Profoon TelecommunicatieメーカーTX-555の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO TX-555.
2 Verklaring van netwerkcompatibiliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verklaring van conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERKLARING V AN NETWERKCOMP A TIBILITEIT De Profoon TX-555 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkel- lijns)’ van telefonie- en kabelmaat- schappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn.
plugje (RJ11). Let op dat, zodra en zolang het op de DATA POORT aangesloten toestel verbinding heeft met de telefoonlijn, u de TX-555 niet kunt gebruiken. Dit om te voorkomen dat de data-overdracht gestoord wordt. T OON/PULS: De TX-555 is geschikt om telefoon- nummers te kiezen met toontjes (DTMF) of met puls (het draaischijf- principe).
P A UZE: Indien u telefoneert via een huis- of kantoorcentrale is het raadzaam om na het nummer voor de buitenlijn (meestal een 0 of een 9) een pauze mee te programmeren; druk hiertoe tijdens het telefoneren eenmaal op toets P/REDIAL .
UITKIEZEN 2-T OETS GEHEUGENS: 1. neem de hoorn op en wacht op de kiestoon 2. druk eenmaal op toets MEMO 3. druk op de gewenste toets (0-9) van het toetsenbord 4.
7 DÉCLARA TION DE COMPT ABILITÉ DE RÉSEA U Le PROFOON TX-555 est projeté aux "réseaux téléphoniques publics (ana- logue, une seule ligne)" des distribu- teurs de téléphonie et télédistribu- tions, dans l'Europe. Le câble de raccordement et la fiche téléphonique dépendent du pays ou l'opérateur.
la PORTE DE DONNEES et la ligne téléphonique, on ne puisse se servir du TX-555. Cela pour éviter une per- turbation du transfert des données SON/ IMPULSION: Le TX-555 est apte à composer des numéros à l'aide du son (DTMF) ou de l'impulsion (cadran).
P A USE: S'il vous faut demander la ligne exté- rieure par l'intermédiare d'un central domestique ou de bureau, il est à conseiller d'appuyer -après cette demande- une fois sur la touche P/REDIAL .
CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 T OUCHES: 1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE 2. appuyez une fois sur la touche MEMO 3. appuyez sur la touche désirée (0-9) du clavier 4.
DECLARA TION OF NETWORKCOMP A TIBILITY The Profoon TX-555 is designed for use on the ‘public switched telephone networks (analogue single-line)’ of telephone- and cable-companies ins- ide the EU. Each country and/or provider might require a different telephoneplug.
T ONE/PULSE DIALING: The TX-555 is capable to dial telepho- nenumbers with TONE (DTMF dia- ling) or PULSE (rotary dialing). Use the T ONE/PULSE switch on the backside of the telephone to set the required dial-mode. HO W T O USE INCOMING CALL: Adjust the ringer volume with the HI-LO-OFF switch.
TELESER VICES: The buttons ∗ and # are function- buttons, needed for divers telecom- services (teleshopping, telebanking, etc) or to control divers telecom devices (PABX, answering machines, etc). Refer to the concerning manual. RECEIVER V OLUME CONTROL: The receiver volume control is located on the base of your phone.
The TX-555 has a LED lamp ( ) which starts to flash, indicating that someone might have left a message. Please note that in case the caller does not leave a message or in case you have not activated the Voice Mail, after 5 rings this LED will flash any- way.
ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-555 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschal- tene Fernsprechnetze (analog ein- fach) von Telefon und Kabel- gesellschaften innerhalb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel und Stecker benötigt wird.
Achten Sie darauf dass Sie das TX-555 nicht verwenden können, solange das am Telefon angeschlos- sene Gerät verbunden ist mit das Telefonnetz. Dies um zu verhüten das der Data-Sendung gestört wird. T ON/PULS: Das TX-555 ist für das Wählen von Rufnummer mit Töne (DTMF) oder mit Puls (Drehscheibe) geeignet.
TELEDIENSTEN : Die Tasten ∗ und # sind Funktions- tasten, die Sie bei der Nutzung von Telediensten (Teleshopping, Tele- banking u.s.w.) und Informations-ruf- nummern benötigen. Diese Tasten können auch bei der Betätigung verschiedener Funktionen von Haus- oder Bürozentralen sowie anderer Telekommunikationsgeräte nützlich sein.
6. Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die restlichen Rufnummern. 7. Legen Sie den Hörer auf. D AS W ÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN: 1. Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie der HANDSFREE - Taste und warten Sie bis der Wählton ertönt.
ECLARA CIÓN DE COMP A TIBILID AD CON REDES Profoon TX-555 ha sido diseñado para ser usado conectado a redes de teléfono públicas (líneas analógicas sencillas) de compañías telefónicas y de cable dentro de EU. Es posible que cada país y/o pro- veedor necesiten un modelo de cla- vija diferente para conectar el teléfo- no a la red.
MARCA CIÓN POR TONOS/IMPUL- SOS: El TX-555 es capaz de marcar núme- ros de teléfono por tonos (DTMF) o por impulsos. Utilice el conmutador T ONE/PULSE en la parte trasera del teléfono para elegir el sistema de marcación deseado. INSTRUCCIONES P ARA SU USO LLAMAD A ENTRANTE: Ajustar el volumen del timbre median- te el control HI/LO/OFF .
P A USA: En caso de marcar a través un PABX (centralita), es recomendable introducir una pausa de marcación después del prefijo (0 ó 9). Últice tecla P/REDIAL para introducir pausa. TELESER VICES: Los botones “ ∗ ” y “#” son de función; necesarios en varios servicios de telefonía (tele-tienda, tele-banco, etc.
P ARA EFECTU AR LLAMAD AS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIA: T eclas de prioridad: Las teclas de prioridad son teclas para efectuar llamadas directas con sólo oprimir una sola tecla. Levante el auricular y oprima la tecla de priori- dad correspondiente al número telefó- nico que desee marcar.
GARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE Naam / nom: Bewaar hier uw kassa Adres / adresse: of aankoopbon Postcode / code postal: Plaats / domicile: Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-555 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum.
24.
デバイスProfoon Telecommunicatie TX-555の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Profoon Telecommunicatie TX-555をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはProfoon Telecommunicatie TX-555の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Profoon Telecommunicatie TX-555の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Profoon Telecommunicatie TX-555で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Profoon Telecommunicatie TX-555を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はProfoon Telecommunicatie TX-555の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Profoon Telecommunicatie TX-555に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちProfoon Telecommunicatie TX-555デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。