Princessメーカー492900の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
TYPE 492900 ELECTRIC MUL TI SHARPENER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohj.
2.
3 Gebruiksaanwijzing 4 Instructions for use 8 Mode d’emploi 13 Anleitung 17 Instrucciones de Uso 21 Istruzioni d’uso 25 Bruksanvisning 29 NL UK F D E I S Brugsanvisning 33 Bruksanvisning 37 Käytt.
4 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 V OOR HET GEBR UIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing. De gebruiksaanwijzing be v at belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de v eiligheid en het onderhoud van het apparaat. Be waar de gebruiksaanwijzing zor gvuldig en geef deze door aan ev entuele andere gebruikers.
5 • Pas op, dat kinderen geen kans krijgen met het apparaat te spelen. • Gebruik het apparaat niet of haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer: - Het apparaat of het elektriciteitssnoer beschadigd is. - W ordt vermoed dat het apparaat defect is als gev olg v an een val of iets der gelijks.
6 SLIJPPR OCEDURE Slijp alleen schone messen. Haal messen en scharen onder lichte druk en met een vloeiende bewe ging naar u toe. Bewee g de meesen en scharen in geen gev al heen en weer . Blijf de be weging herhalen totdat de ge wenste scherpte bereikt is.
Scharen moet u eerst openklappen. Haal beide schaardelen achter elkaar door de slijp- gleuf van het apparaat. Let goed op: Bij het v asthouden v an de reeds geslepen meshelft. Schroe vedraaiers moet u recht tegen de slijpkop houden zodat het uiteinde weer helemaal vlak wordt.
8 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 BEFORE USING Read the instructions carefully . They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user . Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
9 - the appliance or the mains cable is damaged - any defect after the appliance has accidently dropped or something similar is suspected. In these cases ha ve the appliance repaired. • Disconnect the appliance in these situations: - any malfunction during operation - prior to cleaning and maintenance - after use.
10 Knives with a plain edge ha ve to be sharpened on both sides. The two knife guidew ays in the sharpening head are for the right and left side of the knife. The knife in the right guidew ay has to be put up against the right side. The knife in the left guide way has to be put up against the left side.
11 Screwdriv er blades can be put in the right format the front of the sharpening head. Small tools can be sharpened at the grinding disc, which is freely accessible after removing the sharpening head. Changement of grinding discs: Keep hold of the grinding disc and remo ve the scre w .
12 U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE As the colours of the wire in the mains lead of this appliance ma.
13 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 A V ANT UTILISA TION Lire attentiv ement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs.
14 • Bien veiller à ce que les enfants ne jouent pas a vec cet appareil. • Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher si: - l’appareil ou le câble est défectueux - l’appareil a reçu un choc violent. Dans ces derniers cas, veuillez remettre l’appareil au service de réparation.
15 les ciseaux tout les attirant vers soi dans un mouv ement régulier . N'ef fectuer en aucun cas des mouvements de va-et-vient. Répéter cette opération jusqu'à ce que le tranchant désiré soit atteint. La qualité du ré-af fûtage dépend fortement de la qualité de l'acier .
16 Ciseaux – les ouvrir pour les ré-affûter . F aire glisser les deux lames l'une après l'autre dans la fente de guidage. Attention en saisissant le tranchant af fûté ! Lames de tournevis – leur donner la bonne forme plate et émoussée en utilisant la f ace av ant du porte-meule.
17 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 V OR DEM BENUTZEN Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und ge gebenenfalls an Nachbenutzer weiterge geben wer- den.
18 • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw . sofort Netzsteck er ziehen, wenn: - Gerät oder Netzkabel beschädigt ist - der V erdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.
19 bewe gen. Diesen V or gang so oft wiederholen, bis die gewünschte Schärfe erreicht ist. Die Qualität des Nachschärfens ist wesentlich von der Qualität des Stahles abhängig. Messer und Scheren je weils über die gesamte Länge nachschärfen, um Absätze zu v ermeiden.
20 Scheren zum Nachschärfen aufklappen. Beide Schneiden nacheinander durch den Führungsschlitz ziehen. V orsicht beim Anf assen der geschärften Schneide! Schraubendreherklingen an der Stirnseite des Schärfkopfes auf die richtige, flachstumpfe Form bringen.
21 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 ANTES DE SU USO Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante información para el uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior .
22 - el aparato o el cable está dañados - cualquier defecto después de una caída o algo similar . En estos casos lle ve el aparato a reparar . • Desenchufar el aparato en los siguientes casos: - en caso de problemas durante el uso - antes de proceder a su limpieza y mantenimiento - después de usarlo.
23 Afilar cuchillos de afilado liso de ambos lados. Las dos guías de cuchillo en la cabeza afiladora son para el lado derecho y para el lado izquierdo. Al afilarlo, apoyar el cuchillo del lado derecho en la guía de cuchillo derecha y del lado izquierdo en la guía izquierda.
24 Realizar la forma plana roma de las cuchillas de destornillador en el lado frontal de la cabeza afiladora. Reafilar herramientas pequeñas en el disco afilador que puede accederse libremente después de haber retirado la cabeza afiladora. Cambio del disco afilador: P ara soltar el tornillo, detener el disco afilador .
25 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 PRIMA DELL ’USO Leggere attentamente le istruzioni perchè contengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manuten- zione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accura.
26 queste istruzioni circa l'utilizzo del dispositiv o stesso. • Prestate la massima attenzione aff inchè i bambini non abbiano la possibilità di giocare col dispositi vo.
27 PR OCEDIMENTO DI AFFILA TURA Aff ilare solo lame pulite. I coltelli e forbici da af filare, v anno mossi con una liev e pressione, in modo regolare verso noi stessi; in nessun caso in a vanti e in dietro. Ripetere questo procedimento f ino a quando si è raggiunta l’aff ilatura desiderata.
28 Forbici da aff ilare de vono venire aperte. P assare nella guida una dopo l'altra le due lame e tirare. Attenzione: fare attenzione nel prendere in mano la parte af filata. Alle lame di cacciavite viene ridata la giusta forma smussata-piatta usando la parte anteriore della testa-aff ilatrice.
29 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 INNAN DU BÖRJ AR Läs instruktionerna noggrant. De innehåller viktiga säkerhetsan visningar , samt an visningar för hur du an vänder och underhåller apparaten. Spara bruksan visningen och se till att även framtida an vändare får tillgång till den.
30 • An vänd inte apparaten och dra ur kontakten omedelbart om något av följande händer: - apparaten eller huvudkabeln är skadad - misstanke om att en defekt har uppstått efter att apparaten tappats eller liknande. I dessa fall måste du lämna in apparaten för reparation.
31 beror främst på stålets kvalitet. Slipa alltid kni ven eller sax en längs hela dess längd, så att den inte deformeras. Starkt tryck och lutning av v erktygen kan blockera slipskiv an. Börja om från början om det händer . Knivar med plan kant slipas på båda sidor .
32 Skruvmejselblad placeras på framsidan av sliphuvudet och slipas till rätt format. Små redskap kan slipas på slipski van, som blir åtk omligt om du tar bort sliphuvudet. Byta slipskiva: Håll i slipski van och skruv a ur skruven. Beställ en n y skipskiv a av återförsäljaren eller tillverkaren.
33 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 INDEN BRUGEN Læs inden brugen først denne brugervejledning igennem. Den indeholder vigtige tips og råd om brugen, sikkerhe- den og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugerv ejledningen, så den altid er ved hånden og gi v den også videre til andre ev entuelle brugere.
34 • An vend ikke apparatet eller tag stikk et ud af stikkontakten med det samme hvis: - Apparatet eller ledningen er beskadiget. - Hvis man antager , at apparatet ikke virker som følge af et fald eller den slags. I den slags tilfælde bør apparatet først bringes til reparation.
35 ven eller saksen o ver hele æggens længde, da der ellers kan opstå en ujævn skæreflade. Hvis man trykker for hårdt eller ifald kni vbladet er skævt, blokeres slibeskiv en. Begynd forfra. Knive med et glat skær , skal slibes på be gge sider .
36 Skruetrækkere holdes i vandret position imod slibeho vedet, således at spisen bli ver helt flad. Mindre stykker værktøj holdes – efter at slibehov edet er fjernet – direkte imod den nu synlige slibesten. Udskiftning af slibesten: For at løsne skruen er det nødvendigt at holde f ast i slibestenen.
37 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 FØR BRUK Les gjennom bruksan visningen før du begynner . Bruksanvisningen inneholder viktige tips og gode råd for apparat- ets bruk, sikkerhet og vedlik ehold. Oppbev ar bruksan visningen på et trygt sted og gi den til ev entuelle andre bruke- re.
38 - Apparatet eller strømledningen er skadet. - Apparatet sannsynligvis er ødelagt som følge a v fall eller lignende. • I disse tilfeller skal apparatet repareres.
39 ov er hele lengden, ellers kan det oppstå en uregelmessig snittflate. Kraftig trykk og bøyd kni vblad vil blokkere sli- peskiv en. Begynn på n ytt. Kniver med glatt knivblad: skal slipes på be gge sidene. Begge sliperillene på høyre og venstre side er e gnet.
40 Skrutrekker e skal holdes rett mot slipehodet slik at spissen blir helt jevn igjen. Små redskap skal holdes direkte mot slipesteinen, som blir synlig etter at du har tatt bort slipehodet. Skifte ut slipeskiver: Hold i slipesteinen og fjern skruen.
41 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 ENNEN KÄYTTÖÄ Lue ohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turv allisuudesta ja hoidosta. Säilytä ohjeet varmassa paikassa, jotta v oit antaa ne seuraav alle käyttäjälle.
42 tapauksissa korjauta laite. • Irrota pistoke pistorasiasta: - jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä - ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa - käytön jälkeen • Älä upota laitetta veteen.
43 Sileät veitset on teroitetta va molemmin puolin. T eroituspäässä on kaksi johdetta, jotka on tarkoitettu veitsen oik ealle ja vasemmalle puolelle. Oik eanpuoleisessa johteessa lait- etaan veitsi oikeaa laitaa ja v asemmanpuoleisessa johteessa v asenta laitaa vasten.
44 Huomaa: Ole varo vainen k oskettaessasi teroitettuja teriä. Ruuvimeisselit saadaan oikeaan muotoon pitämällä niitä teroituspäätä v asten. Pienet työkalut voidaan teroittaa hiomalaikalla, joka tulee näk yviin kun teroituspää on poistettu.
45 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900 ANTES DE UTILIZAR O AP ARELHO Leia atentamente as instruções, elas contêm recomendações importantes relativ amente ao modo de emprego, se gu- rança e manutenção do aparelho. Dev e guardá-las num lugar seguro e transferi-las para um futuro utente.
46 • Manter o aparelho fora do alcance das crianças. • Caso ocorra alguma das seguintes situações, de ve deixar de usar o aparelho e desligá-lo imediatamente da tomada: - o aparelho ou o cabo de alimentação estão av ariados.
47 PR OCESSO DE AFIAÇÃO Dev e afiar/amolar unicamente objectos limpos. Deslize com um mo vimento fluente, exercendo um pouco de pressão, todas as facas e tesouras na sua direcção enquanto esti ver a af iar os objectos. Nunca os dev e mover em ambas as direcções.
48 Para af iar/amolar tesouras , dev e primeiro abri-las. Coloque ambas as lâminas, uma a seguir à outra, no aparelho. Atenção: T enha cuidado quando tocar nas lâminas af iadas. Para as lâminas de cha ves de parafusos , pode colocá-las no formato adequado indica- do à frente da cabeça de afiação.
49 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900.
50.
51.
52.
53 PRINCESS ELECTRIC MUL TI SHARPENER AR T . 492900.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
© PRINCESS 2010.
デバイスPrincess 492900の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 492900をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 492900の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 492900の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 492900で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 492900を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 492900の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 492900に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 492900デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。