Propheteメーカー0523の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
5.3 Auswahl km/h - Meilen Die Auswahl der Maßeinheit erfolgt unverzüglich nach der Eingabe des Reifenumfan - ges . D rüc ke S ie die RECHT E T as te um zwis che n KIL OMET ER (KM ) und MEI LEN (M ) zu wählen und bestätigen Sie mit der LINKEN Tast e.
themenbezogen nachlesen können. Für weitere Fragen können Sie uns auch über folgende Adressen erreichen: Serviceadresse: Prophete GmbH u. Co. K G Lindenstrasse 50 33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-Mailadresse: service@prophete.net 2.
5.3 Selecting kilometres/miles Selecting this setting follows immediately after entering the tyre size. Press the RIGHT key to choose KILOMETRES (KM) or MILES (M), and conrm with the LEFT key. The system will then switch to the age and weight setting mode.
2.12 Scope of delivery Bicycle computer A = Bicycle computer mount B = Sensor C = Magnet with screw D=3VCR2032batteriesforbicyclecomputerandsensor E = Cable ties 3. DISPLA Y AND FUNCTION KEYS Information on solar cells: This bicycle computer uses solar cells.
5.3 Sélection km/h ou miles Le choix de l’unité de mesure se fait juste après la saisie des circonférences des roues. Appuyez sur la touche de DR OITE pour passer des KILOMÈTRES (k m) en MILES (mi) puis validez avec la touche DROITE. Le système passe alors au réglage de l’âge et du poids du cycliste.
+49 (0)5242 4108-59 Adresse e-mail: service@prophete.net 2.12 Contenu de l’ emballage Ordinateur de vélo A = Support de l’ordina teur de vélo B=Capteur C = Aimant avec vis D = Piles 3V CR 2032 pour l’ ordinateur de vélo et le capteur E = Serre-câbles 3.
5.3 Km/h - mérföld kiválasztása A mértékegységet közvetlenül az abroncsméret beadása után kell k iválasztani. Hasz - nálja a JOBB gombot a KILOMÉTER (KM) és a MÉRFÖLD (M) közötti választáshoz, majd a műveletet a BAL gombb al erősítse meg.
2.12 A csomag tartalma Biciklis mérőóra A = Biciklis mérőóra tartó B = Érzékelő C = Mágnes csavarral .
5.3 Selezione km/h - miglia La selezione dell’unità di misura avviene immediatamente dopo l’inserimento del diametro delle ruote. Premere il tasto DESTRO per scegliere tra CHILOMETRI (KM) e MIGLIA (M) e confermare con il tasto SINISTRO. A questo punto il sistema passa alla modalità per l’impostazione dell’ età e del peso.
te in modo tale che attraverso l’indice si possano consultare in qualsiasi momento le informazioni necessarie. Per ulteriori informazioni è possibile contattarci anche al seguente indirizzo: Indirizzo assistenza: Prophete GmbH u. C o. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 Indirizzo E-Mail: service@prophete.
5.3 Selectie km/h - mijl De meeteenheid wordt onmiddellijk na de invoer van de bandomtrek geselecteerd. Druk op de RECHTER toets om tussen KILOMETER (KM) en MIJL (M) te kiezen en bevestig uw keuze met de LINKER toets. Hierna schakelt het systeem naar de instelmodus van de leeftijd en het gewicht over .
2.12 Inhoud van de levering Fietscomputer A = Houder voor etscomputer B = Sensor C = Magneet met schroef D = 3V-batterijen CR 2032 voor etscomputer en sensor E = Kabelbinder 3. DISPLA Y WEERGA VE EN FUNCTIETOETSEN Informatie over zonnecellen: deze etscomputer beschikt over zonnecellen.
5.3 Wybór jednostki miary: km/h lub mile Po wprowadzeniu obwodu opony komputer umożliwi wybranie jednostki miar y. Naciśnij PRAWY przycisk, aby w ybrać KILOMETRY (KM) lub MILE (M), a następnie potwierdź wybór LEWYM przyciskiem. Komputer przejdzie w tr yb umożliwiając y ustawienie wieku i wagi.
2.12 Zawartość opakowania Komputer rowerowy A = uchwyt komputera rowerow ego B = czujnik C = magnes ze śrubą E = opaski zaciskowe do zamocowania przewodu 3.
5.3 Selecţia km/h - mile Selectarea unităţii de măsură are loc imediat după introducerea circumferinţei roţii. Apăsaţi tasta din DREAPTA, pentru a putea selecta între KILOMETRII (KM) și MILE (M), și conrmaţi selec ţia cu tasta ST ÂNGĂ.
Adresa de service: Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-mail: service@prophete.net 2.12 Pachetul de livrare Computer pentru bicicletă A = Suportu.
デバイスProphete 0523の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Prophete 0523をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはProphete 0523の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Prophete 0523の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Prophete 0523で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Prophete 0523を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はProphete 0523の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Prophete 0523に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちProphete 0523デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。