Plantronicsメーカー610の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 151
Pl an tr on i cs D is c o V Er Y ™ 6 1 0 BLUETOOTH ® HEaDsEt User guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l ’utilisateur Guida dell ’utente Gebruiksaanwi.
2 GB WElcoME This User Guide pr ovides ins tructions f or setup and use o f the Plantr onics Disc overy ™ 610 Bluetoo th ® Headset. Befor e getting sta rted, pl ease re view the safet y booklet included in y our package. For additiona l help, servi ce or sup port infor mation, re fer to y our pro duct warrant y car d or visit www .
3 nl WElKoM Deze gebr uikersha ndleiding bevat aanwijzin gen voor het install eren e n gebruike n van de Plantro nics Disco very ™ 610 Bl uetooth ® - headset. Neem vo ordat u aan de slag ga at het boekje me t veiligheid sinformatie door dat in het pa kket is me egelev erd.
4 GB t aBlE oF contE nts Wel come......................................................... 2 Package contents and f eatures ................... 6 Charging ......................................................... 8 Powering ...........................
5 it soMMario Introduzione ................................................... 2 Co nte nut o del la co nf ezi one e ca rat te ris tic he ... 7 Ricarica .......................................................... 9 Accensione ..........................
6 GB PacKaGE c ontEnts anD FEa tUrEs 1. Headset 2. Headset stat us indicat or 3. Call contr ol butto n (on/off) 4. Volume/ mute button 5. Optional ear s tabiliser 6. Soft gel ear ti p a. Small b. Medium c. Large 7. Microphon e 8. AC power ad apter DE PaKEtinHa l t UnD ProDUKtME rKMalE 1.
7 Fi PaKKaUKsE n sisäl tÖ Ja laittEEn oMinaisUUDEt 1. Kuuloke 2. Kuulokk een tilan merkk ivalo 3. Puhelunhallint apainike ( käytössä / pois käyt östä) 4. Äänensäätö- ja mykistyspaini ke 5. K orvaosa (lis ävaruste) 6. Pehmeä geelik orvatyyny a.
8 CHarging yOUr HEadsET 3 HRS 3 ST D. 3 TIME R 3 HOR AS 3 TUN TIA 3 HEUR ES 3 ORE 3 UUR 3 TIME R 3 HOR. 3 TIM GB cHarGinG YoUr HEaDsEt Prior t o first use, the Plantr onics Disc overy 610 heads et must be c harged f or a minim um of 1 hour ; 3 hours f or full char ge.
9 Fr cHarGEMEnt DE VotrE orEillEtt E L ’oreill ette Plan tronics Discove ry 610 doit êtr e charg ée pendant une durée m inimale d’une heu re av ant son utilisa tion. Comptez tr ois heur es pour un cha rgement comple t. Un adaptat eur d’aliment ation secte ur est inclus .
10 GB PoWErinG on anD oFF 1. Power on the headset by pr essi ng and holdi ng the call c ontr ol bu tton un til the heads et st atus in dicat or glo ws blu e. If y ou ar e wear ing the headse t, you will he ar a beep when th e powe r turns on. Th e headse t sta tus ind icato r will flash blu e eve ry 6 sec onds wh en the h eadset power is on.
11 Es EncEnDiDo Y aPaGaDo 1. Encienda el aur icular manten iendo pulsado e l botón de c ontrol de llamada hasta que el indic ador de est ado del auricular se ilumine en azul. Si ll eva puest o el auricular, oirá un sonid o cuando se encien da. El indic ador de est ado del auricular parpadeará en azul cada s eis segundos cuando esté encendido.
12 nl in- En Ui tscHaKElEn 1. Schakel de headset in door de gespr eksknop ing edrukt te hou den totdat het statusl ampje van de headset blauw opl icht. Als u de headset draa gt, hoort u e en pieptoon z odra de head set is ingesc hakeld. Al s de headset is ingeschak eld, knipp ert het sta tuslampje van de headset om de 6 seconden b lauw .
13 sE sä tt a PÅ ocH st änGa a V 1. Om du vill st arta headse tet tryck er du in och hå ller ned samtalsknappe n tills statu sindikatorn l yser blått . Om du har headset et på dig hör s en pipsignal när du sätt er på str ömmen. Head setets statu sindikator bl inkar blått v ar 6:e sekund när heads etet är på.
14 .pp GB BL UE TOO TH P air in G Bef ore using y our he adset f or th e first time, you must p air it with an other B luetoo th devi ce, such as a m obile phone. Mak e sur e the headset is fu lly c har ged. Look in y our Bluetoo th devic e manual fo r the secti on that descri bes how to s et up a Bluetoo th wire less c onnection.
15 DK Pa rr inG M ED BL UE TOO TH Inden du bruger headset tet først e gang, skal du for etage en “PA RRING” med ande t Bluetooth T M- udstyr, f.e ks.
16 Fr coU Pl aGE B LU ETO OT H Av ant d’u tiliser votr e or eill ette pour la pr emièr e f ois, vo us dev ez la coupl er av ec un autr e pé riphériq ue Blue tooth (le c ombin é d’un télép hone mo bile, par e xemp le). Vérifiez que l ’or eill ette e st c omplète ment ch argé e.
17 nl BL UE TOO TH a Fst EM MEn V oor dat u de headse t de ee rste keer gebruik t, moet deze w orde n ‘afge stemd’ op een ander Blue tooth -a pparaa t, zoal s een m obiel e tel efoo n (dit afste mmen wo rdt ‘pairin g’ geno emd). Contr oleer of de h eadset voll edig is opgela den.
18 GB FittinG Y oUr HEaDsEt The headset comes with thr ee soft gel ear tips and an optional ear stab iliser . The medium sized ear tip is install ed for wearing on the right ear . 1. Twis t the ear tip to the right for l eft ear wearing. 2. Place the he adset into y our ear with t he elong ated side of the ear tip po inting up and f orward.
19 DK tilPasnin G aF HEaDsEttE t Headsettet l everes med 3 ør epropper gummi- ørepr opper og en valgfri ør ekrog. Ør eproppen i mellems tørrelse er påsat til brug på højr e øre. 1. Drej ør epr oppen mod højr e, hvis du vil bruge hea dsettet på v enstr e øre.
20 Fi KEVYtKUUl oKKEEn sää t äMinEn Kevytkuulokk een mukana toimitetaan kolme eri k okoista k orvatyynyä ja korvaosa. Kuulokk eeseen on asennettu keskiko koinen korvatyyny o ikeaa korvaa v arten. 1. Jos haluat käyt tää kuulok etta vas emmassa korv assa, kään nä korva tyynyä oike alle.
21 it coME inDossarE l’aUricol arE L ’auricolare dispone di tr e cuscinetti in gel e di una clip opzional e. Il cuscinetto medio fornito è predis posto per esser e inserito nell ’orec chio destr o. 1. Ruotare il cuscinett o verso de stra per inserirl o nell ’orecch io sinistr o.
22 no tilPa ssE HoDEsEttEt Hodesettet l everes med tr e ørep ropper i Soft Gel og en valgfri ør estabilisator . Den mellomst ore ør eproppen er stilt inn til å brukes på høyr e øre. 1. Vri tuppen på ørepr oppen mot høyr e hvis du vil bruk e den på v enstr e øre.
23 sE anPassa HE aDsEtEt Headsetet l everer as med tre mjuka geléfyllda öronkudd ar och en stabilisator för valfritt öra. Den mellanstor a öronkudden är inst allerad för användning på höger öra. 1. Vrid ör onkudden åt höger om du vill använda den på vä nster öra .
24 ansWErinG anD EnDinG ca lls 1. T o answer a c all, briefly p ress the call c ontrol button or t he volume/ mute button . 2. T o answer or e nd a call, p ress the call c ontrol button. aDJUsti nG tHE VolUME T o increas e the liste ning volume of the headset, pr es s t he up pe r en d (+) o f the v ol ume /m ut e b ut to n.
25 UsinG VoicE actiV a tED DiallinG NOTE: T o use voice activated dialling, the voic e activated dialling featur e must be enabled on your devic e. See your Bluetooth devic e manual for instructions. With the headset on, one long pr ess on the call contr ol button activates the voic e activated dialling featur e on the headset.
26 annEHMEn UnD BEEnDEn Vo n GEsPräcHE n 1. Um ein Gespräch anzunehmen, dr ücken Sie kurz die Gesprächsta ste oder d ie Lautstärk e-/ Stummscha ltungstas te.
27 sPracHW aHl Um Spra chwahl verw enden zu kö nnen, muss die Funk tion „Sprachw ahl “ von Ihr em Gerät u nterstütz t werd en. Anweisun gen finden Sie im Benutzerhand buch zu Ihr em Blueto oth-Gerät. Spr achwahl wir d bei ein geschaltetem Headset d urch la nges Drücke n der Gespräch staste aktiviert.
28 BEsV arElsE oG aFslUt ninG aF oPKalD 1. Du kan besv are et o pkald ved at trykke k ortvarigt på knappen t il opkaldss tyring ell er knappen t il volumen/ mikr ofonafbry der . 2. Hvis du vil afs lutte et opka ld, skal du k ortvarigt trykke på knappen t il opkaldss tyring.
29 BrUG aF stEMMEoPKalD Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal funktionen til stemmeopkald v ære aktiver et på din enhed. Der er instruktioner i brugervejl edningen til din Bluetooth-enhed. Når headsettet er tændt, kan funktionen til stemmeopkald aktiver es med et langt tryk på knappen til opkaldsstyring.
30 rEsPUEst a Y Fin DE lla MaDas 1. Para r esponder a un a llamada, pul se bre vemente el botón de con trol de llamada o el b otón de volu men/Mute. 2.
31 Uso DE la MarcaciÓn actiV aDa Por VoZ Para utilizar la ma rcaci ón activada p or voz, es ta caract erística debe estar activada en el dispositiv o. Para o btener instruc ciones sobr e cómo activ ar esta c aracterís tica, co nsulte el man ual del dispos itivo Bluet ooth.
32 soitt aMinEn / PUHElUn loPEtt aMinEn 1. Vast aa puheluun pa inamalla puhelu nhallintapai niketta t ai äänensäät ö- ja mykist yspainikett a lyhy esti.
33 äänEntUnnistUstoiMinnon Kä Ytt äMinEn Äänentunn istusominais uuden on olta va käytös sä puhelimes sa, jotta t oimintoa v oi käyttää. Lis ätietoja on Bluet ooth-puhelimen käyttöoppaas sa.
34 DÉcrocHEr Et raccrocHEr 1. Pour décr ocher, appuy ez brièv ement sur l e bouton de contr ôle d’appel ou sur le bout on volume/se cret. 2. Pour mettr e fin à un a ppel, appuye z sur le b outon de contr ôle d’appel.
35 Utilisa tion DE la nUMErot a tion Par actiV a tion VocalE La fonction de numér otation vocale doit êtr e activée sur votr e appareil pour que vous puissiez utiliser c ette fonction. Reportez-vous au manuel de v otre appar eil Bluetooth pour obtenir des instructions.
36 risPost a E tErMinE DEl lE cHiaMa tE 1. Per risponder e a una chiamat a, preme re br evemen te il pulsan te di cont roll o chiamate o ppure il pulsante di contr ollo volume/esclu sione micr ofono. 2. Per terminar e una chiamata, premer e brev emente il pulsant e di contr ollo chiamate.
37 Uso DElla FUnZionE Di sElEZionE VocalE La funzione di selezione voc ale può esser e utilizzata solo se è attivata sul dispositivo. P er ulteriori informazioni, far e riferimento al manuale f ornito con il dispositivo Bluetooth.
38 GEsPrEKKE n aannEMEn En BEËinDiGE n 1. Druk kort o p de gespr eksknop of d e volume-/mut eknop om een opr oep aan t e nemen. 2. Druk nogmaals k ort op de g espreks knop om een opr oep te beëindige n. HEt VolUM E instEllEn Als u het luisterv olume van de headset wilt verhogen, dru kt u op het bo venste gedeelte (+) van de vol ume-/muteknop .
39 nUMMErs KiEZEn Via sPraaKHErKEnninG Als u nummers wilt kiezen via spraakherkenning, moet de spr aakherkenningsfunctie op uw apparaat zijn ingeschakeld.
40 sV arE PÅ o G a VslUttE saMt alEr 1. Når du skal s vare p å en samtal e, trykk er du kor t på ringek ontrol lknappen ell er på volu m-/demp-knappen .
41 BrUKE t alEstYrt oPPrinGinG Hvis du vil bruke tal estyrt oppringing, må funksjonen for tal estyrt oppringing være aktivert på t elefonen. Se i brukerhåndboken f or Bluetooth-enheten hvis du vil ha mer informasjon.
42 a tEnDEr E tErM inar cHaMaDas 1. Para atend er uma chamada , prima duran te alguns segundos o botão de c onversação ou o botão de volume/ cort e de som.
43 UtiliZar a MarcaÇÃo Por VoZ Para utilizar a mar cação activada por voz, a função de mar cação por voz tem de estar activada no seu dispositiv o.
44 BEsV ara ocH a VslUt a saMt al 1. Om du vill sv ara på ett samtal try cker du sna bbt på samtals knappen ell er vol ym-/sekr etessknapp en. 2. Om du vill av sluta ett sam tal tryck er du snabbt på samtals knappen.
45 anV änDa rÖststYrDa saMt al Om du vill ringa rös tstyrda samtal måst e röstuppringningsfunktionen vara aktiv på enhet en. Se anvisningarna i handboken för Bluetooth-enheten. Om du vill aktiv era röststyr da samtal sätter du på dig headsetet och tryck er länge på samtalsknappen.
46 gB TrOUBLEsHOOTing POSSIbLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu sel ections were made. See page 14 “Pairing”. Incorr ect menu selections were made on your cellular phone. See page 14 “P airing”. MY HEaDsEt DoEs not WorK WitH MY PHonE.
47 dE fEHLErBEHEBUng MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Headset befand sich nicht im Paarungsmodus, als Sie die Mobiltelef on-Optionen gewählt haben. Siehe Seite 14, Kapitel „ Bluetooth -Paarung“. Auf Ihrem Mobilt elefon wur den die falschen Menüoptionen gewählt.
48 dk fEJLfinding MULIG ÅRSAG LØSNING Headsettet var ikke i P arringstilstand, da menuvalgene ble v foretaget på mobilt elefonen. Se side 15 “Parring med Bluetooth ”. Der er for etaget forkerte menuv alg på din mobiltelef on. Se side 15 “Parring med Bluetooth ”.
49 Es rEsOLUCiÓn dE prOBLEMas POSIbLE CAUSA SOLUCIÓN El auricular no se encontraba en modo de detección cuando sel eccionaron las opciones del menú del teléfono móvil. Consulte “Empar ejamiento de Bluetooth ” en la página 15. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono móvil no son c orrectas.
50 fi VianMääriTys MAHDOLLINEN SYY RA TkAISU Kevytkuulok e ei ollut pariliitostilassa, kun toiminto valittiin matkapuhelimen valikos ta. Katso sivu 15 Pariliitoksen muodostaminen. Matkapuhelimen valikkov alinnat ovat virheellisiä. Katso sivu 15 Pariliitoksen muodostaminen.
51 fr dEpannagE CAUSE POSSIbLE SOLUTION L ’oreillette ne se tr ouvait pas en mode de recher che lorsque l es sélections ont été effectuées sur l e téléphone mobile. Voir page 16 « Couplage Blue tooth ». Les sélections de menu eff ectuées sur votr e téléphone mobile sont incorr ectes.
52 iT risOLUziOnE dEi prOBLEMi POSSIbILE CAUSA SOLUTION L ’auricolare non era in modalità di ricer ca quando sono state eff ettuate delle selezioni nel menu del telef ono cellulare. Veder e la sezione “ Accoppiamento di dispositivi Bluetooth ” a pagina 16.
53 nL prOBLEMEn OpLOssEn MOGELIJkE OORZAAk OPLOSSING De headset stond niet in de afstemmodus t oen de menuselecties van de mobiele tel efoon wer den gemaakt. Zie pagina 17 “ Bluetooth afstemmen”. Er zijn onjuiste menusel ecties gemaakt op de mobiele tel efoon.
54 nO fEiLsOking MULIG ÅRSAk LØSNING Hodesettet var ikke i gjenkjenningsmodus da menyvalgene på mobiltel efonen ble for etatt. Se side 17, Bluetooth -sammenkobling. Du for etok feil menyvalg på mobiltel efonen. Se side 17, Bluetooth -sammenkobling.
55 pT rEsOLUçãO dE prOBLEMas CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O auricular não estava no modo de detecção, quando se fizeram as selecções de menu no t elemóvel. Consulte a página 17 - “Emparelhamento Bluetooth ”. Fizeram-se selecções de menu inc orrectas no telemó vel.
56 sE fELsÖkning MÖJLIG ORSAk LÖSNING Headsetet var inte i synkr oniseringsläge när du valde alternativ på mobiltelef onens meny . Läs i avsnittet ” Bluetoo th -synkronisering” på sidan 17. Du har valt fel menyalt ernativ på mobiltelefonen.
57 75311-01 Headset Headset Headset Auricular Kevytkuuloke Oreill ette Auricolare Headset Hodesett Auricular Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit -small/medium/lar ge Set weicher Gel-Ohrstöpsel -Kl .
58 GB to orDEr T o or der, plea se contact your Plantr onics supplie r or go to www .plantr onics.com DE BEstEllUn G W enn Sie diese Produkt e erwerben möc hten, wenden Sie sich an Ihr en Plantr onics-Händ ler oder besuchen Sie die W ebsite www .plantr onics.
59 rEgisTEr yOUr prOdUCT GB rEGistEr YoUr ProDUct onlinE This is n ot a condit ion of your w arranty, but will assist us in pro viding the be st possib le servic e and tech nical suppor t for your pr oduct. Visit www .plantr onics.com/ pr oductreg istration .
60 W arranTy GB W arrantY F or warranty i nformation , please r efer to the included product warranty c ard or visit www .plantr onics.c om/warranty . DE GarantiE W eitere Informati onen zur Gara ntie finden Sie in de r im Liefe rumfang ent haltenen Pr oduktgaranti ekarte oder u nter www .
61 TECHniCaL assisT anCE GB tEcHnical assist ancE The Plant ronics T echnical As sistanc e Center (T AC) is ready t o assist you! Dial 0800 410 014 or visit the support se ction of our w eb site at www .
62 MOdEL and COUnTry infOrMa TiOn GB S ee package for pr oduct model number and r e f er to the table bel ow f or approv ed use . DE W eitere In f ormationen zur Produktmodell - n ummer fi nden S ie auf der Verpackung u nd In f ormat i onen zur e i ner genehm i gten V erwen d ung i n d er nac h ste h en d en T a b e ll e .
.
P la ntr on ic s L td . Wo ot ton B as set t , U K Tel: 0 80 0 410 014 P la ntr on ic s I rel a nd Ci t y we st Bu sin es s C am pu s Du bl in 24 O ff ic e: + 3 53 (0 )1 4 69 37 25 S er v ice RO I: 180 0 5 51 896 P la ntr on ic s B .
Pl an tr on ic s Di sc o V Er Y ™ 6 1 0 BlUEtootH ® HEaDsEt USER GUIDE.
2 3 WElcomE This User Guide pro vides instructions for setup and use of the Plantr onics Discovery ™ 610 Blue tooth ® Headset. Please ref er to the separate safety instructions booklet f or important pr oduct safety inf ormation prior to installat ion or use of the pr oduct.
4 B lU Et oo tH Pa ir in g Bef or e usin g you r head set f or the firs t time , you must pair i t with anoth er Blue tooth devi ce, s uch as a mob ile phone. Mak e sur e the h eadset is fu lly char ged. Look in your Bluetooth devic e manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wir eless c onnection.
6 7 *Neutral Position ansWEring anD EnDing calls 1. T o answer a call, briefly pres s the call contr ol button or the volume/mute button. 2. T o end a call, briefly pres s the call contr ol button. aDjUsting tHE VolUmE T o increase the listening v olume of the headset, pr es s t he u pp er e nd ( +) o f th e vo lu me /m ut e bu tt on .
8 9 Using VoicE actiV a tED Dialling NOTE: T o use voice activated dialling, the voic e activated dialling featur e must be enabled on your devic e. See your Bluetooth devic e manual for instructions. With the headset on, one long pr ess on the call contr ol button activates the voic e activated dialling featur e on the headset.
10 11 Parts anD accEssoriEs 75311-01 Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit 70384-01 Ear stabilizer 69520-01 AC/DC car lighter adapter charger 69519-01 USB headset charger to orDEr T o or der, plea se contact your Plantr onics supplier or go to www .plantroni cs.
P la ntr on ic s L td . Wo ot ton B as set t , U K Tel: 0 80 0 410 014 P la ntr on ic s P t y L td . Le ve l 2 5 E ve ra ge St . Mo on ee Pon ds , V I C 3 03 9 Tel: ( 03 ) 8 37 100 5 0 w w w. pl an tr oni cs .c om © 2006 Plantr onics, Inc. All rights reserved.
Pl an tr on ic s Di sc o V Er Y ™ 6 1 0 BlUEtootH ® HEaDsEt Micro-casQUE BlUEtootH ® aUricUlar BlUEtootH ® HEaDsEt B lUEtootH ® US ER GU IDE _ GU IDE D E L ’U TI LIS ATEU R_ GU íA D EL US UAR.
2 En WElcoME This User Guide pro vides instructions for setup and use of the Plantronics Disc overy ™ 610 Bluetooth ® Headset. Befor e getting started, please r eview the safety bookl et included in your package. For additional help, service or support information, ref er to your product warr anty card or visit www .
3 En PackagE contEnts anD FEa tUrEs 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control butt on (on/off) 4. Volume/mute butt on 5. Optional ear stabilizer 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Lar ge 7. Microphone 8. AC power adapter Fr contEnU DE la BoÎtE Et caractÉristiQUEs 1.
4 En cHarging YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantr onics Discovery 610 headset must be char ged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full char ge. An AC power adapter is included. The headset status Indicator gl ows red during charging and turns off when full y charged.
5 En PoWEring on anD oFF 1. Power on the headset by pr essing and holding the call contr ol button until the headset status indicator glo ws blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue every 6 seconds when the headset power is on.
6 En Bluetooth P air in g Befor e using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth de vice, such as a mobile phone. Mak e sure the headset is fully char ged. Look in your Bluetooth devic e manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wirel ess connection.
7 Es EMParEJaMiEnto DE Bluetooth Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe empar ejarlo con otro dispositiv o Bluetooth , como un teléf ono celular .
8 *Neutral Position *Position neutre En Fitting YoUr HEaDsEt The headset comes with thr ee soft gel ear tips and an optional ear stab ilizer . The medium sized ear tip is install ed for wearing on the right ear . 1. Twist the ear tip to the right f or left ear wearing.
9 Es aJUstE DEl aUricUlar El auricular viene incluido con tr es extremos de plástico blando y un est abilizador optativo para la or eja. El auricular se suministra con el extr emo de plástico de tamaño mediano ya instalado para su uso en la or eja derecha.
10 En ansWEring anD EnDing calls 1. T o answer a call, briefly press the c all control button or the volume/mute button. 2. T o answer or end a call, press the c all control button. aDJUsting tHE VolUME T o increase the listening volume of the headset, pr es s the u ppe r en d ( +) of t he vo lu me /mu te b utt on .
11 En Using tHE MUtE T o turn the mute on whilst on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep. T o tu rn th e mu te o ff, pr ess bot h but ton s ag ain .
12 En Using VoicE actiV a tED Dialling T o use voice activated dialling, the v oice activated dialling featur e must be enabled on your de vice. See your Bluetooth device manual f or instructions. With the headset on, one long pr ess on the call contr ol button activates the voice activat ed dialling feature on the headset.
13 Fr Utilisa tion DE la coMPosition VocalE Pour utiliser la composition vocal e, cette fonction doit êtr e activée sur votr e dispositif. Reportez-vous au mode d’emploi de v otre dispositif Bluetooth pour l es directives.
14 Es Uso DE la MarcaciÓn actiV aDa Por VoZ Para usar la caracterís tica de marcación activ ada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo.
15 Pt Uso Da DiscagEM a tiV aDa Por VoZ Para usar a car acterística de chamada ativada por voz, esta de ve estar ativada no dispositivo. Consulte o manual do dispositivo Bluetooth par a obter instruções.
16 En troUBlEsHooting PoSSIBLE cAUSE SoLUTIon Headset was not in discovery mode when mobile phone menu sel ections were made. See page 6 “Pairing”. Incorr ect menu selections were made on your mobile phone. See page 6 “ Bluetooth Pairing”. En MY HEaDsEt DoEs not Work WitH MY PHonE.
17 Fr DÉPannagE cAUSE PoSSIBLE SoLUTIon Le micro-c asque n’était pas en mode de détection lorsque vous av ez effectué les sél ections dans le menu de votr e téléphone mobile. Voir page 6, «Ét ablissement d’une liaison Bluetooth ». Vous av ez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu de votr e téléphone mobile.
18 Es solUciÓn DE ProBlEMas PoSIBLE cAUSA SoLUcIón El auricular no se encontraba en el modo de detección cuando se sel eccionaron las opciones del menú en el teléfono c elular . Consulte la sección “Empar ejamiento con un dispositivo Bluetooth ” en la página 7.
19 Pt solUÇÃo DE ProBlEMas cAUSA PoSSíVEL SoLUção O headset não estava no modo de desc oberta quando foram f eitas as seleções no menu do celular . Consulte a página 7, “Emparelhamento c om Bluetooth ”. For am feitas seleções inc orretas no menu do celular .
20 En to orDEr T o or der, pl ease c ontact your Plantr onics supplier or go to www.plantr onics.com 75311-01 Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit 70384-01 Ear stabilizer 69520-01 AC/DC car lighter a.
21 75311-01 Headset 70385-01 Kit de pontas auriculares de gel suave 70384-01 Estabilizador auricular 69520-01 Adaptador de carregador de isqueir o de carro C A/CC 69519-01 Carregador de headset USB M.
22 Fcc rEQUirEMEnt inForMa tion fc c REqUIREmEnTS PART 15 Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interfer ence. 2. This device must accept any interf erence rec eived, including interfer ence that may cause undesir ed operation.
23 a Visos soBrE norMa tiV a REqUISIToS DE LA fc c (SEccIón 15) Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar interfer encias peligrosas.
En Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 T el: (800) 544-4660 www.plantr onics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights r eserved. Plantronics, the l ogo design, Plantronics Discov ery and Sound Innovation ar e trademarks or regist ered trademarks of Plantr onics, Inc.
PL A N TRONICS DISCO VER Y ™ 610 BLUETOOTH ® HEADSET User guide Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ghid de utilizare Руководство польз.
2 EN WEL COME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery ™ 610 Bluetooth ® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help , service or suppor t information, refer to y our product warranty card or visit www.
3 RO BINE AŢI VENIT Acest ghid de utilizare oferă instrucţiuni despre configurarea şi utilizarea căştilor Plantronics Discovery ™ 610 Bluetooth ® . Înainte de utilizare, consultaţi broşura referitoare la siguranţă, inclusă în pachetul dvs.
4 EN T ABLE OF C ONTENTS Welcome .......................................................................... 2 Package contents and features ................................ 6 Charging....................................................................
5 RO CUPRINS Bine aţi venit ................................................................... 2 Conţinutul pachetului şi caracteristici ................... 7 Încărcarea căştii ............................................................. 9 Pornirea şi oprirea .
6 EN P ACKAGE C ONTENTS AND FEA TURES 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/o ) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabiliser 6. S oft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. M icrophone 8. AC power adapter EL ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 1.
7 PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I FUNKCJE 1. Słuchawka 2. Wskaźnik stanu słuchawki 3. Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy (wł./wył.) 4. Przycisk głośności/wyciszenia mikrofonu 5. Opcjonalny zaczep na ucho 6. Miękka, żelowa wkładka douszna a. mała b.
8 CHARGING YOUR HEADSET 3 HR S 3 ΩΡΕΣ A FEJHALLGATÓ 3 ÓRÁS 3 GODZ. 3 ORE 3 Ч. 3 SAAT EN CHARGING Y OUR HEADSET Prior to rst use, the Plantr onics Discovery 610 headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC po wer adapter is included.
9 PL ŁADOWANIE SŁUCHAWKI Przed pierwszym użyciem słuchawkę Plantronics Discovery 610 należy ładować przez minimum 1 godzinę; pełne naładowanie wymaga 3 godzin. Zasilacz sieciowy jest dołączony do zestawu. Podczas ładowania wskaźnik stanu słuchawki świeci na czerwono i gaśnie po zakończeniu ładowania.
10 EN POWERING ON AND OFF 1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you are w earing the headset, you will hear a beep when the power turns on. T he headset status indicator will ash blue every 6 seconds when the headset power is on.
11 HU BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot, amíg az állapotjelző fény kéken nem világít. Ha használja a fejhallgatót, akkor az áram bekapcsolásakor hangjelzést fog hallani.
12 RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 1. Включите гарнитуру, нажав и удерживая кнопку управления вызовами до тех пор, пока индикатор состояния гарнитуры не загорится синим.
13 EN BL UETOO TH P AIRING Before using your headset f or the rst time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual f or the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection.
14 EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTH Προτού χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για πρώτη φορά, θα πρέπει να το ζευγοποιήσετε με μι.
15 PL PAROWANIE BLUETOOTH Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy sparować ją z urządzeniem obsługującym połączenie Bluetooth , np. telefonem komórkowym.
16 TR BLUETOOTH EŞLEŞTİRME Kulaklığınızı ilk kez kullanmaya başlamadan önce, başka bir Bluetooth cihazla, örneğin cep telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir.
17 EN FITTING YOUR HEADSET The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser . The medium sized ear tip is installed for wearing on the right ear . 1. Twist the ear tip to the right for left ear wearing. 2. Place the headset into your ear with the elongated side of the ear tip pointing up and for ward.
18 EL ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Το ακουστικό συνοδεύεται με 3 μαλακά εξαρτήματα για το αυτί και μια προαιρετική διάταξη σταθεροποίησης.
19 PL DOPASOWANIE SŁUCHAWKI Słuchawka jest dostarczana z trzema miękkimi, żelowymi wkładkami dousznymi i opcjonalnym zaczepem na ucho. Wkładka douszna średniego rozmiaru jest założona fabrycznie i dopasowana do prawego ucha. 1. Aby dostosować słuchawkę do noszenia w lewym uchu, obróć wkładkę douszną w prawo.
20 RO POTRIVIREA CĂŞTII Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche, din gel moale şi un stabilizator auricular opţional. Măciulia de dimensiune medie este montată pentru purtare în urechea dreaptă. 1. Răsuciţi măciulia pentru ureche spre dreapta pentru a purta dispozitivul în urechea stângă.
21 TR KULAKLIĞI KULAĞA AYARLAMA Kulaklık, yumuşak jelden yapılmış üç tane kulak içi kulaklık ve isteğe bağlı bir sabitleyiciyle birlikte gönderilir. Orta boy kulak içi kulaklık sağ kulakta kullanılmak üzere takılı durumdadır. 1.
22 EN USING Y OUR HEADSET ANSWERING AND ENDING CALLS 1. To answ er a call, briey press the call control button or the volume/mute button. 2. To answ er or end a call, press the call control button. ADJUSTING THE VOL UME T o increase the listening volume of the headset, p r ess the upper end (+) of the volume/mute button.
23 USING VOICE ACTIV A TED DIALLING NOTE: T o use voice activated dialling, the voice activated dialling featur e must be enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the call control button activates the voice activated dialling feature on the headset.
24.
25.
26 ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ 1. Για να απαντήσετε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων ή το κουμπί ρύθμισης της έντασης/ σίγασης του ήχου.
27 ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε φωνητικές κλήσεις, θα πρέπει η δυνατότητα αυτή να είναι ενεργοποιημένη στο κινητό σας.
28 HÍVÁSOK FOGADÁSA ÉS BEFEJEZÉSE 1. Hívás fogadásához röviden nyomja meg a hívásvezérlő gombot vagy a hangerő/elnémítás gombot. 2. Hívás befejezéséhez nyomja meg a hívásvezérlő gombot. A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA A fejhallgató hangerejének növeléséhez nyomja meg a hangerő/ elnémítás gomb felső végét (+).
29 A HANGGAL AKTIVÁLT TÁRCSÁZÁS HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS: A hanggal aktivált tárcsázáshoz a telefonon előzőleg engedélyeznie kell a hangtárcsázás funkciót. Az erre vonatkozó utasításokat lásd a Bluetooth telefon használati utasításában.
30.
31.
32 ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW 1. Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia.
33 KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGO UWAGA: Z wybierania głosowego można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth .
34 PRELUAREA ŞI ÎNCHEIEREA APELURILOR 1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi scurt butonul de control al apelurilor sau butonul Volum/Mut. 2. Pentru a prelua sau a încheia un apel, apăsaţi butonul de control al apelurilor. REGLAREA VOLUMULUI Pentru a mări volumul receptorului căştii, apăsaţi capătul de sus (+) al butonului Volum/Mut.
35 UTILIZAREA APELĂRII VOCALE NOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth . Având casca pornită, o apăsare lungă pe butonul de control al apelurilor activează caracteristica de apelare vocală pe cască.
36 ОТВЕТ И ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВОВ 1. Для ответа на вызов быстро нажмите кнопку управления вызовами или кнопку регулировки/отключения звука.
37 ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования голосового набора на устройстве должна быть включена функция голосового набора номера.
38 ARAMAYI YANITLAMA VE SONLANDIRMA 1. Bir aramayı yanıtlamak için arama düğmesine ya da ses ayarı/sesi kapatma düğmesine kısa süre basın. 2.
39 SESLİ ARAMAYI KULLANMA NOT: Sesli arama işlevini kullanabilmeniz için, bu işlevin cihazınızda etkin durumda olması gerekir. Talimatlar için Bluetooth cihazınızın el kitabına bakın. Kulaklık açıkken arama düğmesine bir kez uzun süre basıldığında, kulaklığın sesli arama işlevi etkin duruma gelir.
40 EN TROUBLESHOO TING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 13 “Pairing” . Incorrect menu selections were made on your cellular phone. See page 13 “Pairing” . MY HEADSET DOES NO T WORK WITH MY PHONE.
41.
42 EL ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΟ ΛΥΣΗ Το ακουστικό δεν βρισκόταν σε τρόπο λειτουργίας έναρξης ζευγοποίησης όταν κάνατε τις επιλογές στο μενού του κινητού.
43 HU HIBAELHÁRÍTÁS LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A mobiltelefon menüjében történt kiválasztásakor a fejhallgató nem volt felfedező üzemmódban. Lásd 14. oldal, „Párosítás”. Nem megfelelő menüt választott ki a mobiltelefonon. Lásd 14.
44.
45 PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Słuchawka nie była w trybie wykrywania podczas wybierania opcji w menu telefonu. Patrz strona 15, „Parowanie”. Wybrano nieprawidłową opcję w telefonie komórkowym. Patrz strona 15, „Parowanie”.
46 RO DEPANAREA CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Casca nu se afla în modul de descoperire când s-au efectuat selecţiile în meniul telefonului mobil. Consultaţi secţiunea „Împerecherea” de la pagina 15. Pe telefonul celular s-au efectuat selecţii incorecte în meniu.
47 RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Гарнитура не была в режиме поиска, когда в меню мобильного телефона были включены соответствующие функции.
48 TR SORUN GİDERME OLASI NEDEN ÇÖZÜM Cep telefonundan menü seçimi yapılırken kulaklık keşif modunda değildir. Bkz. sayfa 16 “Eşleştirme”. Cep telefonunuzda yanlış menü seçimi yapılmıştır. Bkz. sayfa 16 “Eşleştirme”. TELEFONUMLA KULLANDIĞIMDA KULAKLIĞIM ÇALIŞMIYOR.
49 75311-01 Headset Ακουστικό Fejhallgató Słuchawka Cască Гарнитура Kulaklık 70385-01 Soft gel ear tip kit -small/medium/large Κιτ εξαρτημάτων για το αυτί .
50 EN TO ORDER T o order , please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com . EL ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ Για να τα παραγγείλετε, απευθυνθείτε στον .
51 REGISTER YOUR PRODUCT EN REGISTER Y OUR PRODUCT ONLINE This is not a condition of your warranty , but will assist us in providing the best possible service and technical support for your product.
52 W ARRANTY EN W ARR ANTY For warranty inf ormation, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty . EL ΕΓΓΥΗΣΗ Για περισσότερες πλ.
53 TECHNICAL ASSIST ANCE EN TECHNICAL ASSIST ANCE Visit our Web site at www.plantr onics.com/support for technical support including frequently asked questions, compatibility and accessibility information.
54 MODEL AND COUNTRY INFORMA TION EN S ee package f or product model number and r e f er to the table bel ow f or appro ved use. DE We i te r e In fo rm at i o n e n z u r Pr odu k t m ode ll- n ummer nden Sie au f der Verpackung u nd In f ormationen zur einer genehmigten V erwendung in der nachstehenden T abelle.
.
AR MIDDLE EAST REGION www.plantronics.c om EL GREECE Γ ια περισσότερες πληροφορίες: www.plantronics.c om EN GREA T BRIT AIN For further information: 0800 410014 or www.plantronics.c om HU HUNGARY T ovábbi információk: www.
デバイスPlantronics 610の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Plantronics 610をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPlantronics 610の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Plantronics 610の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Plantronics 610で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Plantronics 610を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPlantronics 610の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Plantronics 610に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPlantronics 610デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。