PlanarメーカーPD7150の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 53
S O U R C E M E N U E N T E R PD7130 PD7150 DLP Projector R Manuel Utilisateur www .PlanarHomeTheater .com.
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1 195 NW C ompton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Assistance client èle de Planar Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 7 48-5799 E-mail: PlanarSupport@planar .com Bibliotheque techniqu e en ligne: http://www .
Préface i A PROPOS DU MANUEL Ce manuel a été conçu po ur le projecteur fronta l PD7130 /PD7150 DLP . L'exactitude d es informations données dans le présent document a été soigneus ement vérifiée ; cependant, aucune g arantie n'est donnée quant à la validité de son conte nu.
ii Préface Av i s A VERTISSEMENT ! Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé doit être utilisé pour réduire le risque d’interf érence. Il est indispensable que vou s n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni.
Préface iii MISE AU REBUT DE L ’A PP A REIL Cet appareil contient des soudures en plomb et une lampe UHP qui contient une petite quantité de mercure.
iv Préface.
Table des Matières I Table des Matières Préface ....................................... ............................................ i Avis .................................................................. ...................... ii Introduction Contenu de la boîte .
II Table des Matières Réinitialisat ion d’usine ............... ................ ................... ........... 31 Annexe Entretien ................................................ .............................. 34 A propos de la lampe ..........
Introduction 1 Introduction.
2 Introduction Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifier que les éléments suivants sont tous présents : Caractéristiques • Nouvel le puce L VDS (signal différe ntiel à b as vo lt age).
Introduction 3 MENU SOURCE ENTER SOURCE MENU ENTER Composant s Pr ojecteur (V ue de de vant et de dessus) ENTRER Appuyez pour r égler des éléments sélectionnés ou faire des réglages dans le menu. ALIMENT A TION (ON/OFF) Appuyez pour allumer ou éteindre l’ appareil.
4 Introduction A VERTISSEMENT ! La température de la lampe p eut atteindre de s hautes températures et de l’air chaud peut sortir des fentes de ventilation.
Introduction 5 Télécommande Note • V oir page 30 " Assigner une source " pour apprendre à régler les boutons de votre télécommande (Source 1/Source 2/Source 3/Sour ce 4/Source 5) sur une source.
6 Introduction Utilisation de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande : • Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de la chaleur . • Cette télécommande peut mal fonctionn er si elle est utilisée sous des lampes fluorescentes.
Branchement s et réglages 7 Branchement s et réglages.
8 Branchement s et réglages Connexion de ce projecteur à d’autres app areils Avant de f air e des connexions Notes • Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous désirez connecter .
Branchement s et réglages 9 Connexion à un app areil vidéo En utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite (VIDÉO/S-VIDÉO) V o us pouvez connecter un magnéto scope, un lecteur DVD ou un autre appareil vidéo en utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite et les prises S-VIDÉO ou VIDÉO.
10 Branchement s et réglages Conne xion à un appareil vidéo composante En utilisant un câble composa nte (composante 1 o u 2) Utilisez un câble composante pour connecter des appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD ou des décodeurs TVN* aux connecteurs composante 1 ou 2.
Branchement s et réglages 11 Conne xion en utilisant un câble D VI-D à HDMI Utilisez un câble DVI à HDMI pour connecter des appareils vidéo HDMI tels que des lecteurs DVD au connecteur DVI. 1 Branchez un câble DVI-D à HDMI sur le projecteur . • Attachez le câble en serrant les vis à main.
12 Branchement s et réglages Connexion de ce projecteur à un ordinateur Connectez le projecte ur à l'ordinateur en utilisant un câ ble VGA HD 15-fiches.
Branchement s et réglages 13 Utilisation des vis à main des câbles Branchez le câble en vous assur ant qu’il rentre co rrectement dans le connecteur . Attachez le câble en serrant les vis de chaque côté du connecteur . N’enlevez pas les centres en ferrite atta chés au câble .
14 Branchement s et réglages Réglage de la hauteur du support Ajustement de la lentille Utilisez le support réglable pour que le projecteur soit horizon tal même si la surface est inclin ée ou si l’é cran est en pente. L ’image projetée peut être levée en ajust ant le projecteur lorsqu' il est plus b as que l'écran.
Branchement s et réglages 15 Inst allation de l’écran Mettez le projecte ur perpendiculairement à l’écran, a vec tous les support s au même niveau et horizont alement pour obteni r la meilleure image possible.
16 Branchement s et réglages T aille de l’écr an et distance de projection Lorsque vous utilisez un écran large (1 6:9), projetez l’image la surface entière de l'écran 16:9.
Branchement s et réglages 17 Mode de projection Projection de derrière : Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes. Utilisez le support réglable de fa çon à ce que l’écran soit horizontal.
18 Branchement s et réglages.
Opérations de base 19 Opérations de base.
Opérations de base 20 Projection de l’image Procédur e basique Connectez l'appareil externe au projecteur avant de continuer avec la procédure décrite ci-de ssous. Info La langue réglée par défaut est Anglais. Pour cha nger la langue du menu OSD, suive z la procédure de changement de la langue décrite à la page 31.
Opérations de base 21 3 Appuyez sur le bouton du projecteur pour sélectionner la source. Notes • Lorsque aucun signal n ’est détecté, le message « Searching » (Recherche) s’affiche. • Si vous sélectionnez « Auto » pour la source d’ent rée, alors la source d’entrée la plus appropriée sera automatiquement sélectionnée.
Opérations de base 22 Utilisation du menu V ous utilisez le menu pour ajuster l'ima ge et changer les rég lages du projecteur . V ous pouvez utiliser les menus e n utilisant le proj ecteur ou la télécommande, de la manière suivante.
Opérations de base 23 Elément s du menu OSD La liste suivante con tient tous les élément s du menu de ce projecteur qui peuvent être réglés. Image Luminosité -50 ~ +50 Contraste -50 ~ +50 Couleur -64 ~ +64 T einte -64 ~ +64 Netteté T rès doux, Doux, Normal, Fort, Trè s f o rt Gamma 1.
Opérations de base 24 Menus OSD (affichage sur écran) Menu Image Elément Description Réglage par défaut Brightness (Luminosité) Appuyez sur l e bouton W ou X pour régl er la lu minosité. 0 Contrast (Contraste) Appuyez sur le bouton W ou X pour régler le contraste.
Opérations de base 25 Menu Mise en page Elément Description Aspect Ratio (Format d’image) Appuyez sur le bouton W ou X pour changer entre les formats d’affichage. Choisissez entre 4:3, 16:9, LetterBox (Boîte au lettre) et Native (Natif). 4:3 • La résolution dépend du signal d’entrée.
Opérations de base 26 H Keystone (Compr ession H) Appuyez sur le bouton W ou X pour corriger les distorsion d e l’image projetée. Note : • Lorsque l’image est projetée d'un cer tain angle, l'image peut apparaître déformée, sous forme d'un trapèze.
Opérations de base 27 Sélection du mode d’af fichage de l’image VIDÉO 4:3 Boîte au lettre 16:9 Natif Pour un format d’affichage 4:3 480i 480p 576i 576p NTSC PA L SECAM 768X576 1280X720 1280X.
Opérations de base 28 ORDINA TEUR 4:3 16:9 Natif Pour un format d’affichage 4:3 VGA(640X480) 960X720 1280X720 640X480 SVGA(800X600) 960X720 1280X720 800X600 XGA(1024X768) 960X720 1280X720 1024X768 .
Opérations de base 29 Menu Option Elément Description White Enhance (Amélioration du blanc) Utilisez cette option pour régler : la couleur : Plus blanc ou plus noir Appuyez sur le bouton W ou X pour activer ou désactiver l’am é lioration de la couleur blanche de l'image.
Opérations de base 30 Deinterlace (Dé- entrelacement) Cette fonction vous permet de choisir le type de film vid éo entrant, vidéo statique entrelacée ou vidéo rapide entrelacée. De s algorithmes di fférents sont utilisés pour chaque type. Appuyez sur le bouton W ou X pour régler le mode de dé-entrelacement.
Opérations de base 31 Menu Source d’entrée Dans le menu principal, appuyez sur le bouton S ou T pour sélectionner « Input Source » (Source d’entrée) et appuyez sur le bouton pour confirmer .
Opérations de base 32.
A nnexe 33 Annexe.
34 Annexe Entretien Nettoyage du projecteu r Débranchez toujours le cordon d’alimen tation avan t de nettoyer ce projecteur . Evitez d’utiliser du benzène ou des diluants car ces pr oduits peuvent abîmer la surface et le panneau de commande de ce p rojecteur .
A nnexe 35 A propos de la lampe La lampe de ce projecteur a une du rée de vie d’environ 2000 heures. Assurez-vous que la ventilation est adéquate pour que la lampe puisse durer aussi longtemps que possible. Protégez ce projecteur contre les vibrations pou r éviter que la lampe ne se casse.
36 Annexe Démont age et remplacement de la lampe Suivez ces instructions pour changer la lampe. • Enlevez la lampe en utilisant la poignée. Ne to uchez jama is la partie en verre de la l ampe ou l’intérieur du projecteur . • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la lampe, procédez de la manière suivante.
A nnexe 37 4. Enlevez l a lampe. • Dévissez les vis de fixation de la lampe. T enez la lamp e par la poignée et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour l a faire sortir . 5. Insérez la nouvelle lampe. • Appuyez fermement sur la lampe pou r la faire rentrer dans le compartiment de la lampe.
38 Annexe Description des fiches de connexion Port DVI-D : conn ecteur à 2 5 fiches • ENTRÉE numérique VI Port RS-232C : Connecteur femelle D-sub à 9 fiches pour connecteur d u câble DIN-D-sub RS-232Cvt No. fiche Signal No. fiche Signal 1 T .M.
A nnexe 39 T ableau de comp atibilité d’ordinateur Ordinateur • Support pour multiples signaux Fréquence horizontale : 25–75 kHz, Fréquence ve rticale : 50–85 Hz, Horloge pixel : 25 -108 MHz • Compatible avec sync-sur-vert et signaux sync composite.
40 Annexe T ableau de comp atibilité vidéo 1. Composantes 1/2 supportent les formats Y/Pb/Pr , Y/Cb/Cr . 2. Le port VGA supporte les form ats RGsyncB, RGBHV ou RGBCsysc 3. “ U ” indique qu’un réglage ma nuel est nécessaire TVN Résolution Fréq.
A nnexe 41 Guide de dép annage Problème A vérifier Le projecteur ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas branché sur une prise électriqu e. Les piles de la télécommande sont usées. Pas d’ima ge Le mode d’entrée sélectionné est incorrect.
42 Annexe Caractéristiques du produit Elément Descripti on Modèle no. Projecteur frontal PD7130/PD7150 DLP Panneau DLP Méthode d’affichage : PD7130 → 0,65” WXGA, DC3.
A nnexe 43 Dimensions PD7130 TPVSDF NFO V FOUFS 180mm (7.1") 420mm (16.5") 445mm (17.5") 58.3mm (2.3") 101.8mm (4") 150mm (5.9") 120mm (4.
44 Annexe PD7150 TPVSDF NFO V FOUFS 180mm (7.1") 420mm (16.5") 445mm (17.5") 58.3mm (2.3") 101.8mm (4") 150mm (5.9") 120mm (4.
Planar System, Inc. Corporat e Headquarters 1 195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Assistance clientèle de Planar Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar .com Bibliotheque technique en li gne: http://www .
デバイスPlanar PD7150の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Planar PD7150をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPlanar PD7150の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Planar PD7150の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Planar PD7150で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Planar PD7150を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPlanar PD7150の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Planar PD7150に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPlanar PD7150デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。