源進入相位的聆 聽位 置,避免音效.
聆聽您的系統 05 37 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 使用 「午夜」及 「響度」功能 「午 夜」聆聽功 能 可 讓您在 低 音量下 ,聆聽 強 而.
聆聽您的系統 05 38 ChH 選擇多聲道類比輸入 有將解碼器或具有多聲道類比輸出的 DVD 播放 器連接至本接收器 ( 第 14 頁) ,則需選取類 比多聲道輸入才能產生環繞音效。 1 VSX-517 機型 - • 按下遙控器的 DVD 5.
「系統設定」選單 06 39 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 6 章: 「系統設定」選單 使用 「系統設定」選單 下節將詳細說明 如何設定指 .
「系統設定」選單 06 40 ChH • SB BIAMP - 選取此項設定值雙向放大前 置揚聲器功能 (請參閱第 57 頁的 雙向放 大前置揚聲器功率 一節) 。 3 操作完成,.
「系統設定」選單 06 41 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 注意 • 系 統設定 中 所使用 的 測試音 均 以高音 量 輸 出( 音量會自動增高至 –.
「系統設定」選單 06 42 ChH 1 從手動 MCACC 設定選單中選取 「 EQ A. SET 」。 • 確定麥克風已接上。 • 若有使用重低音,則每次系統在打開時即 會自動進.
「系統設定」選單 06 43 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 使用 / 選取所需的聲道,並依個人喜 好調整。 使用 / 按鍵選取頻率,並.
「系統設定」選單 06 44 ChH 2 使用 / 選擇要設定的揚聲器,然後選取 揚聲器大小。 使用 / 鍵選擇以下各揚聲器的大小 (及數量) : • 前置 (.
「系統設定」選單 06 45 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 使用 / 鍵調整每一聲道的位準。 若選擇 T.
「系統設定」選單 06 46 ChH 若 未根據 上述預設值 連接色差視頻,則必 需指 定編號輸入至連接的裝置上 (否則您可能會看 到不 同裝置 的 視頻訊 號) 。更多 與此相 關 的資 訊, 請參閱 第 16 頁的 使用色差視頻插孔 一節 。 1 從 IN ASSIG.
使用調諧器 07 47 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 7 章: 使用調諧器 收聽收音機 以下步驟為說明如何調選 FM 及 AM 廣播節目 的方法,並.
使用調諧器 07 48 ChH 3 輸入想要的名稱再按 ENTER 。 選擇最多四個字元長度的名稱。 • 使用 MULTI JOG 旋鈕 (前面板) 或 ST +/– ( VSX-817 機型) / STATION +/.
進行錄製 08 49 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 8 章: 進行錄製 錄音或錄影 您可經由內建調 諧器或連接 至本接收器的音 頻 或視頻來源.
控制您系統的其他設備 09 50 ChH 第 9 章: 控制您系統的其他設備 僅適用於 VSX-817 機型 設定遙控器控制其他設備 多 數設備 可利用存在遙控 器內的設備 .
控制您系統的其他設備 09 51 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 直接播放功能 • 預設值: ON 使用直接播放功能可在遙控器控制設備 的同 時,.
控制您系統的其他設備 09 52 ChH 適用於電視機的控制功能 本遙控器在輸入正確代碼或授以接收器命令,後即可控制設備 (請參閱第 50 頁的 設定遙控器.
控制您系統的其他設備 09 53 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 適用其他設備之控制功能 本遙控器在輸入正確代碼或授以接收器命令後,即可.
控制您系統的其他設備 09 54 ChH REC STOP ( SHIFT+ ) 可停止錄製。 DVR 播放器 數字鍵 可直接存取節目來源上的音軌。 CD/MD/CD-R/VCR/LD 播放器 數字鍵可用.
控制您系統的其他設備 09 55 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 預設代碼清單 如果能在此清單中找到製造商,便可控制設備,但請注意,有時.
其他連接 10 56 ChH 第 10 章: 其他連接 僅適用於 VSX-817 機型 注意 • 在接線或更動接線前 ,請關閉電源並將電 源線從 AC 電源插座上拔掉。插上設備電 .
其他連接 10 57 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 雙向放大前置揚聲器功率 雙向放大 ( Bi-amping )主要 是將揚 聲器的 高 頻驅動器及低頻 驅.
其他資訊 11 58 ChH 第 11 章: 其他資訊 疑難排解 錯 誤的操 作現象經常被誤以為 故障及功能異常。若 認為設備出現問題,可按 以下要點進行檢 查。 有 .
其他資訊 11 59 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 環繞或中置揚聲器沒有聲音。 • 正確連接揚聲器 (請參閱 第 19 頁) 。 • 請參閱第 43 頁.
其他資訊 11 60 ChH 重新設定主機 使 用以下 程序可將接收器 的所有設定 值重新設 回 原廠預 設值。請使用前 面板控制進行此 項操 作。 1 將接收器切換.
其他資訊 11 61 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 規格 擴大器部分 • 最大功率 輸出 (環繞聲 / 1 kHz , THD 10 % , 8 Ω ) 前置 ....................... 每聲道 130 W 中置 ........................
其他資訊 11 62 ChH AM 調諧器 頻率範圍 9kHz 間隔 ......... 531 kHz 至 1602 kHz 10kHz 間隔 ........ 530 kHz 至 1700 kHz 靈敏度 ( IHF ,環型天線) ....... 350 µ V/m 訊噪比 ............................ 50 dB 天線 ........
其他資訊 11 63 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX517_817.fm Page 63 Friday, March 2, 2007 3:14 PM.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
Selector de tensión El selector de tensión está situado en el panel posterior de los modelos de tensiones múltiples. El ajuste predeterminado del selector de tensión es de 220 V . Ajústelo a la tensión correcta de su país o región. • La tensión de alimentación en Arabia Saudita es de 127 V y 220 V .
Índice 01 Ante s de comenz ar Comprobación del co ntenido de la caja . . . . . 6 Instalación de las pi las . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alcance del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . .
English Italiano F rançais Nederlands Españo l Deutsch 08 Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 09 Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para contr o lar otros com ponen tes .
6 Sp Capítulo 1: Antes de comenzar Comproba ción del contenido de la ca ja Compruebe qu e ha recibido todos los accesorios siguie ntes: • Antena de cuad ro de AM • Antena alámbr ica de FM • P.
7 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español ADVERTENCIA • No use ni gu a rde pila s en lugares expuestas a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefac tor. Esto puede provoca r fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios.
8 Sp Capítulo 2: Guía rápida Intr oducc ión al ci ne en cas a El término “cine en casa” hac e referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efecto de sonido envolvente, lo que permite al oyente experimentar la sensación de encontrarse en medio de la acción o en un concierto.
9 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Existen otras opciones de sonido que puede seleccionar. Para más detalles, consulte Uso del sistema en la pá gina 31. 1 Para más opciones de configuraci ón, consulte El menú Syste m Setup en la página 39.
10 Sp Configur ación automátic a para sonido env olvente (MCACC) Sólo para el modelo V SX-817 La configur ación automática de calibr ación acústica multicanal (MCAC C) mide las característi ca.
11 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español S i v e u n m e n s a j e ER R en la pantal la, puede que haya un proble ma co n las conex iones de lo s altavoce s o del micróf ono.
12 Sp Capítulo 3: Conexiones Conexiones de los c ables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo. Si esto suce de, el campo magnético produ cido por los transformadores del equipo podrán hac er que los altavoces prod uzc an u n zum bi do.
13 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conexión d e un reproduc tor de DVD y un tel evisor Esta página muestra c ómo conectar el reproductor de DVD y el televisor a l receptor. 1 Conecte una salida de audio digital coaxial en el reproductor de DVD a la entrada DIGI TAL COA X 1 (D VD/LD ) de est e recept or.
14 Sp Conexión de las salidas analógicas multicanal Para la reprod ucción de sonido DVD y SACD, es posible que su reprodu ctor de DVD tenga salidas analógicas de 5.1 canales. En este caso, puede conecta rlos a las entradas mul tic anal del re ceptor, tal como se ind ica abajo.
15 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español La ilustración mues tra el VSX-817, pero las conexiones par a el VSX-517 son las mismas. Conexión de otros com ponentes de audio El número y tipo de conexion es depende del tipo de componente que esté conectando.
16 Sp Windows Med ia ® y el logot ipo de Windows s on marcas comerciales o marcas comerc iales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
17 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Importan te • Si ha conectado algún componente fuen te al receptor utilizand o una entrada de vídeo de com ponentes, de berá con ectar tamb ién su televisor a los conectores COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de este receptor.
18 Sp Conexión de antenas C o n e c t e l a a n t e n a d e c u a d r o d e A M y l a a n t e n a alámbrica de FM como se indica a continuación. Para m ejorar la recepción y la calidad de sonid o , conecte antenas exteri ores (consulte Uso de antenas exteriores má s abajo).
19 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conexión d e l os altavoces A conti nuación se muestr a una configur ación de altav oces completa, pe ro la configurac ión de cada ca sa vari ará. Simp l emente conecte los a ltavoces que ti ene de la forma que se indica a continua ción .
20 Sp Modelo VSX-517 1 Trence los hilos expuest os del cabl e. 2 Empuje para ab rir las pesta ñas e introdu zca los hil os expues tos del cable. 3 Suelte la pesta ñas. Modelo VSX-817 1 Trence los hilos expuest os del cabl e. 2 Afl oje el termi nal e in ser te el hi lo expuest o.
21 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Diagramas de disposición de los altavoces Las siguientes ilustraciones muestra una distribu ción de alt avoces de 7.
22 Sp Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal La ilustración muestra el m odelo VSX-817. 1 STAND BY/ON 2 Botones select ores de entr ada Selecciona una fuente de entrada. 3 Panta lla de visu aliz aci ón de car acter es Consult e Pantalla en la página 24.
23 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD Púls el o par a la de codi fica ció n Es tán da r y para cambia r entre las diversas opciones de 2 Pro Logic II / S ólo para el modelo VSX-817 – opciones de 2 Pro Logic IIx y Neo:6 (página 31).
24 Sp Pantalla La ilustración muestra el m odelo VSX-817. 1 Indi cadores SIGNAL SELECT Se enciende para indicar el tipo de señal de entrada asignada al c omponen te actual: AUTO Se ilumina cuando el mo do de selección de señ al AUTO está activo.
25 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español / STERE O Se ilumina durante la recepc ión de una emisión de FM estéreo en mo do estéreo automático.
26 Sp 3 Botones MU LTI CONTROL Utilice estos boton es para control ar otros componen tes (consult e Control de otros componen tes del sistema en la pá gina 50). 4 Botones RECEIVER CON TROL AUTO SURR Cambia entre el modo Auto surroun d ( Reprodu cción automática en la pág ina 31) y la reproduc ción Stream Di rect.
27 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español RETURN Púlselo para confirmar y salir del menú actual (úselo también para volver al menú anterior de un DVD o para seleccionar subtítulo s ocultos en la televisión di g ital).
28 Sp SIGNAL Selecciona una señal de entrada (página 34). SB ch Selecciona entre el modo de canal de sonido envolvente trasero (página 35) o el modo de so nido envolvente trasero virtual (página 35). 9I N F O Úselo para mostrar p antallas de información en un telev isor digital.
29 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD Púls el o par a la de codi fica ció n Es tán da r y para cambiar entre las opciones de 2 Pro Logic II. STER EO/F.S.SU RR Cambia entre r eprodu cción estére o (pá gi na 3 3) y los mod os de Front Stag e Surround Advance (p ági na 3 3).
30 Sp 11 RETU RN Permite confirm ar y salir de la pan talla de menús actual. ONE TO UCH COPY * Copia el título en reproducc ión actual del DVD al HD D o vicever sa.
31 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 5: Uso del sistema Importan te • Alguna s funci ones de scrita s en esta secc ión no est arán dis ponibl es en fun ción d e la fuent e (po r ejem p lo, fuen te s PCM 88,2 k Hz / 96 kHz , DTS 96 kH z (24 bi ts) o WMA9 Pr o).
32 Sp • Neo:6 CINEMA – Soni do de 6.1 ca nales, especialmente apropiado para fuentes de cine • Neo:6 M USIC – S onido de 6.1 can ales, especialmente apropiado para fuentes music ales Sólo par.
33 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Reprod ucción estéreo Al selecci onar STERE O , oirá la fuen te únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces).
34 Sp Uso de Stream Direct Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios. Arriba: V SX-517 (izquierda) y VSX-81 7 (derecha) • Mientras escuch a u na fuente, pu lse AUTO SURR para sel eccionar e l modo Stream Dire ct.
35 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utiliz ación del procesamient o de canal en segun do plano surro und Sólo para el modelo VSX-8 17 • Ajuste por defecto: SB ON Puede hacer que el rece ptor utilice automáticamente descodif icación de 6.
36 Sp Uso de Phas e Control La función Phase Contr ol de este receptor utiliza medid as de corr ección de fase para asegurar se de que su f uente de soni do llega a l a posición de escucha sincronizada, evitand o así distorsiones no deseadas y / o matizaciones del soni do (vea la ilustr ación que ap arece a continuación).
37 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Uso de M idnight y Loudness La función de escucha Midnight le permite escuchar un sonido envolvente real de las películas a niveles bajos de volumen. El efecto se ajusta automáticamente de acuerdo con el volumen al que se está escuchan do.
38 Sp Selección de las entradas analógicas multicanal Si ha conect ado un decodi ficador o un reproductor de DVD con salidas analógicas multicanal a este recep tor (página 14), debe seleccionar las entradas multicanal analógicas para el sonid o surround.
39 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 6: El menú System S etup Uso del m enú System Setup La sección siguiente le mu estra cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo está utilizando el receptor. Explic a también cómo realizar un ajuste preciso de ajustes del sistema de altavoces individual.
40 Sp • SB BI AMP – Seleccione este ajuste si está biamplificando los altavo ces d elanteros (consulte Biamplificación de los altavoces del anter os en la pág ina 57).
41 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Precauci ón • Los tonos de prueba que se utilizan para la configuración del sistema se emiten a alto volume n (el volumen aum enta automáticamente a –18 dB ).
42 Sp 1 Sel ecci one ‘ EQ A . SET’ en el menú de configur aci ón Manual MCACC. • Asegúrese de que el micrófono esté conectado. • Si está utilizand o un subwoofer, éste será detec tado auto mática mente ca da vez qu e se encienda el sistema.
43 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3U t i l i c e / para selec cionar el canal deseado y ajus tarlo. Utilice los bot o nes / p ara seleccionar la frecuencia y / para acentuar o red ucir la ecua li zac ión .
44 Sp 2U t i l i c e / para elegi r l os alt avoce s que desee aj ustar y s elecci one un tamaño de altav oz. Utilice / para seleccionar el tamaño (y núm ero) de c ada uno de los sigui .
45 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Ajuste el nivel de cada canal usando / . Si ha seleccionado T. TO NE M. , utilice / para camb iar de altavoz.
46 Sp Si no r ealizó l as conexi ones de ví deo de componentes de acuerdo con las indicaciones anteriores, debe asignar la entrada numerada al compon ente que ha conectado (o, de lo contrario, es posible que ve a la señal de vídeo de un compon ente diferente).
47 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de r adio Los pasos siguientes le ind ican cómo sintonizar emision es d e radio FM y AM y a memorizar la frecuencia para recup erarlos posteriormente.
48 Sp 3 Introduzca e l nombre que de see, a continuac ión pulse ENTE R. Los nomb res pueden tene r un máximo de cuatro car a cteres. • Utilice el selecto r giratorio MULTI J OG (panel frontal) o los botones ST +/ – (Mod elo VSX-817) / STAT IO N +/ – (Mod elo V SX-51 7) para seleccionar los caracteres, y ENTER para co nfirmar.
49 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 8: Grabación Cómo hacer u na grabación de au dio o v íde o Puede hacer una g rabación de au dio o vídeo desde el sintonizad or incorporado o desde una fuente de audio o víde o conectada al receptor (por ej emplo, un repr oductor de CD o un televisor).
50 Sp Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Sólo para el modelo V SX-817 Uso del man do a distancia para contro lar otros co mponentes La mayoría de los componentes puede asignarse a uno de los botones MUL TI CONT ROL utilizando el código de preajuste del fabrican te del comp onente al macena do en el mando a distancia.
51 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Funció n directa • Ajuste por defecto: ON Puede utilizar l a función directa para controlar un comp onente med iante el mand o a distancia al mismo tiempo qu e utiliza el receptor para reprod ucir otro componente.
52 Sp Controles para televisore s Este mando a distancia puede con trolar componentes una vez que se han introduc ido los códigos aprop iados o después de qu e se p rogram an com andos en el receptor (para más detalles, consu lte Uso del mando a distancia para controlar otros componentes en la página 50).
53 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Controles para otros componentes Este mando a dista ncia puede contr olar componentes una v e z que se ha n introducido los códigos aprop.
54 Sp REC STOP ( SHIFT+ ) Detiene la grabación . R eprodu ctor de DVR Bot ones numé ricos P ara acceder directamente a las pistas de una fuente de señales. Re pr o du c t o r d e CD / M D / CD -R/VCR /LD Utilice los boto nes n uméricos para desplazar se por la pantalla.
55 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Li sta de c ódi go s pr ed et er min ad os No debería tener pro blemas para c ontrolar un compo nente cuyo fabricante figur e en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los có d igos del fabricante no f u ncionan con el modelo que está usand o.
56 Sp Capítulo 10: Otras conexiones Sólo para el modelo V SX-817 Precauc ión • Antes de realizar o cambiar las conexiones , desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la to ma de corriente. Los componentes d eberán conectarse al sistema en último lugar.
57 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Biamplificación de los altavoces delanteros La biamplificación co nsiste en conectar los controla dores de alta y baja frecue ncia de l .
58 Sp Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a m enudo puede confundirse con problem as o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algú n problema, com pruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente.
59 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español No se emite ningún soni do de los altavoces cen tral o de sonido envolvente. • Conecte los altavoces de f orma adecuada (consulte página 1 9). • Consulte Ajuste de altavoz en la pági n a 43 para comprobar los ajustes de los al tavoces.
60 Sp Rest able cimien to d e los aj us tes por defecto d el equipo Lleve a cabo este procedimiento p ara restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los con troles del panel frontal. 1 Ponga el re ceptor en modo de espera .
61 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Especi fi caci ones Sección de amplifica dor • Pote ncia máxima de sal ida (sonido env olvent e / 1 kHz, THD 10 %, 8 Ω ) Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W por canal Central .
62 Sp Secció n de sintonizador de AM Margen de frecuencias Paso de 9 kHz . . . . . . . . . . 531 kHz a 1602 kHz Paso de 10 kHz . . . . . . . . . 530 kHz a 1700 kHz Sensibilidad (IHF, antena de cuadro) . . . . 350 µV/m Relación señal a ruido . . . .
<07C00001> <XRC3274-A> P rinted in Published by P ioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation . All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.
デバイスPioneer VSX-517の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer VSX-517をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer VSX-517の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer VSX-517の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer VSX-517で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer VSX-517を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer VSX-517の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer VSX-517に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer VSX-517デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。