AudiolineメーカーBIGTEL 50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Notruftelefon Emergency telephone Bedienungsanleitung Operating Instructions BIGTEL 50 ALARM PLUS D.
2 BIGTEL 50 ALARM PLUS Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 21 .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wie bediene ich mein T elefon? 8 . . . . . . . 5 T elefonieren 9 . . .
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T elefon - netzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2 1 Unter www .audioline.de erfahren Sie, ob dieses T elefon−Set bereits er- hältlich ist. Telefon in Betrieb nehmen 5 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen 6 Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in das geöffnete Batteriefach ein. V erwenden Sie nur Batterien des T yps AA 1,5 V . Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach. Das Einlegen von Batterien ist nicht zwingend erforderlich.
1 2 Bedienelemente 7 3 Bedienelemente Telefon 1 Zurückrufen 2 Direktwahltaste M1 (Notrufnummer 1) 3 Löschen 4 Direktwahltaste M2 (Notrufnummer 2) 5 Aufwärts blättern 6 Direktwahltaste M3 (Notrufnu.
Wie bediene ich mein Telefon? 8 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben * Abgebildete T aste kurz drücken 2 x * Abgebildete T aste 2 x kurz drücken 2 sec * Abgebildete T aste 2 Sek.
Telefonieren 9 5 Telefonieren Anruf annehmen {ì} , è oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen è oder Rufnummer wählen Si e können auch zuerst den Hörer abnehmen und erhalten damit das Freizeichen.
Telefonieren 10 Klangregelung Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen. Klang mit Schieberegler anpassen Die Klangregelung funktioniert nur , wenn die V erstärkung auf +40 dB aktiviert ist.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 11 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- schen Rückruf, nutzen.
3 Menüstruktur 12 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der T aste J . LCD KONTRAST LCD KONTRAST 1−5 ZEIT/DA TUM y , z ZEIT EINGEBEN y , z DA TUM EINGE- BEN NUMME.
4 5 Telefonbuch 13 8 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Na- men speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können.
6 Telefonbuch 14 Namen für Telefonbucheintrag aufnehmen Wenn Sie Rufnummern in Ihrem T elefonbuch gespeichert haben, können Sie zu jedem T elefonbucheintrag einen Namen aufnehmen. Wenn Sie dann einen Eintrag im T elefonbuch auswählen, wird Ihre Aufnahme wie- dergegeben und Sie hören, welchen Eintrag Sie ausgewählt haben.
7 Anrufliste 15 9 Anrufliste Insgesamt werden 64 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespei- chert wurden.
8 9 10 11 Notrufgeber 16 10 Notrufgeber Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe rufen. Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter".
Notrufgeber 17 Automatischer Notruf Der automatische Notruf kann durch drücken und halten der T asten M1, M2 oder M3 am T elefon oder den Notrufgeber gestartet werden. Haben Sie keine Rufnummer auf einer der T asten M1, M2 oder M3 gespeichert, wird keine Rufnummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom T ele- fon wiedergegeben.
1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Anzeige der Rufnum- mer eines Anrufers. Falls es Probleme gibt 18 11 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem T elefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise.
Pflegehinweise / Garantie 19 12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Stichwortverzeichnis 20 13 Stichwortverzeichnis A Ändern, 13 Anruf annehmen, 9 Anrufen, 9 Anrufliste, 15 Automatischer Notruf, 17 B Basisgerät, 5 Batterie Notrufgeber, 17 Batterien einlegen, 6 Bedie.
12 Contents 21 1 Safety Information 22 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Putting the T elephone into Operation 23 . . . 3 Operating Elements 25 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating the T elephone 26 . . . . . . . . . . . 5 T elephoning 27 . . . .
Safety Information 22 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
Putting the Telephone into Operation 23 2 Putting the Telephone into Operation Safety notes Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before preparing the telephone for use.
Putting the Telephone into Operation 24 Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AA alkaline 1.5V . Pay attention to correct polarity . Close the battery compart- ment. Insertion of batteries is not absolutely essential.
1 2 Operating Elements 25 3 Operating Elements Telephone 1 Call back button 2 Quick dial button M1 (emergency call number 1) 3 Delete 4 Quick dial button M2 (emergency call number 2) 5 Scroll upwards .
Operating the Telephone 26 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences ë Enter digits or letters * Press the button depicted briefly 2 x * Press the button depicted twice.
Telephoning 27 5 Telephoning Taking a call {ì} , è or T ake the call Ending a call or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 22 digits) Following incorrect input, press to delete the last digit è or Dial the phone number It is also possible to lift the receiver first to obtain the dialling tone.
Telephoning 28 Tone control The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing. Adjust the tone using the slide control T one adjustment is only possible when the receiver volume +40 dB boost button is on.
13 Private Branch Exchanges / Suppl. Services 29 6 Private Branch Exchanges / Suppl. Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button .
14 Menu Structure 30 7 Menu Structure Main menu Access the main menu by pressing the J button. Page 26 explains how to navigate and make entries in the main menu.
15 16 Phone Book 31 8 Phone Book Thirty phone numbers can be stored in the phone book together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry .
17 Phone Book 32 Recording names for phone book entries A name can be recorded for each phone number stored in the phone book. When you subsequently select an entry in the phone book, the re- cording you made for it is played and you can hear the entry you have se- lected.
18 Calls List 33 9 Calls List A total of 64 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red LED indicates new calls in the calls list. Displaying phone numbers in the calls list y or z Open the calls list and select an entry Display messages: Display Description NEW The entry in the calls list is new .
19 20 21 22 Emergency Call Unit 34 10 Emergency Call Unit The emergency call unit can be used to dial an emergency services ex- change or persons for assistance. There are several appropriate emergency service call numbers available, such as the Red Cross, St.
Emergency Call Unit 35 Automatic emergency call The automatic emergency call can be initiated by pressing and hold the buttons M1, M2 or M3 on the telephone or the button on the emergency call unit. If no phone number has been assigned to M1, M2 or M3, no phone number is dialled but a loud warning signal is issued from the tele- phone.
If Problems Occur 36 11 If Problems Occur Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can also contact our hotline service, tel. 0180 5 001388 (cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min.
Maintenance / Guarantee 37 12 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluf f−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods.
Index 38 13 Index A Automatic emergency call, 35 C Caller number display , 29 Calling back missed calls, 27 Calls list, 33 Chain dialling, 27 Connecting the telephone, 23 Contrast setting, 30 Creating.
Notes 39 Notes.
Wichtige Garantiehinweise V ersion 1.3 − 16.1 1.2007 Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
デバイスAudioline BIGTEL 50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Audioline BIGTEL 50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudioline BIGTEL 50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Audioline BIGTEL 50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Audioline BIGTEL 50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Audioline BIGTEL 50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudioline BIGTEL 50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Audioline BIGTEL 50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudioline BIGTEL 50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。