RösleメーカーSport F50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
1 Kugelgrill | Kettle Grill | Barbecue à charbon RÖSLE No. 1 SPOR T F50 RÖSLE No. 1 SPOR T DFB F50 Art.-No.: 25002 / 25003 / 18449 Montageanleitung für den Zusammenbau ndenSieaufdemseparatenBeiblatt.
2 Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise .......................................................... 3 Wartung, Reinigen und Aufbewahrung ...................... 12 Der RÖSLE Kugelgrill im Detail ........................................ 6 Garantie ...
3 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Holzkohlegrill zusammen bauen und benutzen . Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung jederzeit nachlesen können.
4 Deutsch ACHTUNG! Kinder und Haustiere sollten niemals in der Nähe eines heißen Grills ohne Aufsicht sein. ACHTUNG! Dieser Kugelgrill wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht bewegt werden.
5 Deutsch • Probieren Sie niemals durch Berühren von Grill- oder W ende-Kohlerosten, von Asche, Holzkohle oder des Grills, ob diese warm sind. • Gießen Sie kein Wasser zur Unterdrückung von Stichflammen oder zum Löschen der Glut in den Grill. Durch Löschen mit Wasser kann die porzellanemaillierte Oberfläche beschädigt werden.
6 Deutsch Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Kugelgrill aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl.
7 Deutsch 2. Inbetriebnahme vor dem Grillen Stellen Sie den RÖSLE-Kugelgrill auf einen geraden und stabilen Untergrund. Achten Sie vor dem Anzünden der Kohle darauf, dass der Ascheauffangbehälter richtig eingesetzt ist und alle Lüftungsschieber geöf fnet sind.
8 Deutsch 3. Garen mit dem RÖSLE-Kugelgrill 3.1 V orber eiten des Grills • Öffnen Sie alle Lüftungsschieber und den Deckel, bevor Sie das Feuer entfachen. • Hinweis: Entfernen Sie bei Bedarf angesammelte Asche aus dem unteren Bereich des Grills (nur nach vollstän- digem Erlöschen der Kohlen).
9 Deutsch 3.3 Indirekte Methode Die indirekte Methode empehlt sich für Speisen, die länger als 25 Minuten Garzeit benötigen oder die so zart sind, dass sie bei einer direkten Grillmethode austrocknen oder anbren- nen würden. Beim indirekten Grillen wird die Glut seitlich un- terhalb vom Grillgut auf den W ende-Kohlerost angeordnet.
10 Deutsch 3.4 Lüftungssystem Der RÖSLE Kugelgrill besitzt das optimale Lüftungssystem für das Grillen mit Holzkohle, da durch zwei Lüftungsöff- nungen (oben und unten) die Luftzufuhr – und somit die T emperatur – efzient reguliert werden kann.
11 Deutsch Rind Dicke/Gewicht Garzeit T emperatur Steak: New Y ork, Porterhouse, Rippen- stück, T -Bone oder Filet 2 cm dick 4 – 6 bei direkter , hoher Hitze 4 cm dick 10 – 14 Min. bei direkter , hoher Hitze 4 cm dick 6 – 8 Min. scharf anbraten und anschließend 8 – 10 Minuten bei indirekter hoher Hitze grillen 5 cm dick 14 – 18 Min.
12 Deutsch 4. Wartung, Reinigung und Aufbewahrung • V ergewissern Sie sich, dass der Grill abgekühlt ist, indem Sie die T emperatur vom Thermometer prüfen. • Stellen Sie sicher , dass die Kohle keinerlei Glut mehr enthält. Lassen Sie die Holzkohle genügend lang aus- kühlen.
13 Deutsch Für Schäden, die durch den Einsatz und Gebrauch von RÖSLE-Produkten an anderen Fremdprodukten we- gen unsachgemäßer Bedienung, Montage oder z.
14 Deutsch 8. Zubehör Folgendes Grillzubehör ist für den RÖSLE Grill zu erhalten: Zubehör 25042 Abdeckhaube für RÖSLE No. 1 SPORT F 50 Modelle 25039 Anzündkamin, Edelstahl 25041 Besteckhalter 25036 Kohlezange, 50 cm 25031 Grillhandschuhe Leder 25034 Stabfeuerzeug 25037 Grillschalen Aluminium, 5 St.
15 English IMPORT ANT SAFETY NOTICE Please read carefully and fully the following instructions, before assembling and using the char coal grill . Please keep the instructions in a safe place so that you can refer to them in detail at any time. All the speci- cations of this user manual must be adhered to without any alterations.
16 English WARNING! Children and pets should never be allowed near a hot grill unsupervised. WARNING! This kettle grill gets very hot and must not be moved whilst in use. Furtherimportantsafetynotices • Do not use in enclosed spaces in case poisonous fumes gather that may lead to serious or even fatal injury .
17 English • Never dispose of hot ashes or briquettes that are still glowing. There is a risk of fire. Only dispose of ashes and left over coals when they are completely extinguished and cooled down. • Never vacuum up the ashes! • Keep the grilling surface free from flammable gases and liquids (e.
18 English Dear RÖSLE customer , Many thanks for having decided to buy the high quality kettle grill from RÖSLE. A good choice. And a good decision for a long-lasting, quality product. So that you can enjoy it for many years to come, please read the following product information, tips for best use and recommendations regarding care and safety .
19 English 2. Usingthegrillforthersttime Place the RÖSLE kettle grill on a straight and stable surface. Ensure that before lighting the coals, the ash catcher is properly attached and all dampers are open. W e recommend using grill lighters (conforming to EN 1860-3) instead of liquid relighter .
20 English 3. Cooking with the RÖSLE kettle grill 3.1 Preparingthegrill • Open all dampers and the lid before lighting the fire. • Tip: Remove accumulated ash as required from the bottom part of the grill (only after the coals are com- pletely extinguished).
21 English 3.3 Indirect method The indirect method is recommend for food that requires more than 25 minutes cooking time or is so tender that it would dry out or burn using the direct method. With the indirect method the embers are arranged along the side underneath the food on the ip grate.
22 English pression in a circle or on the left and right. 3.4 V entilation system The RÖSLE kettle grill has the optimum ventilation system for grilling with charcoal, since the two ventilation ope- nings (top and bottom) enable the air supply – and thus the temperature –to be efciently regulated.
23 English Beef Thickness/weight Cooking time T emperature Steak: New Y ork, Porterhouse, rib-eye, T -Bone or llet 2 cm / 0.75" thick 4 – 6 with direct, high heat 4 cm / 1.5" thick 10 – 14 min. with direct, high heat 4 cm / 1.5" thick 6 – 8 min.
24 English 4. Maintenance, cleaning and storage • Ensure the grill has cooled down by checking the temperature with a thermometer . • Ensure that the coals are no longer glowing. Allow the charcoal to cool down for long enough. • Remove the cooking- and flip grate.
25 English implied warranty are not allowed, therefore these restrictions will not apply to you. RÖSLE accepts no liability for any exceptional, indirect or consequential damage.
26 English 8. Accessories The following grill accessories are available for the RÖSLE grill. Accessories 25042 Protective Cover for RÖSLE No. 1 SPORT F50 models 25039 Charcoal Starter 25041 BBQ T ool Holder 25036 Charcoal T ongs 50 cm/20 in. 25031 Grill Gloves 25034 Barbecue Lighter 25037 Aluminium trays, 5 pcs.
27.
28 RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Deutschland T el. +49 8342 912 0 Fax +49 8342 912-190 www .roesle-bbq.de 0713 Nous vous souhaitons une bonne continuation avec votre nouveau barbecue boule RÖSLE ! L ’équipe RÖSLE W e wish you long lasting service from your new RÖSLE Kettle Grill.
デバイスRösle Sport F50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rösle Sport F50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRösle Sport F50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rösle Sport F50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rösle Sport F50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rösle Sport F50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRösle Sport F50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rösle Sport F50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRösle Sport F50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。