PrincessメーカーSandwichGrill Compact 127000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
117000 Princess Grill Compact 127000 Princess Grill Sandwich Grill Basic 128000 Princess Grill Sandwich Grill Basic Black Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska.
2 2 3 1 5 4 A.
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n.
4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat.
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak.
6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s. B ij v er wa rm in g ka n de laag kleine hoeveelheden ga ss en a fg ev en d ie v ol ko me n onschadelijk voor mensen zijn.
7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Ha al voo rdat u het a pparaa t gaat mont eren o f demo nteren de st ekker uit het stopco ntact en wac ht tot het a pparaa t is afgekoeld.
8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s.
9 EN If n ec es sa ry , us e an e ar th ed ex te ns io n ca bl e of a s ui ta bl e di am et er ( at l ea st 3 x 1 .5 mm 2 ). For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA.
10 EN Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce • do es n ot c om e in to c on ta ct with flammable material. Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates.
11 EN - Do not i mmerse the a pplian ce in water or other liquids. Befo re you proce ed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Do not u se agg ressiv e or a brasiv e clea ning agents to clean the appliance. - Do not u se sha rp obj ects t o clea n the appliance.
12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate (5 ) • using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e.
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es .
14 FR secteur correspond à celle in di qu ée s ur l a pl aq ue signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ).
15 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • surface stable et plane. Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson.
16 FR Ne d ép la ce z pa s l' ap pa re il s 'i l • est sous tension ou encore ch au d. Re ti re z la f ic he s ec te ur d e l a p r i se m ur a l e e t a t t en d e z que l'appareil refroidisse. N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l à • pr ox im it é de s oi se au x (p ar ex .
17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève.
18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zu r kü nf ti ge n Be zu gn ah me auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e.
19 DE Re in ig en S ie d as G er ät u nd • da s Zu be hö r. S ie he A bs ch ni tt "Reinigung und Wartung". Elektrische Sicherheit V er g e wi s s er n Si e si c h v o r d e m • Gebrauch stets, dass die Netz- sp an nu ng m it d er S pa nn un g au f de m Ty pe ns ch il d de s Geräts übereinstimmt.
20 DE we nn d as G er ät n ic ht ge br au ch t wi rd , so wi e vo r de r Ze rl eg un g bz w. d em Zu sa mm en ba u un d vo r de r Reinigung und Wartung. Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet.
21 DE Be rü hr en S ie n ic ht d ie h ei ße n Backplatten. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hä nd e tr oc ke n si nd , be vo r Sie das Gerät berühren.
22 DE Erster Gebrauch Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - St ellen Sie si cher, dass r und um das G erät ausr eichen d Plat z vorh anden ist, d amit d ie Wärm e entw eichen kann und ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os .
24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ).
25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación.
26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o an ti ad he re nt e co n ba se d e PT FE . Al c al en ta rs e, e l re ve st im ie nt o pu ed e li be ra r p eq u e ña s ca n t id a d es d e g a se s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s .
27 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Ci err e l a t apa (3 ). Ase gúr ese de qu e e l c ier re • de la tapa (4) se bloquee en su posición. Para encen der el apara to, in serte el • ench ufe el éctric o en l a toma de pa red.
28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti .
29 IT ri po rt at a su ll a ta rg he tt a nominale dell'apparecchio. Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a t o d i c o n du t t or e di m es s a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ).
30 IT Non usare l'apparecchio in • ambienti esterni. C ol l o ca r e l ' a pp a r ec c h io s u u n a • superficie uniforme e stabile. Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi.
31 IT No n sp os ta re l 'a pp ar ec ch io • mentre è acceso o ancora ca ld o. R im uo ve re l a sp in a di al im en ta zi on e da ll a pr es a a pa re te e a tt en de re c he l'apparecchio si raffreddi. No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s.
32 IT Uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima de l mont aggio o dell o smon taggio , rimu overe la spi na di alimen tazion e dall a pr esa a par ete e att end ere ch e l 'ap par ecc hio si raffreddi.
33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n.
34 SV jo rd ad f ör lä ng ni ng sk ab el me d lä mp li g di am et er ( mi ns t 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA.
35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • li kn an de a nt än db ar a bränslen.
36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta b ort ev entuel la res ter me d hushållspapper. - Reng ör bak plåtar na med en mj uk, fu ktig tras a och några droppa r disk medel.
37 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å.
38 N0 Fo r ek st ra b es ky tt el se b ør d u • in st al le re e n re st st rø ms be sk yt te ls e (R CD ) me d en n om in el l dr if ts st rø m på maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem.
39 NO Pa ss d eg f or d am p og s kv et t • nå r du l eg ge r ma t på d e he te stekeplatene. Fo rs ik ti g: H et f et t ka n sk ve tt e • fra stekeplatene. Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e.
40 N0 Beskrivelse (fig. A) Din 117000 /12700 0/1280 00 Pri ncess grill er bere gnet p å å gr ille m at ute n å br uke fe tt. Appa ratet er kun egnet til i nnendø rs bru k. Apparatet er kun egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3.
41 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am .
42 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ).
43 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção.
44 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E.
45 PT - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente. Grelhar alimentos (fig. A) Prepare os alimentos. • Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Fech e a ta mpa (3 ).
46 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości.
47 PL Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż .
48 PL Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi.
49 PL Po wi er zc hn ie , do k tó ry ch m oż n a u z y sk a ć d o s tę p , m o g ą n ag r z ew a ć s i ę p o d cz a s p r a cy urządzenia. Powierzchnie ze wn ęt rz ne mo gą na gr ze wa ć się podczas pracy urządzenia. Po dc za s uż yt ko wa ni a • na st ęp uj e zn ac zn y wz ro st te mp er at ur y pł yt g rz ew cz yc h.
50 PL Opis (rys. A) Op iek acz 1 170 00/ 127 000 /12 800 0 P rin ces s j est pr ze zn ac zo ny d o pi ec ze ni a ży wn oś ci b ez u ży ci a tłus zczu. Urządz enie j est pr zystos owane wyłą cznie do uży tku w pomies zczeni ach. Urzą dzenie jest przyst osowan e wyłą cznie do użytku domowego.
51.
© Princess 2013 07/13.
デバイスPrincess SandwichGrill Compact 127000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess SandwichGrill Compact 127000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess SandwichGrill Compact 127000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess SandwichGrill Compact 127000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess SandwichGrill Compact 127000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess SandwichGrill Compact 127000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess SandwichGrill Compact 127000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess SandwichGrill Compact 127000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess SandwichGrill Compact 127000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。