PrincessメーカーArcticの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 14.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER AR T . 142349 / 142650 Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak even door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De PRINCESS CLASSIC T OASTER ROMA is ideaal om snel 2 sneetjes brood gelijktijdig te toasten.
5 - Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen. - Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of motorische .
6 NEVER IMMERSE THE TOASTER IN W A TER OR ANY OTHER LIQUID. PRINCESS TIPS - This toaster is only suitable for household use. - Make sure the cord or extension cord is carefully positioned so as to prevent anyone tripping over it. - If the toaster or cord is damaged, we advise you not to use the appliance but to take it to the retailer for repair .
7 La qualité du pain est également déterminante : le pain sec ou moins frais grille plus rapidement que le pain frais ou sortant du congélateur . La manette de commande reste uniquement dans la position bloquée quand l'appareil est branché dans la prise de courant.
8 - Appareils électroménagers ne sont pas destinés à être exploités au moyen d'une minuterie externe ou du système de contrôle à distance. - Les surfaces marquées d'un symbole d'avertissement pour les surfaces chaudes sont susceptibles de devenir chaud pendant l'utilisation.
9 PRINCESS-TIPPS: - Der T oaster ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. - Darauf achten, dass das Anschluss- oder ein eventuelles V erlängerungskabel so liegt, dass niemand darüber stolpern kann.
10 TOST AR Proceda como sigue para tostar el pan: - Introduzca el pan dentro del tostador . - Ajuste el grado de tueste deseado. - Baje la manivela grande. - Se puede interrumpir el proceso del tostado pulsando el botón Cancelar (Cancel). El pan francés se puede introducir en las ranuras extra anchas (cortándolo antes por la mitad).
11 PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER AR T . 142349 / 142650 Leggete attentamente le istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Il PRINCESS CLASSIC T OASTER ROMA è ideale per tostare contemporaneamente 2 fette di pane.
12 - Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. - Lasciate raffreddare completamente il tostapane prima di riporlo.
13 RENGÖRING KOPPLA ALL TID UR APP ARA TEN INNAN RENGÖRING. Rengör rosten efter varje användningstillfälle. Det motverkar att rester torkar fast i apparaten. Låt din PRINCESS CLASSIC T OASTER ROMA kylas ned efter bruk. Drag ut smullådan nedtill och avlägsna smulor och brödrester .
14 På apparatets forside er der tre lamper , henholdsvis: • En kontrollampe, der lyser så længe brødristerens varmeelement er tændt. • En ‘Reheat’-knap med kontrollampe; lampen lyser , når man trykker på knappen. ‘Reheat’- funktionen anvendes til at varme toasten lidt op, hvis den er blevet kold.
15 PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER AR T . 142349 / 142650 V ennligst ta deg tid til å lese gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. PRINCESS CLASSIC T OASTER ROMA er den perfekte måten å riste 2 brødskiver samtidig.
16 Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre disse er over 8 år og under oppsyn. Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde av barn under 8 år . - T emperaturen på tilgjengelige flater kan være høy når apparatet er i drift.
17 PRINCESS-NEUVOJA - Tämä paahdin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. - V armista, että virtajohto tai mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, ettei niihin voi kompastua. - Paahtimen tai sen virtajohdon vioittuessa laitetta ei saa käyttää, vaan se on toimitettava takaisin myyntiliikkeeseen korjattavaksi.
18 O pão tipo cacete cabe na abertura mais larga (deve primeiro cortar longitudinalmente o pão ao meio). Pode também usar a grelha incorporada para torrar pãezinhos e cacetes. Quando a torrada estiver pronta, o pão salta automaticamente. LIMPEZA DESLIGUE PRIMEIRO A FICHA DA CORRENTE.
19.
20 PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER AR T . 142349 / 142650.
21.
22.
23.
© PRINCESS 201 1.
デバイスPrincess Arcticの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess Arcticをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess Arcticの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess Arcticの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess Arcticで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess Arcticを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess Arcticの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess Arcticに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess Arcticデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。